Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Contrato de compra y venta de mariscos

Contrato de compra y venta de mariscos

Muestra de contrato de compra y venta de productos del mar (6 artículos seleccionados)

Hoy en día, la conciencia jurídica del público está aumentando y cada vez hay más disputas de intereses sobre los contratos. Generalmente, los contratos deben firmarse de la manera prescrita. Ya sabes, hay muchas formas de redactar un contrato. Los siguientes son ejemplos de contratos de venta de productos del mar que he recopilado para usted (6 seleccionados). Bienvenido a la colección.

Contrato de compra y venta de mariscos número 1:

Agricultor (Parte A):

Comprador (Parte B):

Lugar de firma :

Hora de la firma:

Con el fin de promover el sano desarrollo de la industria del mejillón y permitir que los agricultores y operadores se desarrollen juntos, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y las leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes serán iguales en , llegaron al siguiente acuerdo sobre la base de la voluntariedad, la equidad y la buena fe:

1. Cantidad: La Parte A se asegurará de que los mejillones frescos que los cultivos se venden a la Parte B.

2. Especificaciones: Las especificaciones de los mejillones proporcionadas por la Parte A deberán cumplir con los requisitos de la Parte B.

3. mercado. Sin embargo, para proteger el entusiasmo de la Parte B por la agricultura, las dos partes determinaron que el precio mínimo de protección de compra es RMB/kg.

4. Método de entrega: la Parte B va al área marítima de reproducción de la Parte A o al lugar de adquisición acordado por ambas partes.

Verbo (abreviatura del verbo) Método de inspección: Realizar on-. Inspección del sitio de acuerdo con los requisitos de calidad, inspeccionar durante la compra.

Verbo intransitivo liquidación: La Parte B deberá realizar la liquidación en el plazo de 1 mes desde la fecha de recepción de los mejillones.

Siete. Cooperación: En caso de desastres naturales como tifones, la Parte B ayudará a la Parte A a tomar las medidas pertinentes basadas en sus propias capacidades. Si los mejillones cosechados anticipadamente debido al tifón no cumplen con las especificaciones requeridas, la Parte B hará todo lo posible para comprarlos y las dos partes negociarán el precio.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: si la Parte A no cumple con este contrato según lo requerido, la Parte B no será responsable de su futura adquisición de mejillones cultivados (incluida la cooperación durante la temporada de tifones, si la Parte B retrasa el pago de los bienes, la Parte B deberá pagar); Parte A el importe del pago atrasado por incumplimiento del contrato de oro.

Nueve. Método de resolución de disputas: si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes pueden resolverla mediante negociación o solicitar mediación al departamento correspondiente. Si la negociación o la mediación fracasan, ambas partes acuerdan resolver el asunto de las siguientes maneras:

(1) Presentar el asunto a la Comisión de Arbitraje de Zhoushan para su arbitraje.

(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

X. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

XI. Otros asuntos acordados:

Agricultor (firma) comprador (sello)

Número de identificación del representante legal (firma)

Contrato de compra y venta de mariscos 2 Parte A:

Partido B:

Basado en los principios de entendimiento mutuo, acomodación mutua y consenso a través de consultas, el Partido A y el Partido B llegaron a un acuerdo sobre la compra de pepinos de mar terminados y firmaron el siguiente contrato:

1. La Parte A compra pepinos de mar de gran tamaño como productos terminados a la Parte B. El precio unitario por cabeza es RMB y el total es RMB (en letras mayúsculas). Cuando la Parte A recoja 5.000 kilogramos o compre una determinada cantidad, el pago se realizará en su totalidad de una sola vez.

2. La Parte A y la Parte B acuerdan que si el pepino de mar terminado excede los 2 taeles, la Parte A debe, con el consentimiento de la Parte A, permitir que la Parte B lo venda a otros clientes a un precio superior. que RMB por malicioso.

p>

3. El tiempo de compra de pepinos de mar se divide en primavera y otoño, alrededor del 1 de mayo y el 1 de octubre.

Cuatro. La Parte A deberá pagar una determinada cantidad de indemnización por daños y perjuicios después de la firma del contrato de compra.

Verbo (abreviatura del verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

(1) Si la Parte B no proporciona pepinos de mar terminados de acuerdo con las especificaciones o la cantidad de pepinos de mar terminados es insuficiente , los costos relevantes pagados por la Parte A serán sufragados por la Parte B. .

(2) Si la Parte B dispone de pepinos de mar terminados sin el consentimiento de la Parte A, correrá con el 30% del monto total. como pago fuera de contrato.

