Orden de envío
Poder de envío 1 Método de transporte: □Puerta a puerta □Puerta a sitio □Puerto a puerta □Puerto a puerto □Otros.
Puerto de carga: Puerto de descarga: Puerto de destino: Expedidor (nombre completo): Persona de contacto: Dirección y teléfono: Lugar de embalaje: Hora de embalaje: Destinatario (nombre completo): Persona de contacto: Dirección y teléfono: Toneladas de flete: Otros cargos varios: 1) Tarifa de flete: 2) Total de fletes y cargos varios (en mayúsculas): Declaración:
(1) Entre el cargador, fiduciario, consignatario y transportista Los límites de los derechos , las obligaciones y responsabilidades se aplicarán a las normas y contratos de transporte acuático nacional.
Disposiciones pertinentes de la misma ley.
(2) Al firmar este poder, el transportista ha considerado al fiduciario como su agente de carga y reconoce el comportamiento del agente o subagente del agente y la carta de porte proporcionada. (3) El transportista pagará todos los gastos de flete y diversos en una sola suma al aceptar la carta de porte original o dentro del plazo acordado por ambas partes.
(4) El transportista debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y ser responsable de la autenticidad del poder. Si desea enviar mercancías peligrosas, deberá declararlas y declararlas con antelación.
En caso contrario, todas las consecuencias correrán a cargo del remitente, no del fiduciario.
(5) En ausencia de instrucciones especiales, el consignador y el destinatario entregarán las mercancías anteriores en cajas completas siempre que las cajas y los sellos estén intactos durante el transporte.
No estamos responsable de la cantidad de mercancías. Además, los transportistas deben empaquetar las mercancías adecuadamente para evitar daños durante el transporte.
(6) El peso de la carga se limita a _ _ _ _toneladas/20' y _ _ _ _toneladas/40', y las responsabilidades, riesgos y gastos derivados del sobrepeso serán a cargo del transportista. .
(7) Después de que el transportista retenga las mercancías o documentos debido a la deuda del transportista, el transportista deberá cumplir con la deuda dentro de los 65 días; de lo contrario, el transportista asumirá las consecuencias. (8) Si el cargador asegura las mercancías por sí mismo o confía a un agente que se encargue del seguro en su nombre, la responsabilidad y la causa de la pérdida de las mercancías estarán dentro del alcance de toda responsabilidad del seguro.
Los transportistas y las compañías de seguros son responsables.
(9) Este poder puede firmarse por fax y el fax tiene el mismo efecto legal que el original. Por favor complételo de forma precisa y completa, de lo contrario el espacio no será reservado.
Como delegado inválido.
(10)Línea directa de quejas de clientes:.
Firma del transportista: Firma del fiduciario (agente de carga del transportista): Fecha: Fecha:
Poder de transporte 2 Proceso de envío:
Consulta- Cotización - Confirmación de reserva - Reserva con naviera - Naviera emite S/O - Obtener S/O para levantar contenedor - Hacer contenedor - Devolver contenedor - Declaración de aduana - Liberación - Proporcionar información complementaria - Confirmar factura - Emitir nota de débito.
La explicación detallada es la siguiente:
No hace falta decir consulta y cotización, comencemos con la reserva.
1. Confirme la reserva: No es necesario escribir con tanto detalle al reservar por primera vez. Anote el nombre de la empresa/puerto de destino/gabinete/tipo de gabinete/nombre del producto/cisterna de agua. equipado/precio negociado Eso es todo. Finalmente, para proteger los intereses de ambas partes, lo mejor es sellar el sello oficial.
2. Reservar espacio con la empresa de transporte: Después de recibir la reserva, el transportista solicitará al operador que arregle el espacio con la empresa de transporte en función de la conversación con el cliente.
3. La compañía naviera emite S/O: La compañía naviera confirma que hay espacio y emite una S/O (orden de envío) al transportista. S/O es prueba de recogida y envío del contenedor.
