Reglamento de gestión de propiedades
Texto completo del Reglamento de Gestión de Fincas
-------------------------------- ----- --------------------------------------------- -----
19 de junio de 2003 21:44 Xinhuanet
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Con el fin de estandarizar las actividades de administración de propiedades y proteger a los propietarios y empresas de administración de propiedades. Estos reglamentos están formulados para proteger los derechos e intereses legítimos de la gente y mejorar el entorno de vida y de trabajo de la gente.
Artículo 2 El término "administración de la propiedad" tal como se menciona en este Reglamento se refiere a la selección y el empleo por parte del propietario de una empresa de administración de la propiedad. El propietario y la empresa de administración de la propiedad
administran la propiedad. casa y propiedad de acuerdo con el contrato de servicio de propiedad. Actividades para reparar, mantener y administrar instalaciones y equipos de apoyo y sitios relacionados, y mantener el orden y el saneamiento ambiental en las áreas relevantes.
Artículo 3 El Estado alienta a los propietarios a elegir empresas de administración de propiedades a través de un mecanismo de competencia de mercado abierto, justo y equitativo.
Artículo 4 El Estado alienta a la administración de propiedades a adoptar nuevas tecnologías y nuevos métodos, y confiar en el progreso científico y tecnológico para mejorar la gestión y los niveles de servicio.
Artículo 5 El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado es responsable de la supervisión y gestión de las actividades de gestión de propiedades en todo el país.
Los departamentos administrativos de bienes raíces de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de las actividades de administración de propiedades dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Capítulo 2 Propietarios y Asamblea de Propietarios
Artículo 6 El dueño de la casa es el dueño.
En las actividades de administración de propiedades, los propietarios disfrutan de los siguientes derechos:
(1) Aceptar los servicios prestados por las empresas de administración de propiedades de acuerdo con el contrato de servicios de propiedad;
(2) Proponer convocar una reunión de la asamblea de propietarios y hacer sugerencias sobre asuntos relacionados con la administración de la propiedad;
(3) Hacer sugerencias para formular y modificar la convención de propietarios y las reglas de procedimiento para los propietarios. ' asamblea;
(4) Participar en la asamblea de propietarios y ejercer el derecho de voto;
(5) Elegir miembros del comité de propietarios y disfrutar del derecho a ser elegido;
(6) Supervisar el trabajo del comité de propietarios;
p>
(7) Supervisar el cumplimiento del contrato de servicios inmobiliarios por parte de la empresa administradora de propiedades;
(8) Tiene derecho a conocer y derecho a conocer el uso real del inmueble, las primeras instalaciones y equipos, y el uso de los sitios relacionados;
(9) Supervisar el manejo y uso de los fondos especiales de mantenimiento (en adelante fondos especiales de mantenimiento) de las partes de primer uso del inmueble y de las instalaciones y equipos de primer uso;
( 10) Otros derechos previstos en las leyes y regulaciones.
Artículo 7 Los propietarios deberán realizar las siguientes obligaciones durante las actividades de administración de la propiedad:
(1) Cumplir con el pacto de propietarios y el reglamento de la junta de propietarios
(2) Cumplir con las normas y reglamentos relacionados con el uso de las partes públicas de la propiedad y las instalaciones y equipos públicos, el mantenimiento del orden público y el saneamiento ambiental en el área de administración de la propiedad;
(3 ) Ejecución de las decisiones de la asamblea de propietarios tomadas por la asamblea de propietarios y decisiones tomadas por el comité de propietarios autorizado por la asamblea de propietarios;
(4) Pagar fondos especiales de mantenimiento de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;
(5) Pagar puntualmente los honorarios del servicio de la propiedad;
(6) Otras obligaciones que establezcan las leyes y reglamentos.
Artículo 8 Todos los propietarios dentro del área de administración de la propiedad deberán formar una asamblea de propietarios.
La asamblea de propietarios deberá representar y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de todos los propietarios en el área de administración de propiedades en las actividades de administración de propiedades.
