Medidas de la Provincia de Hunan para la Implementación de la "Ley de Educación Obligatoria de la República Popular China" (revisada en 2020)
Se implementa la educación obligatoria, no se cobran matrículas ni tasas diversas, y otras tasas se eximen gradualmente.
Los niños y adolescentes en edad escolar tienen igual derecho a recibir la educación obligatoria de conformidad con la ley y cumplir con su obligación de recibir la educación obligatoria. Artículo 3 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior garantizarán la igualdad de derechos de los niños y adolescentes en edad escolar a recibir educación obligatoria.
Los padres u otros tutores legales (en adelante tutores) de niños y adolescentes en edad escolar deberán asegurarse de que ingresen a la escuela a tiempo y acepten y completen nueve años de educación obligatoria de acuerdo con la ley.
Las escuelas que implementan la educación obligatoria (en lo sucesivo, escuelas) deben implementar una educación de calidad, promover la reforma educativa y docente, completar las tareas educativas y docentes de acuerdo con los estándares nacionales y garantizar la calidad de la educación y la enseñanza. Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior asignarán racionalmente recursos educativos, mejorarán las condiciones de funcionamiento de las escuelas débiles, garantizarán la implementación de la educación obligatoria en áreas rurales, áreas minoritarias y áreas afectadas por la pobreza, y promoverán el desarrollo equilibrado de la educación obligatoria. . Artículo 5 La educación obligatoria implementará un sistema de gestión con el gobierno popular provincial como coordinador general y el gobierno popular a nivel de condado como organismo principal.
Los departamentos administrativos de educación de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son específicamente responsables de la implementación de la educación obligatoria, y otros departamentos relevantes son responsables de la implementación de la educación obligatoria dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidad.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales harán un buen trabajo en la implementación de la educación obligatoria de acuerdo con las disposiciones de estas medidas.
Los comités de aldea (residentes) cooperarán con los departamentos pertinentes en la implementación de la educación obligatoria. Artículo 6 Los organismos de supervisión educativa de los gobiernos populares a nivel de condado o superior supervisarán el trabajo de la educación obligatoria. Los informes de supervisión se anunciarán al público y las conclusiones de la supervisión se utilizarán como base para la evaluación de las unidades. bajo supervisión y sus principales responsables. Capítulo 2 Estudiantes Artículo 7 Los niños de seis años o más están exentos de tomar el examen de ingreso para ingresar a la escuela primaria, y aquellos que se gradúan de la escuela primaria están exentos de tomar el examen de ingreso para ingresar a la escuela secundaria. Las escuelas no pueden realizar exámenes de selección de ingreso ni pruebas encubiertas, y no pueden utilizar diversos resultados de competencias y diversos certificados de calificaciones como condiciones de admisión.
Si los niños en edad escolar o adolescentes necesitan posponer su escolarización o suspenderla debido a condiciones físicas, deben obtener la aprobación del departamento administrativo de educación del gobierno popular del municipio o del gobierno popular a nivel de condado. Una vez que desaparezcan los motivos del retraso de la inscripción o del abandono de la escuela, el tutor debe enviar inmediatamente al estudiante a la escuela y reanudar sus estudios. Artículo 8 Los niños y adolescentes en edad escolar viven cerca de su lugar de registro familiar o del lugar de trabajo o residencia de su tutor.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían tomar medidas para garantizar que los hijos de trabajadores migrantes y otros niños y adolescentes en edad escolar que viven con sus tutores en lugares distintos de su residencia registrada reciban educación obligatoria en las cercanías. .
Los niños en edad escolar, los niños de la calle y los adolescentes huérfanos serán enviados a la escuela más cercana por agencias de rescate y adopción antes de que se encuentre o determine a sus tutores. Artículo 9 El departamento administrativo de educación del gobierno popular a nivel de condado determinará el número de matrícula de la escuela y el área de servicio de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la escuela y lo anunciará al público. Si el número real de estudiantes matriculados excede el número de estudiantes matriculados en la escuela, la escuela dará prioridad a los estudiantes que viven cerca, y el departamento de administración de educación del gobierno popular a nivel del condado organizará que otros estudiantes se matriculen en otros escuelas relativamente cercanas. Artículo 10 Los departamentos administrativos de educación de los gobiernos populares a nivel de condado, los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de subdistrito y las escuelas inspeccionarán periódicamente la situación de los niños en edad escolar y adolescentes que reciben educación obligatoria y tomarán medidas efectivas para evitar que los estudiantes abandonen la escuela; de la escuela y ayudarlos a regresar a la escuela.
Los comités (residentes) de aldea informarán rápidamente al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito sobre la situación de los niños y adolescentes en edad escolar que abandonan la escuela y harán un buen trabajo para persuadirlos.
Los tutores deben desempeñar eficazmente sus responsabilidades de tutela y evitar que los pupilos abandonen la escuela; si los pupilos abandonan la escuela, se les debe instar a que reanuden la escuela de manera oportuna. Artículo 11 Los estudiantes deben cumplir con el código de conducta estudiantil, obedecer la dirección de la escuela, respetar a los maestros y recibir educación. Capítulo 3 Escuelas Artículo 12 Los gobiernos populares a nivel de condado establecerán escuelas para proporcionar suficientes títulos de educación pública obligatoria para niños y adolescentes en edad escolar dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Si las plazas de educación obligatoria existentes son insuficientes, el gobierno popular a nivel de condado construirá, ampliará o renovará rápidamente las escuelas.
Las escuelas recién construidas, ampliadas o renovadas disfrutarán de exenciones fiscales preferenciales de acuerdo con las regulaciones de los gobiernos populares nacional y provincial. Artículo 13 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán departamentos como educación, desarrollo y reforma, vivienda y construcción urbana y rural, y recursos naturales.
Sobre la base de factores como el número y la distribución de niños y adolescentes en edad escolar en la región administrativa, el entorno geográfico, las condiciones del tráfico, las tendencias de desarrollo urbanístico y de conformidad con las normas nacionales, se formulan y ejecutan planes de establecimiento de escuelas.
Si es necesario ajustar la planificación escolar debido a cambios en las fuentes de estudiantes, el departamento administrativo de educación del gobierno popular a nivel de condado o superior deberá proponer conjuntamente un plan de ajuste con el departamento de planificación urbana y rural, y presentarlo al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación antes de su implementación. Artículo 14 Al construir áreas residenciales en áreas urbanas nuevas o edificios residenciales en áreas urbanas antiguas, el gobierno popular local a nivel de condado construirá escuelas de acuerdo con los requisitos de planificación y las pondrá en uso al mismo tiempo.
Con la construcción residencial dispersa en la ciudad vieja, se espera que el número de niños y adolescentes en edad escolar supere significativamente la capacidad de educación obligatoria local, y es necesario ajustar la planificación escolar. Antes de que se ajuste la planificación, las autoridades de planificación urbana y rural no permitirán la construcción de edificios residenciales.