Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Reglamento de gestión y protección del embalse Mengshan de la ciudad de Zibo (revisado en 2012)

Reglamento de gestión y protección del embalse Mengshan de la ciudad de Zibo (revisado en 2012)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la protección y gestión del embalse de Mengshan, prevenir la contaminación del agua y aprovechar plenamente el control de inundaciones, el suministro de agua y las funciones ecológicas del embalse, de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Aguas". de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos, combinados con la situación real de esta ciudad, formulan estos reglamentos. Artículo 2 Este reglamento se aplica a la protección y gestión del embalse de Mengshan (en adelante, el embalse), las instalaciones de ingeniería, los cuerpos de agua y las áreas de captación. Artículo 3 La protección y gestión de los embalses se ajustará a los principios de planificación integral, utilización integral, combinación de prevención y control, y protección y desarrollo simultáneos para lograr la utilización sostenible de las fuentes de agua de los embalses. Artículo 4 El departamento administrativo municipal de agua es responsable de la supervisión y orientación de la protección y gestión del embalse; el Comité de Gestión del Centro Turístico del Lago Wenchang (en adelante, el Comité de Gestión del Lago Wenchang) es responsable de la protección y gestión del embalse; La Agencia de Gestión de Embalses de Mengshan es responsable de las Responsabilidades de Gestión de la protección y gestión de los embalses.

Los gobiernos populares de los distritos de Zhoucun, Zichuan, Boshan y Zhangdian, el Comité de Gestión del Distrito de los Lagos de Wenchang y los departamentos administrativos pertinentes deben hacer un buen trabajo en la protección y gestión de los embalses de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 Las masas de agua de embalses se protegerán de acuerdo con las normas nacionales de aguas superficiales Clase III. Artículo 6 Los gobiernos populares municipales y de los distritos pertinentes y el Comité de Gestión del Distrito de los Lagos de Wenchang incorporarán la protección de los embalses en los planes nacionales de desarrollo económico y social, cultivarán la vegetación, conservarán las fuentes de agua, protegerán la calidad del agua e implementarán una gestión eficaz. Artículo 7 Las fuentes de agua de los embalses y las instalaciones de ingeniería auxiliares pertenecen al Estado y están protegidas por la ley.

Cualquier unidad o individuo tiene la obligación de proteger la fuente de agua del embalse y sus instalaciones auxiliares, y tiene derecho a informar cualquier invasión o daño al proyecto del embalse y sus instalaciones auxiliares.

Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección y gestión de embalses serán elogiados y recompensados ​​por el Gobierno Popular Municipal. Capítulo 2 Protección y Gestión Artículo 8 El alcance de la protección y gestión del embalse es:

(1) La extensión de 200 metros del talud posterior y pie de la presa del embalse (refiriéndose al pie del talud posterior y pie de la presa) será un Alcance de gestión, el área de 200 metros a 500 metros fuera del pie de la presa es el alcance de protección;

(2) El alcance de gestión está dentro de los 50 metros fuera del borde del aliviadero del embalse, y el área de 50 metros a 100 metros fuera del borde es el alcance de protección;

(3) La pendiente de la presa, la superficie de la carretera superior de la presa y la superficie de la carretera de control de inundaciones autoconstruida del embalse son el alcance de gestión;

(4) El alcance de manejo es de cuatro metros fuera del pie de talud a ambos lados del canal principal del embalse. Dentro del rango de protección, el área de cuatro a quince metros fuera del pie de talud es el área de protección. alcance;

(5) El alcance de gestión está dentro de dos metros a cada lado del borde exterior de la tubería de agua, y entre dos metros a cada lado del borde exterior de la tubería de agua. El área de metros es el alcance de protección;

(6) El alcance de propiedad de la tierra de otras instalaciones de gestión de embalses es el alcance de gestión, y el alcance de protección está dentro de los cinco metros fuera del alcance de propiedad de la tierra;

(7) Las aguas y áreas terrestres dentro del nivel de control de inundaciones del embalse son el alcance de gestión, y las cuencas hidrográficas desde el nivel de control de inundaciones del embalse hasta el río Fanyang, el río Baini y otros ríos son el alcance de protección. Artículo 9 Quedan prohibidas las siguientes conductas en el ámbito de la gestión de embalses:

(1) Construir edificios y estructuras que obstaculicen la descarga de inundaciones;

(2) Ocupar la capacidad de almacenamiento de embalses;

(3) Voladuras, excavación de pozos, canteras, extracción de arena, préstamo de tierra, excavación de estanques, plantación y pastoreo.