Artículo 9. Se establecerá una junta de propietarios en cada área de administración de propiedades.
La división de las áreas de administración de la propiedad debe tener en cuenta factores como las instalaciones y equipos públicos de la propiedad, la escala del edificio, la construcción comunitaria y otros factores. Las medidas específicas serán formuladas por las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 10 Los propietarios dentro de la misma área de administración de propiedad establecerán una reunión de propietarios bajo la dirección del departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular del distrito o condado donde se encuentra la propiedad y elegirán un comité de propietarios. .
Sin embargo, si hay un solo propietario, o si el número de propietarios es pequeño y todos los propietarios deciden no establecer una junta de propietarios con consentimiento unánime, los propietarios desempeñarán conjuntamente las funciones de la junta de propietarios y del comité de propietarios.
Los derechos de voto de los propietarios en la primera junta de propietarios se determinan en función del área de construcción de la propiedad del propietario, el número de unidades residenciales y otros factores. Las medidas específicas serán formuladas por las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 11 La asamblea de propietarios tendrá las siguientes funciones:
(1) Formular y modificar el pacto de propietarios y el reglamento interno de la asamblea de propietarios
;(2) Elección, Reemplazar a los miembros del comité de propietarios y supervisar el trabajo del comité de propietarios
(3) Seleccionar y despedir a las empresas administradoras de propiedades
; (4) Decidir sobre el uso de fondos especiales de mantenimiento y planes de renovación, y Supervisar su implementación;
(5) Formular y modificar regulaciones sobre el uso de partes públicas de la propiedad e instalaciones y equipos públicos, el mantenimiento de orden público y saneamiento ambiental en el área de administración de propiedades, etc. Sistema;
(6) Otras responsabilidades relacionadas con la administración de propiedades según lo estipulado en las leyes, reglamentos o reglamentos de la junta de propietarios.
Artículo 12 La reunión de la conferencia de propietarios puede realizarse en forma de discusión colectiva o solicitud de opiniones por escrito; sin embargo, deben participar los propietarios que posean más de la mitad de los derechos de voto en el área de administración de la propiedad; .
Los propietarios pueden confiar a un agente la asistencia a la junta de propietarios.
Las decisiones tomadas por la asamblea de propietarios deben ser aprobadas por más de la mitad de los derechos de voto de los propietarios participantes. Las decisiones tomadas por la junta de propietarios para formular y modificar la convención de propietarios, el reglamento interno de la junta de propietarios, la selección y despido de las empresas administradoras de propiedades, el uso de fondos especiales de mantenimiento y el plan de renovación deben ser aprobados por más de 2/3 de los derechos de voto de todos los propietarios en el área de administración de la propiedad.
La decisión de la junta de propietarios es vinculante para todos los propietarios dentro del área de administración de la propiedad.
Artículo 13 Las reuniones de la asamblea de propietarios se dividen en reuniones ordinarias y reuniones temporales.
Las reuniones ordinarias de la conferencia de propietarios se llevarán a cabo de conformidad con el reglamento interno de la conferencia de propietarios. A propuesta de más de 20 propietarios, el comité de propietarios organizará una reunión temporal de la junta de propietarios.
Artículo 14 Cuando se convoque a una asamblea de propietarios, se notificará a todos los propietarios con 15 días de antelación a la reunión.
Los comités de residentes pertinentes deben ser notificados al mismo tiempo de la reunión de propietarios del complejo residencial.
El comité de propietarios levantará acta de la asamblea de propietarios.
Artículo 15 El comité de propietarios es el órgano ejecutivo de la conferencia de propietarios y desempeña las siguientes funciones:
(1) Convocar reuniones de la conferencia de propietarios e informar sobre su implementación. de administración de propiedades;
(2) Firmar un contrato de servicios de propiedad con la compañía de administración de propiedades seleccionada por la asamblea de propietarios en nombre del propietario;
(3) Comprender oportunamente las opiniones y sugerencias de los propietarios y usuarios de la propiedad, supervisar y ayudar a la empresa administradora de la propiedad Cumplir el contrato de servicios de la propiedad;
(4) Supervisar la implementación del pacto de propietarios;
(5) Otras responsabilidades que le asigne la asamblea de propietarios.
