Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Reglamento de gestión de atracciones turísticas de la provincia de Hainan

Reglamento de gestión de atracciones turísticas de la provincia de Hainan

Artículo 1 Con el fin de fortalecer el desarrollo, construcción y gestión de atractivos turísticos, mejorar la calidad de los servicios turísticos, proteger, utilizar y desarrollar científicamente de manera efectiva los recursos turísticos y promover el desarrollo sostenible y saludable de la industria turística en nuestra provincia, este documento se formula de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y en conjunto con las condiciones reales de este Reglamento de la provincia. Artículo 2 Las atracciones turísticas se refieren a áreas de gestión independiente con el turismo y actividades afines como función principal o una de las funciones principales, con funciones tales como turismo, vacaciones de ocio, entretenimiento y fitness, y con las correspondientes instalaciones de servicios turísticos y los correspondientes servicios turísticos, con órgano de gobierno unificado y alcance geográfico claro.

Los atractivos turísticos de la provincia se dividen en atractivos turísticos generales y atractivos turísticos clave.

La lista de atracciones turísticas generales la compila y anuncia el departamento de administración de turismo provincial, y la lista de atracciones turísticas clave la compila y anuncia el Gobierno Popular Provincial. Artículo 3 Los gobiernos populares de las provincias, ciudades, condados y condados autónomos incorporarán la construcción, desarrollo y protección de atractivos turísticos en los planes nacionales de desarrollo económico y social. Artículo 4 El departamento administrativo provincial de turismo es responsable de la supervisión y gestión de los atractivos turísticos de la provincia.

Los departamentos administrativos de turismo de la ciudad, el condado y el condado autónomo son responsables de la supervisión y gestión de las atracciones turísticas dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos administrativos pertinentes serán responsables de la supervisión y gestión de los atractivos turísticos de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 El departamento administrativo de turismo provincial trabajará con los departamentos pertinentes para realizar un estudio general, clasificación y evaluación de los recursos turísticos dentro de la región administrativa de la provincia y establecer archivos de recursos turísticos.

El desarrollo y utilización de los recursos turísticos deben adherirse a los principios de protección estricta, desarrollo racional, gestión científica y utilización sostenible.

Cualquier unidad o individuo tiene la obligación de proteger los recursos turísticos y tiene derecho a detener y denunciar actos que dañen los recursos turísticos. El artículo 6 alienta a los inversores nacionales y extranjeros, diversas organizaciones económicas e individuos a invertir en el desarrollo y operación de atracciones turísticas. Artículo 7 El desarrollo y construcción de atracciones turísticas se ajustará primero a la planificación. Los departamentos administrativos de turismo de las ciudades, condados y condados autónomos, junto con los departamentos pertinentes, prepararán planes para atracciones turísticas y atracciones basadas en el Esquema del Plan de Construcción y Desarrollo de la Isla de Turismo Internacional de Hainan, la Planificación Urbana y Rural, el Plan Maestro de Uso de la Tierra, y Plan de Desarrollo Turístico.

La planificación general de las atracciones turísticas será aprobada e implementada por los gobiernos populares de las ciudades, condados y condados autónomos, y deberá informarse al departamento administrativo de turismo provincial para su archivo. La planificación de las atracciones turísticas clave será revisada por el Comité Provincial de Planificación del Turismo y luego informada al Organismo Director Provincial para la Construcción de Islas de Turismo Internacional para su aprobación e implementación. La planificación aprobada de atracciones turísticas no podrá modificarse sin autorización. Si los ajustes o cambios son realmente necesarios debido a circunstancias especiales, deben presentarse para su aprobación de acuerdo con los procedimientos de aprobación originales.

La planificación de atracciones turísticas implica la planificación de áreas funcionales marinas, reservas naturales, lugares escénicos, reliquias culturales y sitios históricos, edificios históricos y culturales, etc. y debe cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes.

Si la planificación de las atracciones turísticas no ha sido aprobada de conformidad con la ley, los departamentos pertinentes no se ocuparán de los procedimientos de permisos de desarrollo y construcción. Artículo 8 Al desarrollar y construir atracciones turísticas, se realizará una evaluación de impacto ambiental de conformidad con la ley.

Las instalaciones de protección ambiental y las instalaciones de protección de la seguridad turística deben diseñarse, construirse y ponerse en uso al mismo tiempo que el proyecto principal.

El desarrollo y construcción de atracciones turísticas deberá proteger la vegetación forestal, los recursos hídricos, los humedales, los animales salvajes, las reliquias culturales, los edificios históricos y culturales, los árboles antiguos y valiosos y otros recursos en las atracciones turísticas de conformidad con la ley. . Artículo 9 La construcción, reconstrucción y ampliación de atracciones turísticas clave serán revisadas por los gobiernos populares de las ciudades, condados y condados autónomos e informadas al Comité Provincial de Planificación Turística para su aprobación e implementación.

Se prohíbe la duplicación de construcciones de bajo nivel y bajo nivel en lugares escénicos. Artículo 10 La disposición, forma, color, etc. del paisaje, las instalaciones de entretenimiento y servicios de apoyo en el área escénica deberán coordinarse con el paisaje y el medio ambiente. No se construirán viviendas comerciales ni otros edificios y estructuras permanentes que afecten el paisaje natural. en el área escénica en violación de la planificación.

Sin aprobación legal, no se talan árboles ni se permite la minería en las atracciones turísticas; la extracción de canteras, la excavación de arena, la extracción de suelo, el entierro de tumbas, la recuperación de tierras, el cultivo en estanques y la descarga excesiva de contaminantes en las atracciones turísticas; prohibido. A excepción de las atracciones turísticas industriales, está prohibido establecer empresas industriales y mineras en otras atracciones turísticas. Artículo 11 Los gobiernos populares de las provincias, ciudades, condados y condados autónomos tomarán las medidas correspondientes para dar prioridad a la construcción de carreteras, suministro de agua, suministro de energía, comunicaciones y otras instalaciones que conduzcan a las atracciones turísticas.

Al formular planes de construcción de carreteras, rutas de pasajeros y planes de estaciones, los departamentos administrativos como transporte, vivienda y construcción, y gestión urbana deben organizar rutas de autobuses desde lugares pintorescos hasta áreas urbanas y áreas de centros de transporte, y establecer estacionamientos de manera razonable. Las instalaciones de apoyo turístico, como aeropuertos (estaciones), mejorarán las condiciones del transporte de turistas y de pasajeros.

El departamento administrativo de transporte debe abrir * * * líneas públicas de pasajeros desde áreas urbanas (condados, pueblos) hasta lugares pintorescos y establecer señales de lugares pintorescos en chino e inglés en las autopistas y otras vías de tráfico importantes.

Los nuevos edificios y estructuras dentro de la zona de control alrededor de las atracciones turísticas no deben dañar las características ambientales de los lugares escénicos. Artículo 12 Las atracciones turísticas deberán establecer un sistema de gestión de seguridad turística, equipar a oficiales de seguridad, supervisores de seguridad e instalaciones y equipos de seguridad necesarios de acuerdo con la ley, formular planes de contingencia para seguridad, protección contra incendios y emergencias públicas y organizar simulacros.

Los operadores turísticos que realicen u organicen actividades turísticas especiales de alto riesgo, como rafting, montañismo, buceo, lancha motora, paravelismo, etc., deben pasar por los procedimientos de aprobación de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.

Los lugares o proyectos peligrosos deben estar equipados con indicaciones de seguridad o señales de advertencia obvias, y se deben tomar las medidas de protección de seguridad necesarias.