Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Medidas provisionales para la gestión de la contratación pública confidencial

Medidas provisionales para la gestión de la contratación pública confidencial

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Primera

Con el fin de fortalecer la gestión de la contratación pública confidencial, estandarizar el comportamiento de las adquisiciones y garantizar la seguridad de los secretos de Estado, de conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de Secretos de Estado" y la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de Secretos de Estado". Estas Medidas se formulan con referencia a la "Ley de Adquisiciones de la República Popular China" y el "Reglamento sobre la Aplicación de la Ley de Contratación Pública de la República Popular China".

Segundo

El término "contratación clasificada gubernamental", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a la contratación centralizada de agencias, instituciones y organizaciones estatales en todos los niveles (en adelante, los compradores). El uso de fondos fiscales para bienes, proyectos y servicios dentro del catálogo o por encima del estándar de cuota de adquisiciones involucra secretos de estado debido a diferentes objetos, canales, propósitos, etc. de la adquisición, y el alcance de los secretos de estado debe controlarse durante el proceso de adquisición y la confidencialidad. hay que tomar medidas.

Artículo 3: Estas Medidas se aplican a los compradores y agencias de contratación centralizadas que realicen actividades de contratación pública clasificadas.

Artículo 4: La gestión de proyectos de contratación pública confidenciales se adhiere a los principios de quién es responsable de las compras, determinación de conformidad con la ley, competencia leal, supervisión total y garantía de seguridad.

Artículo 5 Los compradores implementarán políticas de contratación pública tales como conservar recursos, proteger el medio ambiente, promover el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas y apoyar la innovación en actividades confidenciales de contratación pública.

Artículo 6

Los compradores fortalecerán la gestión del control interno de los proyectos de contratación pública confidencial, establecerán y mejorarán un mecanismo de revisión y toma de decisiones que combine la investigación colectiva y la consulta interna sobre la contratación pública confidencial. proyectos y mejorar Determinar las necesidades de adquisiciones, los métodos de adquisiciones y los sistemas de auditoría interna para organizar las actividades de adquisiciones, y organizar las adquisiciones en estricta conformidad con las regulaciones.

Artículo 7 El departamento financiero y el departamento administrativo de confidencialidad, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, supervisarán e inspeccionarán la implementación de proyectos de contratación pública confidenciales.

Capítulo 2 Determinación de Proyectos de Contratación Pública Confidencial

Artículo 8 Podrán determinarse como proyectos clasificados de contratación pública los proyectos de contratación de los siguientes bienes:

(1) Perteneciente a Productos o equipos que son secretos de estado;

(2) Equipos de información específica confidencial;

(3) Se utiliza para comando y control importante de inspección y supervisión disciplinaria, fiscalía, seguridad pública, confidencialidad y departamentos confidenciales Productos o equipos especiales para investigación técnica, supervisión técnica y trabajos de confidencialidad;

(4) Productos o equipos de seguridad utilizados para la protección de seguridad de departamentos y piezas clave;

(5) Se utiliza para productos o equipos de seguridad para la protección y supervisión de la seguridad de la red;

(6) Otros artículos que involucran secretos de estado y asuntos de confidencialidad especificados en leyes y regulaciones.

Artículo 9 Los proyectos de contratación de los siguientes proyectos pueden determinarse como proyectos clasificados de contratación pública:

(1) Proyectos de construcción de preparación de defensa nacional y proyectos de comando de defensa aérea civil;

(2) Proyectos de construcción de lugares de trabajo confidenciales para unidades de calificación de producción e investigación científica de armas y equipos;

(3) Proyectos de construcción de sitios de reserva de materiales estratégicos nacionales y materiales especiales;

(4) Inspección y supervisión disciplinaria, comando importante, investigación técnica y proyectos especiales de construcción de sitios de la fiscalía, seguridad pública, confidencialidad y departamentos confidenciales;

(5) Proyectos de construcción de la oficina central y las sucursales del Pueblo Banco de China;

( 6) Salas de conferencias confidenciales, salas blindadas y otros proyectos que deben construirse de acuerdo con las normas de seguridad nacional;

(7) Otros proyectos de construcción que involucran al estado secretos y confidencialidad según lo estipulado por las leyes y reglamentos.