Artículo 16 El comité de propietarios deberá, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la elección, presentar un registro ante el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular del distrito o condado donde esté ubicada la propiedad.
Los miembros del comité de propietarios deben ser propietarios entusiastas del bienestar público, con un fuerte sentido de responsabilidad y con ciertas capacidades organizativas.
El director y el subdirector del comité de propietarios son elegidos entre los miembros del comité de propietarios.
Artículo 17 El pacto de propietario deberá estipular conforme a la ley el uso, mantenimiento y administración del inmueble correspondiente, los intereses comunes del propietario, las obligaciones que éste deberá cumplir y las responsabilidades por violación del pacto.
El Pacto de Propietarios es vinculante para todos los propietarios.
Artículo 18 El reglamento interno de la conferencia de propietarios estipulará los métodos de discusión, los procedimientos de votación, los métodos para determinar los derechos de voto de los propietarios, la composición del comité de propietarios y el período de membresía de la junta. comité de propietarios, etc.
Artículo 19 La asamblea de propietarios y el comité de propietarios desempeñarán sus funciones de conformidad con la ley y no tomarán decisiones ajenas a la administración de la propiedad ni realizarán actividades ajenas a la administración de la propiedad.
Si las decisiones tomadas por la asamblea de propietarios o el comité de propietarios violan las leyes y reglamentos, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular del distrito o condado donde se encuentra la propiedad ordenará que se corrija o revoque. su decisión en un plazo determinado y notificará a todos los propietarios.
Artículo 20 La conferencia de propietarios y el comité de propietarios cooperarán con los órganos de seguridad pública, cooperarán con los comités de residentes y harán un buen trabajo conjunto para mantener la seguridad social en el área de administración de propiedades y otros trabajo relacionado.
En el área de administración de propiedades, la conferencia de propietarios y el comité de propietarios deben cooperar activamente con los comités de residentes pertinentes para desempeñar sus responsabilidades de gestión autónoma de acuerdo con la ley, apoyar a los comités de residentes en la realización de realizar su trabajo y aceptar su orientación y supervisión.
Se debe notificar a los comités de residentes pertinentes sobre las decisiones tomadas por la junta de propietarios y el comité de propietarios del complejo residencial, y se deben escuchar atentamente las recomendaciones del comité de residentes.
Capítulo 3 Administración preliminar de la propiedad
Artículo 21 Antes de que los propietarios y la junta de propietarios seleccionen y contraten una empresa de administración de propiedades, la unidad de construcción deberá firmar un acuerdo escrito al seleccionar una empresa de administración de propiedades. Contrato preliminar de servicios inmobiliarios.
Artículo 22 La unidad constructora deberá, antes de vender la propiedad, formular un acuerdo temporal con los propietarios, sobre el uso, mantenimiento y administración de las propiedades correspondientes, los intereses comunes de los propietarios, las obligaciones que Los propietarios deberán realizar, y cualquier violación de las responsabilidades y demás materias que deban ser asumidas por el convenio estén estipuladas de conformidad con la ley.
El pacto temporal de propietarios formulado por la unidad constructora no deberá infringir los derechos e intereses legítimos del comprador del inmueble.
Artículo 23 La unidad constructora deberá revelar expresamente el pacto temporal del propietario al comprador del inmueble y explicarlo antes de vender el inmueble.
Al firmar un contrato de compraventa de propiedad con la unidad constructora, el comprador de la propiedad deberá comprometerse por escrito a cumplir con el pacto provisional del propietario.
Artículo 24 El Estado alienta a las unidades de construcción a seleccionar y contratar empresas de administración de propiedades con las calificaciones correspondientes mediante licitación de acuerdo con el principio de separación del desarrollo inmobiliario y la administración de propiedades.
