Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - ¿Se permiten excavaciones y construcciones aleatorias en la isla?

¿Se permiten excavaciones y construcciones aleatorias en la isla?

No permitido.

El Capítulo 3 Protección de Islas "Ley de Protección de Islas de la República Popular China" propone específicamente la protección general de las islas, la protección ecológica de las islas habitadas y la protección de las islas deshabitadas, de la siguiente manera:

Capítulo 3 Protección de la isla

Sección 1 Disposiciones generales

Artículo 16 El Consejo de Estado y los gobiernos populares locales costeros en todos los niveles tomarán medidas para proteger los recursos naturales, los paisajes naturales y Reliquias históricas y culturales.

Está prohibido cambiar el litoral de las islas dentro del parque natural. Está prohibida la excavación y destrucción de corales y arrecifes de coral. Está prohibido talar manglares en las aguas que rodean la isla.

Artículo 17 El Estado protege la vegetación de las islas y promueve la protección de los recursos de agua dulce de las islas; apoya la construcción de instalaciones de ingeniería de almacenamiento de agua dulce, desalinización de agua de mar e introducción de agua dulce en islas habitadas.

Artículo 18 El Estado apoya el uso de islas para la realización de actividades de investigación científica. Las actividades de investigación científica realizadas en islas no deben causar daños al ecosistema de la isla y sus aguas circundantes.

Artículo 19: El Estado registra las especies insulares y protege y gestiona las especies biológicas insulares de conformidad con la ley.

Artículo 20: El Estado apoya el establecimiento de bases experimentales para el desarrollo y utilización de energías renovables y la construcción ecológica insular.

Artículo 21 El Estado dispondrá fondos especiales para la protección de las islas que se utilizarán para actividades de protección de las islas, restauración ecológica y investigación científica.

Artículo 22: El Estado protege las instalaciones militares en las islas y prohíbe actos que dañen o pongan en peligro las instalaciones militares.

El Estado protege las señales de ayuda a la navegación, topografía, observación meteorológica, vigilancia de los océanos, vigilancia de terremotos y otras instalaciones de bienestar público instaladas en las islas de conformidad con la ley, y está prohibido dañarlas o moverlas sin autorización para dificultar su uso normal.

Sección 2: Protección del Ecosistema de Islas Habitadas

Artículo 23 El desarrollo y construcción de islas habitadas deberá cumplir con la planificación urbana y rural, la protección ambiental, la ordenación del territorio y el uso del área marítima. gestión, gestión de recursos hídricos, etc. Las disposiciones de las leyes y reglamentos, tales como la protección de recursos y bosques, protegen el ecosistema de la isla y sus aguas circundantes.

Artículo 24 Al desarrollar y construir islas con residentes, se deben investigar y evaluar los recursos terrestres, hídricos y las condiciones energéticas de las islas, y se deben realizar evaluaciones de impacto ambiental de acuerdo con la ley. El desarrollo y construcción de islas no excederá la capacidad ambiental de las islas. Los proyectos de nueva construcción, reconstrucción y ampliación deberán cumplir con los requisitos de los principales indicadores de control de descarga de contaminantes, terrenos edificables y consumo total de agua de la isla.

En el desarrollo y construcción de islas habitadas se debe dar prioridad al desarrollo de fuentes de energía renovables como la energía eólica, la energía oceánica y la energía solar, así como a tecnologías como la recolección de agua de lluvia y la desalinización de agua de mar. y reciclaje de aguas residuales.

Las islas habitadas y sus aguas circundantes deben designarse como áreas donde el desarrollo está prohibido o restringido, y se deben tomar medidas para proteger los hábitats biológicos de las islas y prevenir la degradación de la vegetación insular y la reducción de la biodiversidad.

Artículo 25 Al construir islas con residentes, se deberá respetar el principio de planificación primero y luego construcción, y la construcción de instalaciones de protección ecológica se priorizará o se llevará a cabo simultáneamente con la construcción del proyecto.