Artículo 10 Los proyectos de contratación que impliquen los siguientes servicios podrán considerarse proyectos de contratación pública confidenciales:

(1) La producción, copia, mantenimiento, conservación y destrucción de soportes de secretos de Estado;

(2) Mantenimiento, conservación y destrucción de bienes confidenciales determinados de conformidad con el artículo 8 de estas Medidas;

(3) Servicios relacionados con la integración de sistemas de información confidencial;

(4) Consultas legales, consultas técnicas y auditorías financieras que involucran secretos de estado;

(5) Otros servicios que involucran secretos de estado y asuntos de confidencialidad especificados en leyes y reglamentos.

Artículo 11

Para los proyectos de contratación pública que el comprador determine que son confidenciales, el departamento de la empresa presentará las siguientes opiniones y las presentará al comité de confidencialidad de la unidad de revisión y aprobación. El responsable principal del comité determina:

(1) De acuerdo al alcance de los asuntos confidenciales estipulados en las leyes y reglamentos, proponer los puntos clave del proyecto de contratación y su nivel de confidencialidad, período de confidencialidad y alcance del conocimiento;

(2) Demostrar la correlación entre los puntos de confidencialidad y el proceso de contratación, y proponer opiniones de que todo o parte del proyecto de contratación es confidencial;

( 3) Con base en el nivel más alto de confidencialidad, proponer que los proyectos de adquisiciones gubernamentales confidenciales se clasifiquen como secretos, confidenciales o opiniones confidenciales.

Si el adquirente no tuviere derecho a la confidencialidad, deberá formular opiniones previamente y tomar medidas de confidencialidad de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, e informar prontamente a la autoridad superior y a la unidad con el derechos de confidencialidad correspondientes para su confirmación, si no existe una autoridad o unidad superior, el comprador deberá presentarlo de inmediato al departamento comercial competente o al departamento administrativo de confidencialidad con la autoridad de confidencialidad correspondiente para su determinación.

Artículo 12 Los proyectos de contratación pública que involucren asuntos confidenciales deben adherirse al principio de minimización. Si las partes confidenciales y no confidenciales de un proyecto de contratación pública pueden separarse, sólo la parte confidencial puede considerarse un proyecto de contratación pública confidencial.

Los proyectos que puedan adquirirse públicamente después de ocultar información secreta de estado durante el proceso de contratación no se considerarán proyectos de contratación pública confidenciales si se trata de secretos laborales u otra información sensible, la información relevante se ocultará durante la contratación; proceso.

Artículo 13

Si no está claro o es controvertido si se puede determinar como un proyecto de contratación pública confidencial, la unidad presupuestaria a cargo deberá informarlo al estado para su confidencialidad de acuerdo con el El nivel de unidades confidenciales y confidenciales será determinado por el departamento administrativo o el departamento administrativo de confidencialidad provincial.

La unidad presupuestaria encargada de determinar proyectos de contratación pública confidenciales poco claros o controvertidos deberá presentar los siguientes materiales al departamento administrativo de confidencialidad:

(1) Documentos oficiales de confirmación;

p>

(2) Información básica del proyecto, incluido el contenido de la adquisición, monto, propósito, etc.;

(3) Informe de demostración de seguridad del proyecto, incluido el nivel de seguridad del proyecto, puntos, bases de seguridad, etc. ;

(4) Gestión de la confidencialidad o medidas técnicas a tomar;

(5) Otros materiales que el departamento administrativo de confidencialidad considere necesarios.

Capítulo 3 Gestión de Adquisiciones

Artículo 14 Para proyectos de contratación pública ultrasecretos, el comprador determinará el plan de adquisiciones y organizará su implementación.