La unidad de construcción de propiedad residencial seleccionará y contratará empresas de administración de propiedades con las calificaciones correspondientes mediante licitación, si hay menos de 3 postores o la escala de la propiedad residencial es pequeña, deberá ser aprobada por el pueblo; del distrito o condado donde está ubicada la propiedad Con la aprobación del departamento administrativo de bienes raíces del gobierno, se pueden seleccionar y contratar mediante acuerdo empresas de administración de propiedades con las calificaciones correspondientes.
Artículo 25 El contrato de compraventa celebrado entre la unidad constructora y el comprador del inmueble deberá contener el contenido estipulado en el contrato de servicios inmobiliario anterior.
Artículo 26 El contrato preliminar de servicios inmobiliarios podrá acordar un plazo, sin embargo, si el plazo no ha vencido y el contrato de servicios inmobiliarios firmado por el comité de propietarios y la empresa administradora de inmuebles entra en vigor, el contrato preliminar de servicios inmobiliarios; el contrato de servicio será rescindido.
Artículo 27 La unidad constructora no podrá disponer sin autorización de la propiedad o derechos de uso de las partes de primer uso del inmueble, instalaciones y equipos de primer uso de que disfrute el propietario conforme a la ley.
Artículo 28 Cuando una empresa administradora de bienes se haga cargo de un inmueble, deberá inspeccionar las partes más utilizadas del inmueble y las instalaciones y equipos más utilizados.
Artículo 29 Al pasar por los procedimientos de aceptación de la propiedad, la unidad de construcción entregará los siguientes materiales a la empresa administradora de la propiedad:
(1) Plano general completo, edificios individuales, estructuras, planos de terminación de equipos, instalaciones de soporte, planos de terminación de ingeniería de redes de tuberías subterráneas y otros materiales de aceptación de terminación;
(2) Datos técnicos como instalación, uso y mantenimiento de instalaciones y equipos;
(3) Documentos de garantía de calidad de la propiedad y documentos de instrucciones de uso de la propiedad;
(4) Otra información necesaria para la administración de la propiedad.
La sociedad administradora de la propiedad entregará la información anterior al comité de propietarios cuando se rescinda el contrato preliminar de servicios de la propiedad.
Artículo 30 La unidad de construcción asignará los edificios de administración de propiedad necesarios en el área de administración de propiedad de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 31 La unidad de construcción asumirá la responsabilidad de la garantía de la propiedad de acuerdo con el período de garantía y el alcance de la garantía estipulados por el estado.
Capítulo 4 Servicios de administración de propiedades
Artículo 32 Las empresas que se dediquen a actividades de administración de propiedades deberán tener la calificación de persona jurídica independiente.
El Estado implementa un sistema de gestión de calificaciones para las empresas que se dedican a actividades de gestión de propiedades. Las medidas específicas serán formuladas por el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado.
Artículo 33 El personal dedicado a la administración de propiedades deberá obtener certificados de cualificación profesional de conformidad con la normativa nacional pertinente.
Artículo 34 El área de administración de propiedades será administrada por una empresa de administración de propiedades.
Artículo 35 La junta de propietarios celebrará un contrato escrito de servicios inmobiliarios con la empresa administradora de propiedades seleccionada por el congreso de propietarios.
El contrato de servicios inmobiliarios deberá estipular cuestiones de administración de la propiedad, calidad del servicio, tarifas de servicio, derechos y obligaciones de ambas partes, administración y uso de fondos especiales de mantenimiento, administración de la propiedad de los edificios, período del contrato, responsabilidad por incumplimiento del contrato. , etc.
Artículo 36 Las empresas de administración de propiedades prestarán los servicios correspondientes de conformidad con lo establecido en el contrato de servicios de propiedad.
Si una empresa administradora de propiedades incumple lo estipulado en el contrato de servicios inmobiliarios, causando daños a la seguridad personal o patrimonial del propietario, asumirá las responsabilidades legales correspondientes de conformidad con la ley.
