Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Reglamento de seguridad del tráfico marítimo de Shenzhen (revisado en 2020)

Reglamento de seguridad del tráfico marítimo de Shenzhen (revisado en 2020)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la seguridad del tráfico marítimo de Shenzhen, garantizar la seguridad personal y de la propiedad y promover el desarrollo económico y social de Shenzhen, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la "Ley de seguridad del tráfico marítimo de la República Popular China". y otras leyes y reglamentos. Artículo 2 Este reglamento se aplica a la navegación, el atraque y las operaciones en aguas de Shenzhen y otras actividades relacionadas con la seguridad del tráfico marítimo. Artículo 3 El Gobierno Popular Municipal apoyará la construcción de instalaciones y equipos de seguridad del tráfico marítimo y establecerá un sistema de rescate de emergencia de acuerdo con el plan nacional de desarrollo económico y social y las necesidades de desarrollo de la industria portuaria y naviera.

El Departamento de Seguridad Marítima de Shenzhen (en adelante, Departamento de Seguridad Marítima) es responsable de la supervisión y gestión de la seguridad del tráfico en aguas de Shenzhen.

Los departamentos de seguridad pública, transporte, gestión de emergencias, aplicación integral de la ley marítima, guardia costera y otros departamentos serán responsables de la gestión de seguridad del tráfico marítimo relevante de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y la división de responsabilidades. Artículo 4 La agencia de búsqueda y salvamento marítimo (en adelante, la agencia de búsqueda y salvamento marítimo) establecida por el Gobierno Popular Municipal de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes es responsable de organizar, coordinar y dirigir el rescate de emergencia en accidentes de tráfico marítimo y situaciones peligrosas. .

Las agencias de rescate marítimo están compuestas por unidades relevantes como asuntos marítimos, seguridad pública, transporte, salud, gestión de emergencias, aplicación integral de la ley marítima y guardia costera. El trabajo diario es específicamente responsable del departamento marítimo. Capítulo 2 Buques, Instalaciones y Personal Artículo 5 Los buques y las instalaciones deberán obtener certificados de inspección emitidos por los organismos de inspección de buques y registrarse de conformidad con la ley.

Los buques e instalaciones deberán seguir cumpliendo las especificaciones técnicas de inspección y garantizar que son aptos para una navegación, atraque y operación seguros. Artículo 6 Los buques y las instalaciones estarán equipados con tripulantes y personal calificado de acuerdo con las necesidades de personal estipuladas por el Estado.

Las tripulaciones y otros empleados que trabajan en buques e instalaciones deben obtener los certificados de competencia reglamentarios, formación profesional o formación especializada.

El personal que participe en operaciones de mercancías peligrosas y otras operaciones especiales deberá obtener los certificados legales de calificación de operaciones especiales u otros certificados de calificación correspondientes. Artículo 7. Los miembros de la tripulación que se transfieran a nuevos puestos o se unan recientemente al puesto deben recibir capacitación de familiarización. Artículo 8 Los buques de recreo (en adelante, buques de recreo) que se dediquen a actividades como el transporte de pasajeros en el mar para viajes, visitas turísticas, entretenimiento, etc. deberán obtener un certificado de inspección del buque expedido por la agencia de inspección de buques y estar equipados con la comunicación correspondiente. equipos de salvamento, extinción de incendios y equipos cualificados de acuerdo con la tripulación. Capítulo 3 Navegación, Atraque y Operación Artículo 9 Los buques enarbolarán el pabellón nacional de acuerdo con la reglamentación e indicarán el nombre del buque, puerto de matrícula y línea de carga.

No se permite navegar ni operar a los buques e instalaciones que deban ser desguazados y a los buques sin nombre de barco, puertos de registro y líneas de carga. Artículo 10 Los buques navegarán dentro de la zona de navegación autorizada y cumplirán las normas de navegación promulgadas por el departamento marítimo. Artículo 11 El departamento marítimo, en función de las necesidades de la gestión de la seguridad del tráfico marítimo, delineará y anunciará el área de declaración de buques en aguas de Shenzhen y formulará normas sobre la gestión de la declaración de buques. Los buques que entren y salgan de la zona de notificación para buques deberán informar de conformidad con los reglamentos de gestión.

Los buques que naveguen en el área de notificación de buques podrán solicitar al departamento marítimo que proporcione ayudas a la navegación y servicios de información sobre seguridad del buque, y el departamento marítimo les proporcionará la información relevante. Artículo 12 Al navegar, los buques deberán cumplir con las normas de límite de velocidad del departamento marítimo.

Los buques de arqueo bruto igual o superior a 1.600 no pueden adelantarse ni circular uno al lado del otro en el Canal Norte, el Canal Shekou, el Canal Chiwan, las áreas de advertencia y otras áreas en el Área Portuaria Occidental. Artículo 13 Cuando un buque vire en una vía navegable o en una zona de giro en U, deberá virar en condiciones que garanticen la seguridad de la navegación y exhibirá una señal de giro en U.

Cuando un barco navega, vira, atraca o sale de un muelle, desatando una boya, cruzando o entrando en una vía navegable, debe utilizar de forma proactiva medios eficaces como señales sonoras, teléfonos inalámbricos VHF, etc. indicar sus intenciones y comunicarse con los barcos que tienen una relación de compensación. Manténgase en contacto. Artículo 14 Cuando un buque esté navegando o atracado, salvo en casos de emergencia como salvamento, sus balsas auxiliares, botavaras, pasarelas, etc. No se extienda por la borda.

Los buques deberán mantener una profundidad de agua suficiente. Artículo 15 Excepto en el caso de salvamento marítimo en caso de catástrofe, los buques que realicen operaciones de remolque y los buques e instalaciones remolcados deberán obtener certificados de remolque, certificados de navegabilidad u otros certificados válidos emitidos por agencias de inspección de buques.

El remolcador debe tener la capacidad de controlar el objeto remolcado, y la velocidad de avance debe ser de al menos dos nudos cuando navega contra la corriente.

A excepción de las operaciones de atraque, los remolcadores sólo pueden remolcar un objeto remolcado cuando navegan en la zona portuaria, y el cable de remolque no debe exceder la longitud especificada por el departamento marítimo. Artículo 16 Las embarcaciones que transporten carga y contenedores deberán cumplir con los requisitos de estiba, sujeción, estabilidad y líneas de carga, y no navegarán con sobrecarga.

Los barcos de pasajeros tienen prohibido transportar más pasajeros que la cuota, y los barcos tienen prohibido transportar pasajeros sin aprobación. Artículo 17 Las embarcaciones de recreo deberán cumplir las siguientes normas de navegación:

(a) Actividades dentro de áreas designadas;

(2) Evitar vías navegables, fondeaderos y áreas de mucho tráfico;

(3) Transportar pasajeros dentro de la cuota aprobada y marcar la cuota de pasajeros en un lugar destacado;

(4) Los pasajeros en embarcaciones abiertas deben usar chalecos salvavidas. Artículo 18 Las embarcaciones de recreo no podrán navegar en ninguna de las siguientes circunstancias:

(1) de 20 a 18 horas del día siguiente.

(2) La visibilidad es inferior a; tres kilómetros;

(3) La energía eólica marina alcanza el nivel 6 o superior;

(4) Otras condiciones climáticas o marítimas severas que afectan gravemente la seguridad de la navegación del barco.