Los proyectos de contratación pública secretos o confidenciales son organizados e implementados principalmente por los propios compradores. Si el comprador no tiene las condiciones para organizarse por sí solo, deberá confiar la compra a una agencia de adquisiciones centralizada.

Artículo 15 Las actividades de contratación para proyectos de contratación pública secretos o confidenciales se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos y sistemas pertinentes de contratación pública, salvo que se disponga lo contrario en estas Medidas.

Artículo 16 Al preparar los presupuestos departamentales, los compradores deberán preparar presupuestos de adquisiciones integrales y completos para artículos clasificados de adquisiciones gubernamentales.

Artículo 17 El comprador realizará la contratación mediante los siguientes métodos basados ​​en las condiciones específicas de los proyectos de contratación pública confidencial:

(1) Licitación;

(2); ) Negociación competitiva;

(3) Consulta competitiva;

(4) Adquisición de fuente única;

(5) Consulta; >(6) Otros métodos de contratación reconocidos por el departamento de supervisión y gestión de adquisiciones del gobierno municipal del Consejo de Estado.

Artículo 18 Además de la contratación con un solo proveedor, el comprador podrá invitar al menos a tres proveedores a participar en las actividades de contratación mediante recomendaciones escritas o consultas de los proveedores con las correspondientes condiciones de confidencialidad.

Artículo 19 Los proveedores nacionales que participen en proyectos confidenciales de contratación pública deberán tener las calificaciones de confidencialidad correspondientes o cumplir las condiciones de confidencialidad estipuladas en las leyes y reglamentos de confidencialidad.

Los proveedores que participen en proyectos de contratación pública confidencial deben cumplir las condiciones pertinentes estipuladas en el artículo 22 de la "Ley de Contratación Pública de la República Popular China" y no deben tener ningún registro de mal comportamiento en contratación pública confidencial dentro de tres años.

Artículo 20

Si se planifica un método de contratación de fuente única para proyectos de contratación pública confidenciales o confidenciales por encima de la cuota de contratación, el comprador deberá informar al departamento financiero al mismo nivel antes comienza la actividad de adquisición. El departamento presenta una solicitud y es aprobada por la unidad presupuestaria a cargo; los métodos de adquisición distintos del método de adquisición de fuente única estipulados en el artículo 17 de estas Medidas serán determinados por el comprador.

Para solicitar adquisiciones de fuente única, se deben presentar los siguientes materiales:

(1) Los documentos de solicitud de la unidad de gestión presupuestaria deben incluir el siguiente contenido: nombre del presupuesto unidad, persona de contacto y número de teléfono, y elementos de adquisición Nombre, descripción general del proyecto, determinación de la categoría del proyecto y otra información básica, razones para solicitar el cambio al método de adquisición de fuente única, nombre y dirección del único proveedor que se seleccionará;

(2) Presupuesto del proyecto, documentos de aprobación del presupuesto o fondos. Prueba de fuente;

(3) Opiniones de consulta interna. El departamento (puesto) de gestión de adquisiciones interna del comprador organiza los departamentos (puestos) de finanzas, negocios y otros departamentos relevantes para discutir las razones y la necesidad de utilizar una única fuente en función de las necesidades de adquisiciones, y el personal del departamento (puesto) relevante firma y aprueba;

( 4) Otros materiales que el departamento financiero considere necesarios.

Artículo 21

Los proyectos de contratación pública confidenciales deberán, en principio, adquirir bienes, proyectos y servicios nacionales. Si es realmente necesario comprar bienes, proyectos y servicios proporcionados por proveedores extranjeros, el comprador organizará la implementación con el consentimiento de la unidad presupuestaria competente, y la unidad presupuestaria competente controlará estrictamente los requisitos de gestión de confidencialidad y el desarrollo de la industria nacional.

Artículo 22 El comprador o la agencia centralizada de adquisiciones podrá preparar documentos de precalificación basados ​​en la confidencialidad y las necesidades de adquisiciones para precalificar a los proveedores.