4. Recoja el S/O y recoja el casillero: Después de recoger el S/O, haga una factura de acuerdo con las instrucciones escritas en el S/O y vaya al lugar designado para recoger. hasta el casillero. El número de contador y el número de sello solo se generarán después de que se emita la factura. El precinto es en realidad un candado hecho de plástico y metal y es desechable, en lugar del precinto de papel como en el concepto. Por supuesto, la compañía naviera MSC puede ir directamente al lugar designado para recoger el contenedor de acuerdo con la pantalla en el S/O, sin realizar un pedido.
Habrá una tarifa de facturación (generalmente 30). A veces habrá una tarifa de elevación por levantar el contenedor. También puede haber una tarifa por selección de peso por descargar el contenedor pesado (dependiendo de la compañía naviera).
5. Fabricación de gabinetes: El remolque arrastra los gabinetes (gabinetes vacíos) a la fábrica para su instalación, también llamados gabinetes.
6. Devolver el contenedor: Después de cargar el contenedor, sellarlo y tirarlo de regreso al patio de la terminal, o llamarlo para que regrese al patio. (Si el contenedor se devuelve vacío, también se denomina devolución de contenedor vacío, por lo que se requiere una tarifa de devolución y diferentes compañías navieras cobran tarifas diferentes).
7. Declaración de aduana: Tan pronto como el remolque pase la puerta, el sistema de aduanas mostrará que la puerta ha pasado y podrá comenzar la declaración de aduana. Si es rápido, se puede informar en medio día; si es lento, tardará un día. Si no tiene suerte, revise el gabinete y la mercancía podrá comprobarse rápidamente y sin problemas. Si la aduana sale de un vistazo, le costará algo de dinero registrar el gabinete. El campo de sal cuesta generalmente 550 yuanes (diferentes terminales cobran tarifas diferentes). Si devuelve la mercancía tarde, la aduana sacará todas las mercancías y las inspeccionará una por una. Luego se acaba la espera para subir y bajar del barco. Así que devuélvalo al gabinete lo antes posible. El formulario de declaración de aduana tiene la mayor probabilidad de ser revisado el día del despacho de aduana. Por supuesto, si revisas o no tu casillero tiene mucho que ver con tu nombre y el estado de ánimo de tu tío de aduanas.
8. Liberación: No hay problema. Estamos esperando organizar el envío una vez liberado. Puedes respirar.
9. Proporcionar materiales complementarios: dado que el contenido de la primera reserva es solo aproximado, es necesario proporcionar materiales complementarios para confirmar los detalles en el conocimiento de embarque final.
10. Adquisición: adquisición tripartita. Transitarios e invitados, compañías navieras y transitarios. Está bien, está bien, está bien.
11. Nota de débito: La naviera la emite al transitario, y el transitario la emite al pasajero. Si se confirma, el pago se realizará a través de la cuenta designada (las cuestiones del tipo de cambio deben discutirse con sus invitados. No subestime la diferencia del tipo de cambio de unos pocos centavos. Puede que solo sea una diferencia de unos pocos yuanes, lo que hará que sus invitados se sientan muy satisfechos). infeliz y afectar la cooperación futura).
Después del pago, puede emitir el conocimiento de embarque a su cliente (si se emite por télex). Si la liberación es por télex, la liquidación mensual se negociará por separado.
Operaciones del proceso de envío
1. Envío
1. El remitente proporciona:
(1) Tipo de caja
(2) Cantidad de contenedores
(3) Puerto de destino
(4) Tiempo de entrega
(5) Nombre de la carga (requerido para rutas de EE. UU. Nombre del informe )
2. Después de que el cliente reciba el flete, si desea confiar el embalaje, la empresa de transporte preguntará al remitente sobre el método de embalaje.
(1) Embalaje en fábrica (el remitente proporciona la dirección de la fábrica)
(2) Embalaje en almacén (la empresa de transporte proporciona la dirección del almacén al remitente)
3. La empresa de transporte solicita al transportista información sobre la declaración de aduana.
En segundo lugar, reservar espacio
La empresa de transporte proporciona información de la carga a la empresa de transporte, y la empresa de transporte determina el precio y reserva espacio con la empresa de transporte. Después de recibir la reserva, la compañía naviera notificará el nombre del barco, la fecha de envío y el número de conocimiento de embarque.