(3) Si la Parte A no compra a tiempo dentro de aproximadamente 15 días de la temporada de compras, la Parte B tiene derecho a deducir la indemnización por daños y perjuicios y rescindir el contrato, y la Parte B tiene derecho a vender a otros clientes compradores de pepinos de mar.

(4) Métodos para resolver disputas contractuales: ambas partes deben hacer todo lo posible para resolver la disputa mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el tribunal local.

Verbo intransitivo de acuerdo en otros asuntos

Firma de la parte A: Firma de la parte B:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Contrato de compra y venta de mariscos 3 proveedor: Liaonan xx Food Co., Ltd.

Demandante:

Lugar de firma:

Firma fecha: Año, Mes, Día

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, ambas partes firmaron este contrato a través de una negociación amistosa basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo.

1. Nombre, especificación, modelo, cantidad y monto del objeto:

Para un conjunto completo de los productos anteriores, el pago se realizará en yuanes RMB (mayúscula: yuanes RMB). ).

2. Requisitos de calidad:

Cumplir con los requisitos de calidad nacionales e industriales pertinentes.

3. Fecha de entrega:

Antes del 20xx.

Cuatro. Modo de transporte y lugar de entrega:

El método de transporte es:

Los gastos de transporte y manipulación correrán a cargo del comprador;

Lugar de entrega:

Estándares y métodos de aceptación del verbo (abreviatura del verbo):

1. El comprador debe aceptar el producto inmediatamente después de recibirlo. Cualquier objeción debe presentarse por escrito al proveedor dentro del mismo día y se deben presentar los documentos de envío originales para ayudar a resolverla. En caso contrario, se considerará que el Proveedor ha recibido la mercancía a pedido del Comprador.

2. Los estándares técnicos y la calidad de los productos cumplen con los estándares corporativos de la Parte A o los estándares nacionales de calidad del producto.

3. El embalaje del producto está sujeto a los estándares de fábrica del proveedor. El proveedor no reciclará el embalaje ni cobrará precios adicionales.

4. Se ha determinado la unidad de medida determinada en este contrato, y se han indicado las especificaciones en el embalaje o formulario de cotización.

Condiciones de pago del verbo intransitivo:

1. El 50% del precio total del contrato se pagará dentro de los 2 días posteriores a la firma del contrato, y el 50% del precio total del contrato se pagará. pagado después de que la mercancía sea aceptada por el comprador.

2. Antes de pagar el saldo, el proveedor deberá presentar una factura acorde con este contrato. En caso contrario, el demandante tiene derecho a rechazar el pago y no asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si el vendedor no entrega la mercancía a tiempo, deberá pagar el 0,005438 0 del precio de la cosa por la entrega oportuna como indemnización por cada día de retraso. entrega por cada día de entrega vencida, el comprador deberá pagar. El vendedor tiene derecho a rescindir el contrato y exigir al vendedor que pague el 0,001 del precio de la entrega vencida del objeto en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

2. En caso de retraso en el pago, el comprador será responsable del incumplimiento del contrato a razón del 20% del precio de la vivienda.

3. Si la calidad del material entregado por el proveedor no cumple con los estándares nacionales, los estándares de la industria y los requisitos de calidad acordados en este contrato, el proveedor deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de no menos de 0,0001. del precio del objeto relevante, y el comprador tendrá derecho a rechazar la mercancía y rescindir el contrato.

4. Si el comprador rescinde unilateralmente el contrato sin su consentimiento, deberá pagar al vendedor una indemnización por daños y perjuicios no inferior al 20% del precio del contrato.

Ocho. Para asuntos no cubiertos anteriormente, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por separado, que tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular del lugar donde se firmó el contrato para litigio.

Nueve. Este Acuerdo se realiza en dos copias, una para el proveedor y otra para el proveedor, y tiene el mismo efecto legal. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Adjunto: Manual de una página del producto del proveedor.

Firma (sello) del Partido A: Firma (sello) del Partido B:

Representante (firma): Representante (firma):

Año, mes, día y mes Día, mes, día.

Contrato de compraventa de mariscos 4 Parte A (proveedor):

Parte B (demandante):

De acuerdo a la “Ley de Contratos de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B firman este contrato por consenso mediante negociación.

Artículo 1: La Parte B encarga productos acuáticos a la Parte A, especificando el nombre, cantidad y estándares de calidad de los productos acuáticos solicitados.

Artículo 2 Si el pedido de productos acuáticos requiere inspección y cuarentena, la Parte A proporcionará muestras de muestreo y la Parte A confiará a la Oficina de Inspección y Cuarentena de Nanyang la realización de la inspección y la cuarentena. correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 3 El precio de compra de los productos acuáticos solicitados se calculará en base al precio de mercado cuando el barco pesquero llegue al puerto.