Artículo 23

El comprador debe combinar los requisitos de gestión de confidencialidad y la situación real del proyecto, seleccionar profesionales en los campos correspondientes y personal relevante de la unidad para formar una revisión (negociación, consulta, consulta precio) grupo. En principio, el equipo de evaluación de ofertas (negociación, consulta, investigación) estará formado por más de 3 personas y no hay límite en la proporción del personal de la unidad que participa.

Si los compradores, el personal de las agencias de adquisiciones centralizadas y el personal de revisión tienen interés en los proveedores, deben implementar estrictamente las regulaciones de evasión pertinentes.

Los compradores deben fortalecer la gestión del control interno y determinar estrictamente las condiciones y los procedimientos de selección (negociación, consulta e indagación) de los miembros del equipo de evaluación de ofertas.

Artículo 24

Si el proveedor cree que el comprador o la agencia de adquisiciones centralizada no cumple con las disposiciones pertinentes de gestión de adquisiciones gubernamentales de estas Medidas o daña sus propios derechos e intereses en el gobierno confidencial actividades de contratación. Se pueden formular preguntas y quejas con referencia a las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos de contratación pública.

Artículo 25

Si el presupuesto de adquisiciones, los documentos de adquisiciones, las ofertas ganadoras, los resultados de las transacciones, los contratos de adquisiciones, los resultados del manejo de quejas y otra información de adquisiciones de proyectos de adquisiciones gubernamentales confidenciales no se hacen públicos; la oferta ganadora Los proveedores que participen en las actividades de adquisición serán informados de los resultados de la transacción de manera adecuada.

Artículo 26 La unidad de supervisión presupuestaria presentará las estadísticas de la información clasificada de proyectos de contratación pública de su unidad presupuestaria al departamento financiero del mismo nivel de conformidad con las regulaciones.

Capítulo 4 Gestión de la Confidencialidad

Artículo 27

El comprador es totalmente responsable de la gestión de la confidencialidad de los proyectos de contratación pública confidencial. Las agencias de adquisiciones centralizadas, los revisores y los proveedores deben asumir las correspondientes responsabilidades de gestión de la confidencialidad de conformidad con las leyes y regulaciones, acuerdos de confidencialidad y contratos de adquisiciones pertinentes.

Artículo 28 El comprador, de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, seleccionará proveedores con las calificaciones de confidencialidad correspondientes o que cumplan las condiciones de confidencialidad para llevar a cabo proyectos de contratación pública confidenciales, y adoptará las siguientes medidas de gestión de la confidencialidad:

(1) Establecer o designar una agencia de trabajo especial para que sea responsable de la gestión de la confidencialidad de los proyectos confidenciales de adquisiciones gubernamentales;

(2) Formular un plan de gestión de la confidencialidad para los proyectos confidenciales de adquisiciones gubernamentales y aclarar los confidencialidad de todos los aspectos de la adquisición Puntos clave y responsabilidades de gestión;

(3) Si se confía la adquisición a una agencia de adquisiciones centralizada, se deberá firmar un acuerdo de confidencialidad con la agencia de adquisiciones centralizada para aclarar los requisitos de gestión de confidencialidad;

(4) Con proveedores gubernamentales confidenciales de proyectos de adquisiciones y evaluadores relevantes firman acuerdos de confidencialidad para aclarar los requisitos de gestión de confidencialidad;

(5) Firman contratos de adquisiciones confidenciales con proveedores que ganan licitaciones y cierran transacciones aclarar cuestiones específicas de confidencialidad y requisitos de gestión de confidencialidad

(6) Orientar, supervisar y coordinar a los proveedores para garantizar la gestión de confidencialidad de proyectos de contratación pública confidenciales

(7) Otros requisitos estipulados; por leyes, reglamentos y departamentos nacionales de administración de confidencialidad Medidas de Confidencialidad.