Artículo 37 Cuando una empresa administradora de fincas se haga cargo de un inmueble, deberá realizar los trámites de aceptación de inmueble ante la junta de propietarios.
La junta de propietarios entregará a la empresa gestora de la propiedad la información especificada en el apartado 1 del artículo 29 de este Reglamento.
Artículo 38 La propiedad de los edificios de administración inmobiliaria pertenece a los propietarios de conformidad con la ley. Sin el consentimiento de la junta de propietarios, la sociedad administradora de la propiedad no podrá cambiar el propósito del edificio de administración de la propiedad.
Artículo 39 Cuando se rescinda el contrato de servicios inmobiliarios, la empresa administradora de la propiedad devolverá el edificio de administración de la propiedad y la información especificada en el párrafo 1 del artículo 29 de este Reglamento al comité de propietarios.
Cuando se rescinde el contrato de servicios inmobiliarios y la junta de propietarios selecciona una nueva empresa administradora de propiedades, las empresas administradoras de propiedades deben completar el trabajo de entrega.
Artículo 40 Una empresa de administración de propiedades puede confiar el negocio de servicios especiales dentro del área de administración de propiedades a una empresa de servicios profesionales, pero no puede confiar toda la administración de propiedades dentro del área a otros.
Artículo 41 Los cargos por servicios de propiedad seguirán los principios de razonabilidad, apertura y tarifas acordes con los niveles de servicio, distinguirán la naturaleza y características de las diferentes propiedades y serán determinados por los propietarios y las empresas de administración de propiedades de acuerdo con La autoridad de fijación de precios del Consejo de Estado. Los métodos de cobro de servicios inmobiliarios formulados por el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado se estipulan en el contrato de servicios inmobiliarios.
Artículo 42 El propietario pagará los honorarios de servicios inmobiliarios de conformidad con el contrato de servicios inmobiliarios. Si el propietario y el usuario de la propiedad acuerdan que el usuario de la propiedad pagará los honorarios del servicio de la propiedad, el propietario será solidariamente responsable de pagar los honorarios del servicio de la propiedad de acuerdo con el acuerdo.
Para propiedades que han sido terminadas pero aún no han sido vendidas o entregadas al comprador de la propiedad, los honorarios del servicio de la propiedad serán pagados por la unidad de construcción.
Artículo 43 El departamento de precios del gobierno popular a nivel de condado o superior, junto con el departamento administrativo de bienes raíces del mismo nivel, fortalecerán la supervisión de los cargos por servicios inmobiliarios.
Artículo 44 La empresa administradora de inmuebles podrá prestar servicios distintos de los estipulados en el contrato de servicios inmobiliarios por encargo del propietario, y la remuneración del servicio será acordada por ambas partes.
Artículo 45 Dentro del área de administración de la propiedad, el suministro de agua, el suministro de energía, el suministro de gas, la calefacción, las comunicaciones, la televisión por cable y otras unidades deberán cobrar las tarifas correspondientes a los usuarios finales.
Si una empresa de administración de propiedades acepta el encargo de cobrar las tarifas mencionadas en el párrafo anterior, no cobrará tarifas adicionales, como tarifas de gestión, al propietario.
Artículo 46: Las empresas de administración de propiedades deberán detener cualquier comportamiento en el área de administración de propiedades que viole las leyes y reglamentos sobre seguridad pública, protección ambiental, decoración y uso de la propiedad, y reportarlo al departamento administrativo correspondiente de manera oportuna. manera.
Después de recibir el informe de la empresa de administración de propiedades, los departamentos administrativos pertinentes deberán detener el comportamiento ilegal o tratarlo de acuerdo con la ley.
Artículo 47 Las empresas de administración de propiedades ayudarán en las precauciones de seguridad dentro del área de administración de propiedades. Cuando ocurre un accidente de seguridad, las empresas de administración de propiedades, mientras toman medidas de emergencia, deben informar a los departamentos administrativos pertinentes de manera oportuna y ayudar en el trabajo de rescate.