En tercer lugar, haga cajas
1. Cajas de almacén
La empresa de transporte notificará al almacén el nombre del barco y el número de conocimiento de embarque. La carta de presentación del arrendamiento va al patio de contenedores de la compañía naviera para recoger la caja, y el propietario de la carga la entrega y fabrica la caja.
2. Cajas fabricadas en fábrica
Después de que la empresa de transporte recoja la caja, la fabricará de acuerdo con la dirección de fábrica proporcionada por el remitente.
Cuatro. Declaración de aduana y carga
Declaración de aduana después de la recogida de los contenedores; la empresa naviera carga los contenedores en el barco.
Verbo (abreviatura de verbo) descargar
La naviera descarga los contenedores en el muelle.
6. Aviso de Entrega
La empresa de transporte avisa al destinatario para que recoja la mercancía.
7. Despacho aduanero
Despacho aduanero por parte del destinatario.
8. Cambiar el pedido
El remitente cambia el conocimiento de embarque por un conocimiento de embarque.
9. Entrega
La persona que recoge la mercancía toma el albarán para recoger la mercancía.
Poder notarial de envío 3 Remitente (Parte A):
Transportista (Parte B):
Después de una negociación completa, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre el transporte de productos químicos peligrosos El siguiente convenio:
1. Nombre de la mercancía transportada: gasolina (diesel)
2. Método de transporte: transporte en camión cisterna.
Tres. Medición de la carga y método de aceptación de carga y descarga: según la cantidad de productos enlatados, ambas partes tomarán muestras y las sellarán después del enlatado. El estándar de pérdida razonable en el transporte es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
IV. Seguridad de la carga:
1 Al firmar el contrato, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B el nombre exacto de los productos químicos peligrosos transportados, el Si los artículos son inflamables, explosivos, con fugas, tóxicos y otras mercancías peligrosas, deben indicarse claramente en el contrato y se debe proporcionar a la Parte B la información técnica sobre las medidas de almacenamiento necesarias y las medidas de primeros auxilios. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de notificación, si la negligencia o el manejo inadecuado del accidente por parte de la Parte B causa pérdida de bienes o daños ambientales, las consecuencias correrán a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A.
2. La responsabilidad del seguro de las mercancías durante el transporte correrá a cargo de la Parte B. La Parte B es responsable de... La Parte B garantizará la calidad de las mercancías en tránsito si hay algún problema con la calidad de las mercancías debido a. Por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad en función del precio en fábrica.
3. Exención de responsabilidad: Ambas partes no son responsables por el incumplimiento del contrato debido a fuerza mayor, como por ejemplo, que el contrato no pueda ejecutarse o se retrase debido a desastres naturales (como tifones, fuertes vientos); , niebla intensa, terremotos, etc.) Ninguna de las partes es responsable. ), incendios, guerras y disturbios, así como las disposiciones de las leyes, reglamentos y normas nacionales, pero la otra parte debe ser notificada de manera oportuna.
Verbo (abreviatura de verbo) Liquidación de flete:
Después de la desinstalación, no hay objeciones. Marcar, sin facturación.
6. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma (sellado). Se realizará por duplicado, conservando cada parte una copia. La copia por fax tendrá el mismo efecto jurídico.
7. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el caso podrá ser juzgado por el Tribunal Popular del lugar donde se encuentre el demandante.
Parte A: Parte B:
Teléfono: Teléfono:
Fax: Fax:
Contacto: Contacto:
Fecha:
4 Nombre del barco/Carta de autorización de viaje:_ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de carga:_ _ _ _ _ _ _ _ p >
Número de orden de flete: _ _ _ _ _ _ _
Método de transporte:
(1) Servicio puerta a puerta
(2 ) A través de Hasta la puerta del patio
(3) Para desempacar en la puerta del patio
(4) Del patio de mercancías al patio de mercancías
(5) Del patio a la puerta
(6) Desempaque de un patio de carga a otro
(7) Embalaje en patio y entrega en puerta
(8) Embalaje de patio a patio.
(9) Embalaje y desembalaje de patio.