El cuarto periodo de entrega es del 15 de mayo de 20xx al 25 de junio de 20xx.

Artículo 5 Método, ubicación y costo de entrega: la Parte A entregará los productos acuáticos solicitados en el puerto pesquero donde se encuentra la Parte B. La fecha de entrega se basará en la fecha de recepción por escrito por parte de la Parte B. El transporte y los costos relacionados correrán a cargo de la Parte A.

Artículo 6 La aceptación de las mercancías se llevará a cabo de conformidad con el siguiente acuerdo:

(1) Lugar de aceptación: el lugar de entrega es el lugar de recogida; es el lugar de aceptación para recoger las mercancías; se acepta a la persona objeto de trata. El lugar debe ser un lugar de comercio marítimo.

(2) Plazo de aceptación: La Parte B completará la aceptación el día en que reciba la mercancía. Si la Parte B tiene alguna objeción a la calidad, variedad y cantidad de productos acuáticos, la presentará por escrito a la Parte A el año, mes y día.

(3) Criterios de aceptación: La aceptación se basará en el peso individual del pescado y del pescado fresco.

(4) Pérdida natural: la pérdida natural de los productos acuáticos solicitados debe estar dentro de 10 (inclusive).

Artículo 7, la Parte B pagará un anticipo de 270.000 yuanes a la Parte A antes del 25 de mayo de 20xx. Cuando se ejecute el contrato, el pago anticipado se compensará con el importe pagadero por la Parte A.

Artículo 8 El pago de las mercancías se liquidará según el segundo método siguiente:

(1) Liquidación en efectivo, tras la aceptación La moneda y las mercancías se liquidan posteriormente en el acto.

(2) Liquidación bancaria. La Parte B remitirá el saldo a la cuenta designada por la Parte A dentro de los 10 días posteriores a la aceptación.

Banco de apertura de cuenta: Zhengzhou Bank Nanyang Branch, número de cuenta: xxxxxxxxxxxxx, nombre de cuenta: Wang Shouqi.

Artículo 9 Cuando una parte solicite cambiar o rescindir este contrato, lo notificará a la otra parte, y ambas partes negociarán y llegarán a un acuerdo escrito y lo implementarán de acuerdo con el acuerdo. Este contrato permanecerá en vigor hasta que se llegue a un acuerdo.

Debido a fuerza mayor, como tifones, una de las partes puede rescindir o cambiar este contrato.

Artículo 10 La responsabilidad por incumplimiento de contrato se implementará de conformidad con el siguiente acuerdo:

(1) Si la Parte A se niega a entregar los productos acuáticos solicitados, la Parte A pagará a la Parte B 65.438 del precio total del contrato 05 indemnización por daños y perjuicios.

(2) Si la calidad de los productos acuáticos pedidos no cumple con los requisitos debido a razones de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 20% del precio total del contrato. Si la Parte B aún lo necesita, la Parte A entregará los productos acuáticos al precio de mercado en la fecha de adquisición; cualquier producto acuático que la Parte B no necesite será manejado por la Parte A.

(3) Si La Parte B se niega a aceptar los productos acuáticos solicitados, la Parte B deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A sobre la base del 30% del precio total del contrato.

(4) Si la Parte B incumple el pago, liquidará el pago y al mismo tiempo pagará intereses vencidos a la Parte A basándose en la tasa de interés del préstamo bancario para el mismo período, y pagará una indemnización por daños y perjuicios. a la Parte A sobre la base del 5% del precio total del contrato.

Artículo 11 Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes o mediante la mediación de la Administración de Industria y Comercio de Nanyang. Si la negociación o la mediación fracasan, el asunto se resolverá de acuerdo con el segundo método siguiente:

(1) Presentarse a la Comisión de Arbitraje de Nanyang para arbitraje.

(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular Intermedio de Nanyang.

Artículo 12 Este contrato se redacta por triplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y el departamento industrial y comercial registra una copia.

Parte A: Parte B:

15 de mayo de 20xx

Contrato de Compra y Venta de Mariscos 5 Número de Contrato:

Lugar de Firma:

Hora de firma:

Parte A (Parte A):

Parte B (Parte B):

Según la Ley de Contratos de la República Popular China 》 y otras leyes y reglamentos, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad, la buena fe y después de plenas consultas, llegaron a un acuerdo sobre las cuestiones pertinentes de la compra de pepinos de mar y entraron en este contrato.