(4) Invasión y destrucción de proyectos de agua, instalaciones de observación hidrológica y otros equipos e instalaciones;

(5) El personal de gestión ajeno a los yacimientos abre y cierra las instalaciones de ingeniería de yacimientos;

(6) Conducen vehículos sobre orugas y vehículos con una carga de más de diez toneladas; en el camino en la parte superior de la presa y el puente del aliviadero

(7) Establecimiento de depósitos de petróleo y almacenes de productos químicos

(8) Vertimiento y apilamiento de basuras, escorias y otros; desechos

(9) Establecer salidas de aguas residuales que descarguen contaminantes en embalses y canales;

(10) Limpiar vehículos y equipos que contengan contaminantes en el agua;

(11) Pescado envenenado, pescado frito, peces eléctricos, cría de ganado y aves de corral, cría de peces en jaulas, caza de aves acuáticas silvestres, pesca no autorizada y otras actividades;

(12) Otras actividades prohibidas por las leyes y reglamentos. Artículo 10 Está prohibido realizar voladuras, perforación de pozos, canteras, extracción de arena y extracción de suelo dentro del alcance de protección del yacimiento especificado en los puntos 1, 2, 4, 5 y 6 del artículo 8 de este Reglamento y otras actividades. Afectar la operación de proyectos de conservación de agua y poner en peligro la seguridad de los proyectos de conservación de agua.

Artículo 11 Dentro del alcance de la protección del embalse especificado en el artículo 8, inciso 7 de este Reglamento, se prohíben las siguientes conductas:

(1) Verter contaminantes directamente al río o descargar indirectamente contaminantes al río en exceso de la norma, proyectos de reconstrucción y ampliación;

(2) Proyectos de nueva construcción, reconstrucción y ampliación que contaminen gravemente los cuerpos de agua y el medio ambiente;

(3) Vertidos. basura doméstica y desechos industriales en ríos, aguas residuales y otros desechos;

(4) Establecer almacenes de productos químicos tóxicos y nocivos;

(5) Destruir bosques de protección de orillas y vegetación de conservación de fuentes de agua ;

( 6) Mover o destruir postes limítrofes, postes limítrofes e instalaciones protectoras. Artículo 12 El Comité de Gestión del Distrito de los Lagos de Wenchang y los gobiernos populares de los distritos pertinentes fortalecerán la construcción de infraestructura de protección ambiental en las áreas de protección de embalses, equiparán instalaciones de recolección de aguas residuales y basura y llevarán a cabo un tratamiento centralizado. Artículo 13 El departamento administrativo de agua del Comité de Gestión del Lago Wenchang realizará un seguimiento diario de la cantidad y calidad del agua del embalse y evaluará la calidad del agua del embalse junto con el departamento administrativo de protección ambiental. Artículo 14 Las unidades dentro del alcance de la protección del embalse descargarán contaminantes de acuerdo con las normas integrales de descarga de aguas residuales prescritas por el estado. Las unidades como las empresas industriales y mineras y los servicios de catering que descargan contaminantes por encima de las normas deben ser rectificadas dentro de un plazo. Los gobiernos populares municipales y distritales les ordenarán que cesen la producción, cambien la producción o se muden de acuerdo con su autoridad administrativa.

Las empresas mineras dentro del alcance de la protección del yacimiento deben tomar medidas preventivas para prohibir la descarga excesiva de agua de la mina y evitar que el sulfuro de ganga de carbón y otros contaminantes se filtren en el yacimiento. Si no se toman medidas preventivas o las medidas preventivas son insuficientes, el departamento administrativo de protección ambiental tratará el asunto de acuerdo con los principios de gestión territorial.