(10) Otros
Puerto de carga:_ _ _ _ _ _ _Puerto de descarga:_ _ _ _ _ _ Expedidor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Consignatario:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección/Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección/Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tiempo/lugar de embalaje:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Transporte y gastos incidentales Total: _ _ _ (capital) Desglose interactivo: qtc /nzf: OCB: zzz: BAF: bxf: MTC mgz: mdz: xxf: mcx: bgf:
Declaraciones y Garantías:
(1) Los límites de los derechos, obligaciones y las responsabilidades entre el transportista, el cargador y el consignatario se regirán por las normas y reglamentos sobre transporte y cargos diversos del transporte de carga por vías navegables nacionales.
(2) Al firmar este poder, el cliente ha considerado al fiduciario como su agente de carga y le ha confiado firmar la carta de porte en su nombre, manejar el transporte costero, el transporte por carretera, las operaciones de la terminal y directamente comunicarse con el encargado pagar el flete y todos los demás gastos. Además, el agente del encomendado y el cargador inscrito son el mismo cargador y responderán ante el fiduciario.
(3) Antes de enviar las mercancías, todos los fletes y otros cargos serán pagados en una sola suma por el consignador/agente o el consignatario al fideicomisario según lo acordado de antemano. Los gastos de envío y los gastos están incluidos. Si el flete y otros cargos no se pagan por cualquier motivo, el cargador y el consignatario serán solidariamente responsables ante el fiduciario por el flete y otros cargos, y el fiduciario tendrá derecho a ejercer un gravamen sobre las mercancías u otras mercancías. en tránsito. Después de que las mercancías lleguen al puerto de destino, si el destinatario no recoge las mercancías o se niega a pagar, el transportista acepta que el destinatario tiene derecho a disponer de las mercancías después de 60 días. El método de eliminación lo elige el destinatario. consignatario según las circunstancias específicas, y todos los costos y gastos incurridos por el mismo. La responsabilidad recae sobre el consignador y el destinatario individual o conjuntamente. Las tarifas anteriores incluyen, entre otras, las tarifas de estadía de contenedores y tarifas de almacenamiento en puerto (la estadía de contenedores se calcula e implementa de acuerdo con los estándares de CSCL).
(4) El nombre, modelo, cantidad por caja, número de piezas, peso, volumen y marcas de embalaje de la mercancía debe ser proporcionado por el transportista, no teniendo el fiduciario obligación de confirmarlo. Si no se indica el tipo de mercancía, el consignatario las tratará como mercancía ordinaria, y todas las responsabilidades y pérdidas causadas por una declaración falsa del tipo de mercancía serán a cargo del cargador. Si durante la carga se ajustan el nombre del barco, el viaje, la fecha de embarque, el tipo de contenedor y el número de cajas, prevalecerá la carta de porte firmada por el fiduciario. El destinatario y el transportista no son responsables de ningún daño o discrepancia en el envío si el sello de plomo está intacto en el momento de la entrega. A menos que se indique lo contrario, los fideicomisarios y los transportistas no son responsables de los cronogramas de envío. El transportista debe inspeccionar el contenedor antes de cargarlo. Si el contenedor no es adecuado para cargar las mercancías consignadas, puede solicitar al destinatario que lo reemplace. De lo contrario, el transportista debe asumir la pérdida de mercancías causada por el contenedor no apto para la carga. El cargador correrá con todas las pérdidas causadas por un embalaje, embalaje y carga inadecuados y refuerzos. El fiduciario debe proporcionar al pagador una "Factura de Impuesto Especial al Valor Agregado" con un punto impositivo de 6 y debe cumplir con las leyes y regulaciones de IVA pertinentes.
(5) A menos que se indique lo contrario, el remitente acepta que el personal real en el sitio, distinto del destinatario especificado en este poder, firme el recibo, y cualquier responsabilidad y pérdida resultantes correrán a cargo del remitente. y exime de cualquier responsabilidad del cargador frente al fiduciario y/o transportista (transporte marítimo y terrestre). La descomposición de la interacción significa que el uso interno de los datos por parte del fiduciario no tiene nada que ver con el vendedor.