Cuando las empresas de administración de propiedades contratan personal de seguridad, deben cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes. Al mantener el orden público dentro del área de administración de la propiedad, el personal de seguridad cumplirá con sus funciones y no infringirá los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos.
Artículo 48 Los derechos y obligaciones de los usuarios de la propiedad en las actividades de administración de la propiedad serán acordados por el propietario y el usuario de la propiedad, pero no violarán las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y pactos de los propietarios.
Si un usuario de la propiedad viola las disposiciones de este reglamento y el acuerdo de propietarios, los propietarios correspondientes serán responsables solidariamente.
Artículo 49 El departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local a nivel de condado o superior atenderá con prontitud las quejas de los propietarios, comités de propietarios, usuarios de propiedades y empresas de administración de propiedades en actividades de administración de propiedades.
Capítulo 5 Uso y mantenimiento de las propiedades
Artículo 50 Los edificios públicos y las instalaciones públicas construidos de acuerdo con el plan dentro del área de administración de la propiedad no podrán cambiar de uso.
Si el propietario realmente necesita cambiar el uso de edificios públicos e instalaciones públicas de acuerdo con la ley, debe informar a la empresa administradora de propiedades después de completar los procedimientos pertinentes de acuerdo con la ley; realmente necesita cambiar el uso de los edificios e instalaciones públicas. Si la instalación se va a utilizar para otros fines, se presentará a la reunión de propietarios para su discusión y decisión, y luego los propietarios deberán manejar los procedimientos pertinentes de acuerdo con el. ley.
Artículo 51 Los propietarios y las empresas administradoras de propiedades no ocuparán ni excavarán caminos y sitios dentro del área de administración de propiedades sin autorización, perjudicando así los intereses comunes de los propietarios.
Si el propietario realmente necesita ocupar o excavar temporalmente caminos o sitios debido al mantenimiento de la propiedad o intereses públicos, debe obtener el consentimiento del comité de propietarios y la empresa de administración de la propiedad realmente necesita hacerlo; Ocupar o excavar temporalmente caminos o sitios. Para caminos y sitios, se deberá obtener el consentimiento del comité de propietarios.
Los propietarios y las empresas administradoras de propiedades deberán restaurar los caminos y sitios temporalmente ocupados y excavados a su estado original dentro del período acordado.
Artículo 52: Las unidades de suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, calefacción, comunicaciones, televisión por cable y otras asumirán la responsabilidad de la reparación y mantenimiento de las tuberías, instalaciones y equipos pertinentes dentro del área de administración de la propiedad en conforme a la ley.
Si las unidades especificadas en el párrafo anterior ocuparan o excavaran temporalmente caminos o sitios por necesidades de reparación, mantenimiento, etc., deberán restaurarlos prontamente a su estado original.
Artículo 53 Si el propietario necesita decorar la casa, deberá comunicarlo previamente a la sociedad gestora de la finca.
Las empresas administradoras de propiedades deben informar a los propietarios sobre las conductas prohibidas y las precauciones durante la decoración de la casa.
Artículo 54 Los propietarios de propiedades residenciales, propiedades no residenciales en comunidades residenciales o propiedades no residenciales conectadas estructuralmente a un solo edificio residencial deberán pagar fondos especiales de mantenimiento de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Los fondos especiales de mantenimiento pertenecen al propietario y se utilizan exclusivamente para el mantenimiento, actualización y transformación de las partes del inmueble de primer uso, instalaciones y equipos de primer uso una vez transcurrido el período de garantía del inmueble. y no se utilizará para otros fines.
Los métodos para recaudar, utilizar y gestionar los fondos especiales de mantenimiento serán formulados por el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado junto con el departamento financiero del Consejo de Estado.