1. Variedad, cantidad y precio de pepinos de mar vendidos

La Parte B entregará 40.000,00 kilogramos de pepinos de mar frescos a la Parte A durante todo el año, incluyendo:

Ventas mensuales y ambas partes acordarán por separado la variedad, cantidad y fecha de las ventas de diez días.

Precio de compra de pepinos de mar: la Parte A compra pepinos de mar a un precio no inferior al precio de protección, o puede ser determinado por ambas partes antes de la adquisición en función del grado del pepino de mar y la compra en el mercado. precio en el momento de la adquisición, pero no será inferior al precio de protección.

2. Requisitos de calidad

1. Cumplir con las disposiciones de la Ley de Calidad y Seguridad del Producto;

3. Hora, lugar y forma de adquisición

El tiempo de entrega de los pepinos de mar será negociado por ambas partes. La Parte A propondrá con un día de antelación las variedades y cantidades para la entrega al día siguiente y notificará a la Parte B por escrito. El volumen de ventas y el volumen de reservas de la Parte B pueden fluctuar hasta un 5%.

Lugar de compra: campus de la empresa

Método de transporte y costo compartido: la parte A es responsable.

Cuatro. Forma y plazo de liquidación

El precio de los pepinos de mar se pagará según recibo de aceptación el día de la entrega, a más tardar 10 días.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La calidad de los pepinos de mar será probada por ellos mismos o por una agencia de pruebas el día de la compra;

2 .Pagar el precio de los pepinos de mar en el momento oportuno de conformidad con el contrato.

3. La calidad del pepino de mar se determina según los estándares de calidad estipulados por el estado. Si no existe un estándar nacional,

De acuerdo con los estándares acordados por ambas partes, no se permite la reducción arbitraria de precios.

4. La parte tiene derecho a rechazar los pepinos de mar no calificados vendidos por la Parte B, pero debe explicar los motivos a la otra parte.

Verbo intransitivo Derechos y obligaciones de la Parte B

1. El medicamento debe utilizarse de acuerdo con la normativa sobre el uso de pepinos de mar. Está estrictamente prohibido el uso de medicamentos y aceleradores de combustión con alto contenido de residuos y estándares excesivos en los pepinos de mar.

2. Asegurar las especies y cantidades de pepinos de mar especificadas en el contrato de cría.

3. Si la producción de pepino de mar se ve afectada por condiciones naturales, se permite dentro del alcance de la reducción de producción sin romper el contrato.

Siete. Responsabilidad de la parte A por incumplimiento de contrato

1. Si la parte no compra a tiempo y en cantidad, lo que provoca pérdidas como el deterioro de los pepinos de mar, o reduce deliberadamente el precio,

Además de compensar a la Parte B por las pérdidas, también deberá pagar a la Parte B el 12 del valor total del lote de pepinos de mar.

Daños liquidados.

2. Si Sea Cucumber se retrasa en el pago, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B de conformidad con las disposiciones del Banco Popular de China sobre pagos atrasados.

Ocho. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato

1. Si el monto total del contrato para el trimestre/mes no puede completarse debido a fuerza mayor, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 5% del valor total. de pepinos de mar sin terminar.

2. Si vende pepinos de mar que no cumplen con los estándares de calidad y seguridad, deberá pagar una indemnización por cada cien kilogramos. En caso de lesión personal o muerte, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.

Nueve. Fuerza mayor

Si la Parte B no entrega los pepinos de mar según lo estipulado en el contrato debido a fuerza mayor, la Parte A reducirá la cantidad de pepinos de mar entregados por la Parte A, independientemente de si la Parte B incumple el contrato. .

:

1. Presentarse al comité de arbitraje para arbitraje;

2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

XI. Condiciones del contrato

El plazo del contrato es de un año, desde el 1 de octubre de 20xx 65438 hasta el 31 de febrero de 2 XXX 65438. Después de la expiración del contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar para volver a firmar el contrato de pedido.

Doce. Otras materias pactadas

Trece. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato se complementarán mediante negociaciones entre las dos partes de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes.

14. Este contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A: (firma) Parte B: (firma)

Representante legal:

Hora: Hora:

Compra y venta de productos del mar Contrato 6 Parte A:

Parte B:

Basado en el principio de beneficio mutuo y desarrollo común.

Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo sobre la serie de productos pesqueros requeridos por la Parte A:

1 La Parte B proporcionará a la Parte A el precio y la calidad de los productos

1. Precio: sigue el mercado, pero no superior al precio más bajo de otros hoteles y mercados.

2. Calidad del producto: (1) Tasa de supervivencia 100; (2) Forma del cuerpo: suave y fuerte, sin manchas ni deformidades (3) Especificaciones: tamaño consistente (4) Indicadores físicos y químicos; : cumplir con los estándares libres de contaminación; (5) Indicadores de higiene: sin residuos de sustancias nocivas ni enfermedades.