(6) El límite de peso de la carga es de 23 toneladas/20'26 toneladas/40'. Los costos, responsabilidades y riesgos ocasionados por el sobrepeso serán a cargo del cliente. El embalaje, embalaje, estiba y refuerzo de las mercancías deberá ser adecuado para el transporte marítimo y terrestre y para las operaciones de carga y descarga en terminales.
El remitente, el consignatario y cualquier tercero deberán solicitar el recibo de entrega dentro de los 90 días siguientes a la firma de esta autorización. El fiduciario no podrá conservarlo más allá de este plazo.
(7) Este poder puede firmarse por fax y la copia por fax/fax tiene el mismo efecto legal que el original.
(8) La firma del mandante y la firma del mandante tienen el mismo efecto jurídico. Y el sello comercial del mandante y el sello oficial tienen el mismo efecto.
(9) El remitente y el destinatario deberán recoger la mercancía o presentar una reclamación dentro de los 30 días posteriores a la llegada del barco a Hong Kong. Más allá de este tiempo, el fiduciario y el transportista no son responsables.
(10) Cualquier disputa relacionada con este poder y el contrato de transporte estará sujeta a la jurisdicción del Tribunal Marítimo de Tianjin.
(11) El consignador (remitente)/agente ha leído completamente el contenido relevante e informado al destinatario sobre el contenido de esta declaración, y el destinatario acepta estar sujeto al contenido de esta declaración.
Director (Firma):_ _ _ _ _ _ _Fiduciario (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _
Orden de envío 5Fecha: 3. Patio hasta la puerta 4. Un código a un código
Nombre/viaje: Puerto de carga: Tianjin Puerto de descarga: Huangpu
Remitente: Tianjin Nanchang Branch of China Warehousing Development Co., Ltd. Número/dirección de contacto: 022-58986880Destinatario: Guangzhou Hongfa Storage and Transportation Co., Ltd.
Total:
Peso total: 32960 KG
Ubicación del embalaje/Persona de contacto/Tel: Embalaje Tiempo:
Observaciones:
1. El transportista garantiza cumplir con los derechos, obligaciones y responsabilidades entre el transportista y el transportista/destinatario, lo cual se aplica a los “Contenedores de Superficie y Terrestres”. Transporte de Carga” “Normas”, “Normas para el Transporte de Mercancías de Superficie y Terrestres” y reglamentos sobre transporte y cargas diversas.
2. Al firmar este poder, el cargador ha considerado al fiduciario como su agente y ha reconocido la carta de porte proporcionada por el fiduciario.
3. Si las mercancías en el contenedor tienen sobrepeso, todas las pérdidas, como daños en la carga y daños en la caja, correrán a cargo del transportista.
4. El transportista será responsable de todas las consecuencias que se deriven de la ocultación o declaración falsa de mercancías peligrosas.
6. El flete y otros cargos relacionados deben pagarse en un solo pago cuando se acepta la carta de porte.
7. Este poder entra en vigor al ser sellado o firmado por el remitente (la aceptación por escrito o por fax tiene el mismo efecto).
8. Tanto el cargador como el fiduciario deberán cumplir lo estipulado en el poder.
Fax:
Teléfono:
Orden de Envío N°6. Número de carta de porte fecha Método de transporte: □ Puerta a puerta □ Patio de carga a patio de carga □ Otro nombre del barco/viaje: Lugar de salida: Puerto de llegada: Transportista (nombre completo): Destinatario (nombre completo): Dirección de carga: Dirección de entrega: Contacto Persona y número de teléfono:
Términos de la declaración:
(1) Los límites de los derechos, obligaciones y responsabilidades entre el transportista, el cargador y el destinatario se regirán por las leyes pertinentes. y regulaciones de las regulaciones de China, como "Reglas de transporte de carga por vías navegables de China", "Reglas de operación de carga portuaria", etc.
② Al firmar este poder, el transportista ha considerado al fiduciario como su agente y le ha confiado el manejo del transporte costero, el transporte por carretera y las operaciones de la terminal.