Artículo 55 Quienes utilicen las partes más comunes del inmueble y las instalaciones y equipos más comunes para operaciones comerciales, deberán obtener el consentimiento de los propietarios correspondientes, de la junta de propietarios y de la empresa administradora de la propiedad, y manejar el asunto de conformidad con los procedimientos pertinentes. Los ingresos obtenidos por los propietarios deben utilizarse principalmente para complementar los fondos especiales de mantenimiento y también pueden utilizarse según la decisión de la asamblea de propietarios.
Artículo 56: Cuando existan riesgos potenciales para la seguridad en la propiedad que pongan en peligro los intereses del público y los derechos e intereses legítimos de otros, la persona responsable deberá reparar y mantener prontamente la propiedad, y los propietarios correspondientes. cooperará.
Si el responsable no cumple con las obligaciones de mantenimiento, con el consentimiento de la junta de propietarios, la sociedad administradora de la propiedad podrá realizar el mantenimiento y las reparaciones, y los costos correrán a cargo del responsable.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 57 En violación de las disposiciones de este Reglamento, la unidad constructora de propiedad residencial no selecciona una empresa administradora de propiedad mediante licitación o no obtiene la aprobación. Si una empresa de administración de propiedades es seleccionada por acuerdo sin autorización, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local a nivel de condado o superior le ordenará que haga correcciones dentro de un límite de tiempo, le dará una advertencia y podrá imponer una multa de no más de 100.000 yuanes.
Artículo 58 Si la unidad de construcción viola las disposiciones de este Reglamento y dispone sin autorización la propiedad o los derechos de uso de las partes comerciales, instalaciones comerciales y equipos de la propiedad pertenecientes al propietario, la autoridad local en o por encima del a nivel de condado El departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular impondrá una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 200.000 yuanes si se causa alguna pérdida al propietario, el propietario será responsable de una compensación de conformidad con la ley; .
Artículo 59: Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y no entregue información relevante será ordenada por el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado para realizar correcciones dentro de un plazo; si la información pertinente no se entrega dentro del plazo, la unidad de construcción estará sujeta a, se notificará a la empresa de administración de la propiedad y se impondrá una multa de no menos de 10.000 RMB pero no más de 100.000 RMB.
Artículo 60: Cualquier persona que viole las disposiciones de estas regulaciones y se dedique a la administración de propiedades sin obtener un certificado de calificación tendrá sus ganancias ilegales confiscadas por el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima del condado. nivel, y también impondrá una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no menos de 200.000 yuanes. Se imponen las siguientes multas si se causa alguna pérdida al propietario, el propietario será responsable de una indemnización de conformidad con la ley.
Quien obtenga un certificado de calificación por medios engañosos será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo, y el certificado de calificación será revocado por el departamento que lo expidió.
Artículo 61 Si una empresa de administración de propiedades viola las disposiciones de este reglamento al emplear personal que no ha obtenido un certificado de calificación profesional en administración de propiedades para participar en actividades de administración de propiedades, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local a nivel de condado o superior ordenará su cese por actos ilegales, se impondrá una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 200.000 yuanes, si el propietario causa pérdidas, será responsable de una indemnización de acuerdo con la ley;
Artículo 62 Si una empresa de administración de propiedades viola las disposiciones de este Reglamento y confía toda la administración de propiedades dentro de un área de administración de propiedades a otros, será ordenado por el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado, si se realizan correcciones dentro de un plazo, se impondrá una multa de no menos de 30 RMB pero no más de 50 RMB sobre el precio del contrato de encomienda; si las circunstancias son graves, el certificado de calificación será revocado por; el departamento que emitió el certificado de calificación. El producto de la encomienda se utilizará para la reparación y mantenimiento de las partes más utilizadas de la propiedad y las instalaciones y equipos más utilizados en el área de administración de la propiedad, y la parte restante se utilizará de acuerdo con la decisión de los propietarios. junta si se causan pérdidas a los propietarios, éstos serán responsables de la indemnización conforme a la ley;
Artículo 63 Si alguien viola las disposiciones de este reglamento y se apropia indebidamente de fondos de mantenimiento especial, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local a nivel de condado o superior recuperará los fondos de mantenimiento especial malversados, dará una advertencia y confiscar las ganancias ilegales. Se puede imponer una multa de menos del doble del monto malversado si una empresa de administración de propiedades malversa fondos especiales de mantenimiento, y las circunstancias son graves, el departamento que emitió el certificado de calificación revocará la calificación. certificado; si se constituye delito, el responsable directo y los demás responsables directos serán investigados de conformidad con la ley.