Si la construcción del proyecto causa daños ecológicos, la parte será responsable de repararlos, si no se pueden reparar, el gobierno popular a nivel del condado o superior ordenará la parada de la construcción y podrá designarlo; departamentos pertinentes para organizar las reparaciones. Los costos de reparación correrán a cargo de la unidad que causó el daño ecológico y el propietario del proyecto.

Artículo 26 La construcción de edificios o instalaciones en playas con islas residenciales está estrictamente restringida, si la construcción es realmente necesaria, se implementará de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, como la planificación urbana y rural, la ordenación del territorio. y protección del medio ambiente. Los edificios o instalaciones construidos en playas con islas habitadas sin aprobación legal y que causen graves daños al ecosistema de la isla y sus aguas circundantes deberán ser demolidos de conformidad con la ley.

Restringir estrictamente la extracción de arena marina en islas y playas con residentes; si la excavación es realmente necesaria, debe realizarse de acuerdo con las leyes y reglamentos sobre la gestión de áreas marinas y recursos minerales.

Artículo 27 Restringir estrictamente la recuperación, recuperación y otras actividades que cambien la línea costera de las islas habitadas, y restringir estrictamente la construcción de proyectos de recuperación si es realmente necesario recuperar tierras para cambiar la línea costera de las islas o conectarlas; islas, la solicitud del proyecto La persona deberá presentar el informe de demostración del proyecto, el informe de evaluación de impacto ambiental aprobado y otros documentos de solicitud, y presentarlos para su aprobación de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Gestión del Uso del Área Marítima de la República Popular China".

Si un proyecto de recuperación llevado a cabo en una isla habitada antes de la implementación de esta ley causa daños graves al ecosistema de la isla y sus áreas marinas circundantes, la autoridad de supervisión marina del gobierno popular de la provincia, La región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde se encuentra la isla deberá El departamento trabajará con los departamentos pertinentes del gobierno popular al mismo nivel para formular un plan de restauración ecológica, presentarlo al gobierno popular del mismo nivel para aprobación y luego organizar su implementación.

Sección 3 Protección de islas deshabitadas

Artículo 28 Las islas deshabitadas sin aprobación mantendrán su status quo; extracción de canteras, excavación de arena marina, tala de árboles, producción, construcción, turismo y otras actividades. .

El artículo 29 restringe estrictamente la recolección de muestras biológicas y no biológicas en islas deshabitadas; si la recolección es realmente necesaria para la enseñanza o la investigación científica, debe informarse al departamento administrativo marino del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado donde se encuentra la isla para su aprobación.

Artículo 30 Quienes participen en actividades de desarrollo y utilización de islas deshabitadas disponibles determinadas en el plan nacional de protección de islas deberán cumplir con el plan de protección y utilización de islas deshabitadas disponibles, adoptar estrictas medidas de protección ecológica y evitar las islas. y sus aguas circundantes quedaron devastadas.

Para desarrollar y utilizar las islas deshabitadas utilizables enumeradas en el párrafo anterior, se deberá presentar una solicitud al departamento administrativo marítimo del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, y se deberán presentar documentos de solicitud, como el informe de demostración del proyecto y el plan específico de desarrollo y utilización. El departamento administrativo marítimo organizará departamentos y expertos pertinentes para realizar una revisión, presentar opiniones de revisión y presentarlas a los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central para su revisión y aprobación.

Si el desarrollo y utilización de islas deshabitadas implica el uso de islas para fines especiales, o si realmente es necesario recuperar el mar para conectar las islas y cambiar seriamente la topografía natural de las islas, se deberá estará sujeto a la aprobación del Consejo de Estado.

Las medidas específicas para la aprobación del desarrollo y aprovechamiento de las islas deshabitadas serán formuladas por el Consejo de Estado.

Artículo 31 Quienes desarrollen y utilicen islas deshabitadas previa aprobación deberán pagar tarifas de uso del área marítima de acuerdo con la ley. Sin embargo, quedan excluidas las islas deshabitadas utilizadas para la defensa nacional, los asuntos públicos, la enseñanza, la prevención y reducción de desastres, la construcción de infraestructura pública no comercial, la topografía y cartografía básica, la observación meteorológica y otras actividades de bienestar público.