Dos. Obligaciones y derechos asumidos por ambas partes

1. La Parte A requiere que la cantidad, calidad y especificaciones de los productos proporcionados por la Parte B cumplan con los requisitos de la Parte A. Si hay alguna discrepancia, la Parte A tiene derecho a negarse. Si la Parte B no realiza las correcciones a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una multa equivalente al doble del precio de compra, y la multa se deducirá del precio de compra.

2. La Parte B garantizará que la calidad del suministro, los indicadores higiénicos y los indicadores físicos y químicos cumplan con los requisitos de higiene alimentaria. Si los productos de la Parte B causan enfermedades transmitidas por los alimentos o intoxicación alimentaria, los problemas de calidad del producto dan lugar a quejas o descuentos, o los problemas de calidad del producto dan lugar a retrasos en el servicio o quejas de los clientes, la Parte B asumirá todas las consecuencias. En casos graves, la Parte A tiene derecho a cancelar el acuerdo de esta semana.

3. Durante el período de validez de este acuerdo, la Parte A podrá realizar pedidos a la Parte B de acuerdo con sus propias necesidades comerciales o de uso.

La Parte B está obligada a entregar los bienes por teléfono u otros medios. , y la cantidad no está limitada. El número de teléfono de la parte B debe mantenerse abierto en todo momento. Sin embargo, la Parte A debe informar el plan de demanda para la mañana siguiente o todo el día el primer día, y el plan de demanda para la cena de ese día antes de la 1:30 p.m.

4. Ya sea que se trate de reposición por lotes o temporal, la Parte B entregará los bienes a tiempo según sea necesario. Si todas las pérdidas son causadas por la falta de entrega de las mercancías por parte de la Parte B, la Parte B compensará el doble de las pérdidas.

5. Con base en la variedad, cantidad y calidad requerida por la Parte A, una vez que la Parte B cotice, independientemente del precio, si la Parte A requiere la entrega, la Parte B entregará incondicionalmente los productos a tiempo con calidad y cantidad, de lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que compense el doble de la cantidad requerida y el precio cotizado.

6. La Parte B garantiza que los productos pesqueros requeridos por la Parte A se entregarán en el lugar de recepción de la Parte A a tiempo y de acuerdo con la calidad y la cantidad. Todos los gastos diversos y tarifas de embalaje correrán a cargo de la Parte B. Si los bienes no se pueden entregar a tiempo con calidad y cantidad, además de pagar una compensación a la Parte A, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de suministro de la Parte B y rescindir unilateralmente el acuerdo.

7. La Parte B se compromete a ofrecer a la Parte A el precio más bajo que ofrece a otros hoteles y mercados. Si se determina que el precio ofrecido por la Parte B a la Parte A no es el precio más bajo de la Parte B, una vez que se determina que es cierto, la Parte A tiene derecho a deducir el doble de la diferencia de precio de la Parte B (calculada en base a la reducción de precio). tiempo), deducir la diferencia de precio del pago e imponer una multa de 1.000 yuanes. Si el precio del producto aumenta, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A, y la Parte A podrá aumentar el precio después de la verificación.

8. El personal de entrega de la Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a castigarlos de acuerdo con las reglas y regulaciones de la Parte A. Cualquier pérdida causada será compensada de acuerdo con la Parte. Disposiciones de A.

9. La Parte B no realizará transacciones indebidas con ningún gerente o empleado de la Parte A en privado. Una vez descubierta, la Parte A tiene derecho a imponer una multa de 1.000 a 10.000 yuanes a la Parte B, dependiendo de la gravedad del caso, y rescindir unilateralmente este acuerdo de suministro y comercialización.

10. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B proporcionará los tipos de productos del mar que suministra y el precio más bajo en un futuro próximo. Al mismo tiempo, durante la cooperación entre la Parte A y la Parte B, la Parte B informará al Departamento de Finanzas sobre los últimos precios de los productos, las condiciones del mercado y la situación epidémica en cualquier momento.

Tres. Método de pago y fecha de pago

1. Pago acumulativo, la fecha de conciliación mensual es 1-5, la fecha de liquidación es 6-10.

2. No se aceptan pagos de cuentas públicas de particulares.

Cuarto, métodos para resolver disputas

Otros asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a la Comisión de Arbitraje de Ordos para su arbitraje.

5. Este contrato se realiza en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B. La duración del contrato es de un año y el contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Fecha:

;