Artículo 64 Si una unidad de construcción viola las disposiciones de este Reglamento y no asigna los edificios de administración de propiedad necesarios en el área de administración de propiedad de acuerdo con las regulaciones, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima el nivel del condado le ordenará que proceda dentro de un límite de tiempo. Haga correcciones, dé una advertencia, confisque las ganancias ilegales e imponga una multa de no menos de 100.000 yuanes pero no más de 500.000 yuanes.
Artículo 65 Si una empresa de administración de propiedades viola las disposiciones de este Reglamento y cambia el uso de los edificios de administración de propiedades sin el consentimiento de la junta de propietarios, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima el nivel del condado le ordenará que lo haga dentro de un límite de tiempo. Haga correcciones, dé una advertencia e imponga una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes, si hay algún beneficio, el beneficio se utilizará para; la reparación y mantenimiento de las partes de primer uso del inmueble y de las instalaciones y equipos de primer uso en el área de administración del inmueble, y la parte restante utilizada de acuerdo con la decisión de la junta de propietarios.
Artículo 66 Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos deberá recibir la orden del departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en el nivel del condado o superior para realizar correcciones dentro de un tiempo. límite, recibir una amonestación y recibir una amonestación de conformidad con el párrafo 2 de este artículo. Se estipula que se impondrá una multa y el producto se utilizará para la reparación y mantenimiento de las partes más utilizadas de la propiedad y; las instalaciones y equipos más utilizados en el área de administración de la propiedad, y la parte restante se utilizará de acuerdo con la decisión de la asamblea de propietarios:
(1) Cambiar el propósito de los edificios públicos y las instalaciones públicas construidas en de acuerdo con el plan dentro del área de administración de la propiedad sin autorización;
(2) Ocupación y excavación no autorizada de caminos y sitios dentro del área de administración de la propiedad, causando daño a los intereses del propietario * Compartiendo los mismos intereses; p>
(3) Utilizar las partes privadas de la propiedad, instalaciones y equipos públicos para operaciones comerciales sin autorización.
Si un individuo comete uno de los actos estipulados en el párrafo anterior, se le impondrá una multa no inferior a 1.000 yuanes pero no superior a 10.000 yuanes si una unidad comete uno de los actos estipulados en el párrafo anterior; , se le impondrá una multa no inferior a 50.000 yuanes ni superior a 200.000 yuanes.
Artículo 67 Si un propietario viola el contrato de servicio de la propiedad y no paga los honorarios del servicio de la propiedad dentro del plazo, el comité de propietarios instará al propietario a pagar dentro del plazo si el propietario aún no paga; dentro del plazo, la empresa de administración de propiedades puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 68 Si un propietario realiza actividades contrarias a las leyes y reglamentos en nombre de la asamblea de propietarios o del comité de propietarios, y si se constituye delito, se investigará la responsabilidad penal de conformidad con el ley; si no constituye delito, se impondrán las penas de gestión de la seguridad pública conforme a la ley.
Artículo 69 En violación de las disposiciones de este Reglamento, los miembros del personal del departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado, u otros relevantes Los departamentos administrativos aprovechan sus cargos para aceptar. Si la propiedad u otros beneficios de otros no se realizan de conformidad con la ley, o si las actividades ilegales no se investigan y remedian, si se constituye un delito, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley. con la ley; si no constituye delito, se impondrán sanciones administrativas conforme a la ley.
Capítulo 7 Disposiciones Complementarias
Artículo 70 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de septiembre de 2003. (Fin)