Artículo 29 Las agencias de adquisiciones centralizadas adoptarán las siguientes medidas de gestión de seguridad de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes:

(1) Establecer o designar una agencia de trabajo especializada que sea responsable del gobierno confidencial proyectos de adquisiciones Trabajo de gestión de confidencialidad;

(2) Establecer sistemas de gestión de confidencialidad relacionados para documentos confidenciales, sistemas y equipos de información confidencial, personal confidencial, etc., e implementar estrictamente los requisitos de gestión de confidencialidad;

(3) Formular un plan de gestión de confidencialidad para proyectos de contratación pública confidenciales, aclarando los puntos clave de confidencialidad y las responsabilidades de gestión en cada eslabón de la contratación;

(4) Otras medidas de confidencialidad estipuladas por las leyes, reglamentos y departamentos administrativos nacionales de confidencialidad .

Artículo 30 Los proveedores de proyectos de contratación pública que involucren asuntos confidenciales adoptarán las siguientes medidas de gestión de la confidencialidad:

(1) Establecer o designar agencias especializadas y personal responsable de los proyectos de contratación pública confidenciales. Gestión de la confidencialidad de los proyectos de adquisiciones;

(2) Formular un plan de trabajo de gestión de la confidencialidad y aclarar las responsabilidades de confidencialidad y la división del trabajo;

(3) Firmar acuerdos de confidencialidad con el personal involucrado en adquisiciones confidenciales. negocios para aclarar los requisitos de gestión de confidencialidad;

(4) Los lugares, instalaciones y equipos utilizados para negocios de adquisiciones confidenciales cumplen con las regulaciones y estándares nacionales de confidencialidad;

(5) Las leyes y regulaciones y departamentos administrativos de confidencialidad Otras medidas de confidencialidad estipuladas, y otras medidas de gestión de confidencialidad acordadas con el comprador.

Artículo 31 Después de completar un proyecto de contratación pública confidencial, la agencia de contratación centralizada y el proveedor recopilarán rápidamente toda la información del proyecto y la entregarán al comprador, y pasarán por procedimientos formales de entrega.

Artículo 32

En principio, no se permite la subcontratación para proyectos de contratación pública confidenciales. De acuerdo con las disposiciones de los documentos de contratación y la situación real del proyecto de contratación pública confidencial, si el proveedor tiene la intención de subcontratar trabajos no principales o no críticos del proyecto de contratación pública confidencial después de ganar la licitación y cerrar la transacción, deberá designar al subcontratista en los documentos de licitación y respuesta, los subcontratistas deben tener las calificaciones o condiciones de confidencialidad correspondientes.

Artículo 33 La unidad presupuestaria responsable informará al departamento administrativo de confidencialidad del mismo nivel sobre la situación básica de los proyectos anuales confidenciales de contratación pública de la unidad presupuestaria y la implementación de las medidas de gestión de la confidencialidad.

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

Artículo 34

El comprador viola las disposiciones pertinentes sobre gestión de confidencialidad y determina indebidamente el nivel de confidencialidad de proyectos de contratación pública confidenciales, o Si las responsabilidades de gestión de la confidencialidad no se desempeñan de conformidad con la ley durante la implementación de proyectos de contratación pública confidenciales y existe un riesgo grave de fuga de la confidencialidad, el departamento administrativo de confidencialidad ordenará correcciones dentro de un plazo si las circunstancias son graves, el directamente; El responsable y el resto del personal directamente responsable deberán rendir cuentas de conformidad con la ley.

Artículo 35

El comprador no adopta el método de contratación de fuente única sin autorización de conformidad con el reglamento, no organiza la contratación de acuerdo con los procedimientos estipulados en estas medidas, y no coopera con los proveedores o la adquisición centralizada durante el proceso de adquisición. Si una agencia de adquisiciones se confabula maliciosamente para aceptar sobornos u otros beneficios ilegítimos, el departamento financiero le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo al responsable directo y a otros; El personal directamente responsable será ordenado por el departamento administrativo o agencia pertinente de conformidad con la Ley de Supervisión de la República Popular China y la Ley de Supervisión de la República Popular China se impondrá de conformidad con la Ley de Funcionarios Públicos de la República Popular China. República de China; si se sospecha que ha cometido un delito, la persona será trasladada a la autoridad judicial para su tratamiento.