Y procedimientos de liquidación de tasas relacionados. Después de que las mercancías de la Parte A se cargan en el vehículo designado por la Parte B, la responsabilidad del almacenamiento de las mercancías se transfiere a la Parte B. Si las mercancías de la Parte B se pierden, se dañan, se contaminan, se exponen a la lluvia o la humedad durante el transporte, incluida la totalidad vehículo robado, la Parte B será responsable de la compensación y notificará a la Parte A. Los asuntos de seguro correrán a cargo de la Parte B. La Parte A es responsable de ayudar a proporcionar a la Parte B la información relevante requerida para la resolución del reclamo, y la Parte B será responsable de la compensación; responsable de cualquier pérdida económica causada por la falta de gestión oportuna de las reclamaciones por parte de la Parte B.
(3) Si los clientes de la Parte A no reciben los bienes a tiempo por razones distintas a fuerza mayor, o si la Parte B retrasa la llegada de los bienes debido a fuerza mayor y no notifica a la Parte A a tiempo para manejarlo de manera oportuna, la Parte B asumirá la responsabilidad de la Parte A por las pérdidas sufridas.
(4) Después de que el transportista entregue las mercancías de manera segura, el transportista pagará todos los cargos de transporte y varios. en una sola suma dentro del plazo acordado por ambas partes.
⑤El fax de la carta de porte es válido.
Método de transporte: □ Puerta a puerta □ Puerta a sitio □ Puerto a puerta □ Puerto a puerto □
Otros:
Puerto de carga: _ _ _ _ _ _ _Puerto de descarga_ _ _ _ _: Puerto de destino:_ _ _ _ _ _ _Remitente (nombre completo):_ _ _ _ _ _Persona de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección y número de teléfono: Ubicación del embalaje: _ _ _ _ _ _ _.
Otros cargos varios:
1) Tarifa de flete: _ _ _ _ _ _ _ _
2) Total de fletes y cargos varios (en mayúsculas) : _ _ _ _ _
Declaración:
(1) Los derechos, obligaciones y responsabilidades entre el cargador, fiduciario, consignatario y transportista se regirán por las normas de transporte de carga por vías navegables nacionales y Disposiciones relevantes del derecho contractual.
(2) Al firmar este poder, el transportista ha considerado al fiduciario como su agente de carga y reconoce el comportamiento del agente o subagente del agente y la carta de porte proporcionada.
(3) El transportista deberá pagar todos los gastos de flete y varios en un solo pago al aceptar la carta de porte original o dentro del plazo acordado por ambas partes.
(4) El transportista debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y ser responsable de la autenticidad del poder. Si desea enviar mercancías peligrosas, deberá declararlo con antelación, de lo contrario todas las consecuencias correrán a cargo del transportista y no tiene nada que ver con el fiduciario.
(5) A falta de declaración especial, el expedidor y el destinatario entregarán las mercancías antes mencionadas en cajas completas si las cajas y los sellos están intactos durante el transporte. El destinatario no será responsable. Para los productos. No hay responsabilidad por la cantidad. Además, los transportistas deben empaquetar las mercancías adecuadamente para evitar daños durante el transporte.
(6) El peso de la carga se limita a _ _ _ _toneladas/20' y _ _ _ _toneladas/40', y las responsabilidades, riesgos y gastos derivados del sobrepeso serán a cargo del transportista. .
(7) Después de que el transportista retenga las mercancías o documentos debido a la deuda del transportista, el transportista deberá cumplir con la deuda dentro de los 65 días; de lo contrario, el transportista asumirá las consecuencias.
(8) Si el cargador asegura las mercancías por su cuenta o confía a un fiduciario que se encargue del seguro en su nombre, el cargador y la compañía de seguros serán responsables de la responsabilidad y pérdida de las mercancías dentro del alcance. de toda la responsabilidad del seguro.
(9) Este poder puede firmarse por fax y el fax tiene el mismo efecto legal que el original. Por favor complételo de forma precisa y completa, de lo contrario la reserva se considerará inválida.
(10) Línea de atención de reclamaciones de clientes: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Firma del transportista: _ _ _ _ _Firma del fiduciario (agente de carga del transportista): _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _Fecha: _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _