Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - El trasfondo creativo de "Enviado a la frontera" de Wang Wei

El trasfondo creativo de "Enviado a la frontera" de Wang Wei

Los antecedentes de la creación del poema "A la fortaleza fronteriza" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang: En 736 d.C. (el año 24 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang), Tubo envió tropas para atacar Xiaobolu de la dinastía Tang. Dinastía. En la primavera del 737 d. C., el enviado adjunto Cui fue a Hexi Jiedu y derrotó al ejército tibetano en el oeste.

Xuanzong de la dinastía Tang ordenó a Wang Wei que sirviera como censor imperial en Liangzhou, fuera a la fortaleza para dar sus condolencias, inspeccionara la situación militar y sirviera como enviado militar en Hexi. Wang Wei fue excluido del tribunal. Este poema fue escrito de camino a la fortaleza.

El poema original es el siguiente:

Iba en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasé por el condado de Juyan. La pelusa esponjosa también salió flotando de Han, y los gansos salvajes que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo.

Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo. Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.

Interpretación de la lengua vernácula: Quiero expresar mi pésame por la frontera, sin pompas alguna, por los países por los que pasé y la residencia por la que pasé. Miles de kilómetros de cornisas también flotaron desde Saihan, y los gansos salvajes que regresaban al norte se elevaron en el cielo. El humo solitario se eleva hacia el vasto desierto y el sol poniente en el interminable río Amarillo es redondo. Cuando te encuentres con el Detective Knight en Xiaoguan, dime que Duhu ya está con Yang Xiyan.

Datos ampliados

"El enviado en la Gran Muralla" describe el extraño y magnífico paisaje fuera de la Gran Muralla y expresa el elogio del poeta al espíritu patriótico de los guardias fronterizos que están No temer a los peligros y liderar la patria. Este poema tiene una narrativa concisa y magníficas imágenes.

Las dos primeras frases explican el propósito y el destino de este viaje, por qué escribo poemas, adónde ir sin tomar un autobús y adónde ir: "Regresando al campo, viviendo en el noroeste de Zhangye Condado, Gansu, lejos de la frontera noroeste."

p>

Las coplas contienen múltiples significados. El poeta comparó a Peng con Yan, diciendo que vino del viento y entró en el campo del lago como un ganso que regresa.

Las dos frases en el pareado del cuello describen el paisaje típico del desierto y el magnífico paisaje del desierto fronterizo. El reino es vasto y la atmósfera es vigorosa. Las dos frases del último pareado afirman falsamente que la guerra ha sido ganada, mostrando admiración por el Protector. Las dos últimas frases tratan sobre la llegada a la fortaleza fronteriza: "Cada vez que Xiaoguan monta a caballo, Yang Xiyan lo protege". Cuando llegó a la fortaleza fronteriza, no vio al general. el general estaba en primera línea.

Este poema no sólo refleja la vida en la frontera, sino que también expresa la soledad, la soledad y la desolación del poeta que le provoca el ser excluido, así como las emociones que se nutren, purifican y subliman en el majestuoso paisaje del desierto. El sentimiento generoso y trágico producido muestra un sentimiento de mente abierta.

¿Materiales de referencia? Enciclopedia Baidu: sube a la cima