Artículo 36

Si el proveedor no cumple con sus responsabilidades de gestión de la confidencialidad de conformidad con la ley y existe un riesgo grave de fuga de confidencialidad, el comprador deberá rescindir el contrato de adquisición en el momento oportuno. manera e instar al proveedor a realizar rectificaciones si los requisitos de confidencialidad aún no se cumplen después de la rectificación, el comprador puede rescindir el contrato de acuerdo con la ley si se filtra la confidencialidad, la persona directamente responsable a cargo y otro personal directamente responsable; responsables de conformidad con la ley.

Artículo 37

El proveedor proporciona materiales falsos para ganar la licitación, utiliza medios desleales para difamar o excluir a otros proveedores y tiene mala fe con el comprador, otros proveedores o instituciones de contratación centralizadas. Colusión, soborno u otros beneficios indebidos a compradores y agencias de adquisiciones centralizadas, negociar con compradores durante el proceso de licitación y adquisición, negarse a cooperar con la supervisión e inspección de los departamentos pertinentes o proporcionar información falsa, etc. , el departamento financiero ordenará la corrección dentro de un plazo y lo registrará en la lista clasificada de malas conductas en materia de contratación pública, si se sospecha que ha cometido un delito, lo trasladará a la autoridad judicial para su procesamiento;

Artículo 38 Si los miembros de las agencias de adquisiciones centralizadas o los equipos de evaluación de ofertas (negociación, consulta, investigación) violan las regulaciones pertinentes sobre gestión de confidencialidad y causan una fuga de confidencialidad, la persona directamente responsable a cargo y otro personal directamente responsable. responsables de conformidad con la ley.

Artículo 39

Las agencias de adquisiciones centralizadas y su personal se confabulan maliciosamente con proveedores o compradores durante el proceso de adquisiciones, aceptan sobornos u obtienen otros beneficios indebidos y evalúan las ofertas. Los miembros de la (negociación, consulta, investigación) el equipo no realizó evaluaciones independientes de las ofertas de acuerdo con los procedimientos, métodos y estándares de evaluación de las ofertas estipulados en los documentos de contratación, o filtró los documentos de evaluación de las ofertas y el estado de la evaluación de las ofertas a los miembros de la evaluación de las ofertas (negociación, consulta, investigación). ) equipo Aceptar sobornos de compradores, organizaciones de compras centralizadas o proveedores u obtener otros beneficios indebidos. Los sospechosos de haber cometido delitos serán trasladados a órganos judiciales para su tratamiento.

Artículo 40

El personal de los departamentos administrativos financieros y de confidencialidad en todos los niveles abusa de su poder, descuida sus deberes, incurre en malas prácticas para beneficio personal y otras conductas ilegales e irregulares en la supervisión y gestión de proyectos confidenciales de contratación pública, investigar las responsabilidades correspondientes de conformidad con la Ley de Supervisión de la República Popular China, la Ley de Funcionarios Públicos de la República Popular China y otras leyes nacionales pertinentes si se sospecha que han cometido un delito, serán transferidos; a las autoridades judiciales para su tramitación.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 41 El Ministerio de Hacienda y la Administración Estatal del Secreto son responsables de la interpretación de estas Medidas.

Artículo 42: Otras unidades relacionadas con el secreto llevarán a cabo la gestión de la confidencialidad que involucre actividades de adquisición de secretos de estado con referencia a estas Medidas.

Artículo 43 El departamento financiero y el departamento administrativo de confidencialidad del gobierno popular provincial podrán formular medidas de implementación específicas de acuerdo con lo dispuesto en estas medidas.

Artículo 44 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de septiembre de 2065.