Las medidas de gestión de recolección y uso de islas deshabitadas serán formuladas por el departamento financiero del Consejo de Estado en conjunto con el departamento administrativo marítimo del Consejo de Estado.

Artículo 32 Si se aprueba la construcción de edificios o instalaciones en islas deshabitadas disponibles, se considerará el número total de edificios o instalaciones, su altura y distancia desde la costa, y en armonía con la vegetación y el paisaje circundante.

Artículo 33 Las aguas residuales generadas durante el uso de islas deshabitadas serán tratadas y vertidas de acuerdo con la reglamentación.

Los residuos sólidos generados durante el uso de islas deshabitadas deben ser tratados y eliminados de forma inofensiva de acuerdo con la normativa, estando prohibido su eliminación en islas deshabitadas o su vertido en aguas circundantes.

Artículo 34: No podrán construirse edificios o instalaciones permanentes en islas deshabitadas para uso temporal.

Artículo 35: Las islas deshabitadas y sus áreas marítimas circundantes que puedan ser utilizadas para actividades turísticas de conformidad con la ley no podrán construir lugares residenciales ni realizar actividades acuícolas productivas si ya existen actividades acuícolas productivas; , deberían ser Al formular un plan para la protección y utilización de islas deshabitadas disponibles, determinar las medidas correspondientes de prevención y control de la contaminación.

Sección 4 Protección de Islas de Propósito Especial

Artículo 36: El estado tiene propósitos especiales para islas de punto de base en el mar territorial, islas utilizadas para la defensa nacional, islas en reservas naturales marinas, etc. Las islas con valor de conservación están sujetas a protección especial.

Artículo 37 Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central delimitarán el alcance de protección de las islas donde se ubican los puntos de base del mar territorial, y lo comunicarán a la autoridad marítima. departamento administrativo del Consejo de Estado para su presentación. Deberían colocarse señales claras alrededor de los puntos de base del mar territorial y sus zonas de protección.

Está prohibido realizar construcciones de ingeniería y otras actividades que puedan cambiar la topografía del área dentro del alcance de protección del punto de base del mar territorial. Si realmente es necesario llevar a cabo la construcción del proyecto para proteger los puntos de base del mar territorial, debe someterse a una demostración científica y presentarse al departamento administrativo marítimo del Consejo de Estado para su aprobación, y luego pasar por los procedimientos de aprobación de acuerdo con con la ley.

Está prohibido dañar o desplazar las señales de puntos de base del mar territorial sin autorización.

Los departamentos administrativos marinos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con las regulaciones nacionales, monitorear y supervisar los ecosistemas de las islas donde se encuentran los puntos de base del mar territorial y las áreas marinas circundantes. .

Todas las unidades e individuos tienen la obligación de proteger los puntos de base marítima territorial de las islas. Si se descubre que la topografía y las formas del relieve dentro del punto de base del mar territorial y el rango de protección del punto de base del mar territorial han sido dañados, se informará oportunamente al gobierno popular local o al departamento marítimo competente.

El artículo 38 prohíbe la destrucción de la topografía natural de las islas deshabitadas y de la topografía de las islas habitadas y sus terrenos de defensa circundantes.

Está prohibido el uso de islas deshabitadas con fines de defensa ajenos a la defensa nacional. Cuando finalice el uso de la defensa nacional, la isla y sus datos de protección ecológica relacionados se transferirán al gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde se encuentra la isla, con la aprobación de la agencia militar. .

Artículo 39: Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias costeras, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central deberán, de acuerdo con las necesidades de protección de los recursos naturales de la isla, paisajes, y reliquias históricas y culturales, protegerán las islas con especial valor de protección y sus áreas circundantes. En las zonas marítimas, se aprobará el establecimiento de reservas naturales marinas o reservas marinas especiales de conformidad con la ley.