Decisión del Gobierno Popular de la provincia de Hubei sobre la modificación de las "Medidas de gestión de embalses de la provincia de Hubei" (2020)
Se modifica el segundo párrafo para que diga: “Este método se aplica a todos los embalses de tipo grande, mediano, pequeño (1) y pequeño (2) bajo la jurisdicción de esta provincia”. Se modifica "Transporte, pesca, protección del medio ambiente, turismo" en el segundo párrafo del artículo 3 por "recursos naturales, medio ambiente ecológico, transporte, vivienda y desarrollo urbano y rural, agricultura y zonas rurales, cultura y turismo, y gestión de emergencias". 4. Se revisa el párrafo 1 del artículo 4 para que diga: “Los departamentos pertinentes, tales como conservación de agua, energía, vivienda, construcción urbana y rural, transporte, agricultura y áreas rurales en todos los niveles, son los departamentos competentes de los embalses bajo su jurisdicción. embalses con departamentos competentes poco claros, las autoridades competentes a nivel de condado o superior El gobierno popular local aclarará la autoridad de gestión y las funciones del embalse."
El segundo párrafo se modifica para que diga: "Reservorios invertidos y construidos por otras unidades o individuos de acuerdo con la ley serán gestionados por los propios constructores, excepto que el control de inundaciones y la gestión a gran escala del embalse deben estar sujetos a la gestión empresarial y la supervisión del departamento administrativo de agua. el estado tiene otras regulaciones sobre la gestión de seguridad de las centrales hidroeléctricas en los sistemas de energía, esas regulaciones prevalecerán "5. El párrafo 2 del artículo 5 se modifica a: "Puntos clave (1) Se determinará la lista de embalses de gran escala. por los gobiernos populares a nivel de condado o superior de conformidad con su autoridad de gestión "El primer párrafo del artículo 6 del verbo intransitivo se modifica para que diga: "Los jefes administrativos de los gobiernos populares locales en todos los niveles son responsables de la seguridad y control de inundaciones de embalses y represas."
El segundo párrafo se revisa para que diga: “Los gobiernos populares a nivel de condado o superior tomarán medidas para garantizar la seguridad de los embalses dentro de sus propias regiones administrativas".
p>
Agregar un párrafo como tercer párrafo: “Departamentos administrativos del agua. Se debe fortalecer la supervisión y gestión de la seguridad de los embalses."
Agregar un párrafo como cuarto párrafo: "Las responsabilidades de los pequeños Los departamentos de seguridad de los embalses de las organizaciones económicas colectivas rurales correrán a cargo de los gobiernos populares de los municipios locales". VII. La expresión "almacenamiento y desviación de agua" del primer párrafo del artículo 7 se sustituye por "almacenamiento de agua".
El segundo párrafo se modifica para que diga: "Los embalses y presas de nueva construcción deberán registrarse dentro de los 6 meses posteriores a la aceptación de su finalización".
El tercer párrafo se modifica para que diga: "Embalse y Autoridades competentes en materia de presas. Se debe establecer un sistema regular de evaluación de la seguridad de las presas. La primera evaluación de seguridad debe realizarse dentro de los 5 años posteriores a la finalización y aceptación de la presa, y luego cada 6 a 10 años en caso de inundaciones graves o terremotos fuertes. , accidentes mayores de ingeniería o impactos importantes en el embalse. Después de que ocurran fenómenos anormales en la seguridad de la operación de la presa, se organizará una evaluación especial de seguridad.”
Se modifica el cuarto párrafo para que diga: “Provincial, municipal, y los departamentos administrativos de agua del condado son responsables de la evaluación de la seguridad del almacenamiento de agua del embalse y del registro de la presa del embalse, respectivamente, y la evaluación de la seguridad de la presa del embalse se informará al departamento administrativo superior del agua para su registro. con las regulaciones, el departamento administrativo superior de agua deberá supervisar con prontitud. "8. El artículo 8 se modifica para: "El departamento competente y la unidad de gestión del embalse organizarán la formulación de los procedimientos de despacho del embalse con base en el diseño de ingeniería, el estado de ingeniería y el río. plan de control de inundaciones de la cuenca, y de acuerdo con el principio de subordinar las inundaciones al control de inundaciones y la descarga de inundaciones aguas abajo a la seguridad del embalse, los procedimientos de despacho del embalse se regirán por la administración del agua a nivel del condado o superior según la aprobación del departamento competente.
“El departamento competente del embalse o la unidad de gestión del embalse organizará la preparación de un plan de emergencia para la gestión de la seguridad de la presa, que será revisado y aprobado por el gobierno popular al mismo nivel que la persona principal responsable. donde se encuentra la seguridad de la presa o a la agencia encomendada por ella e informarlo al departamento administrativo de agua y a la agencia de comando de control de inundaciones del gobierno popular en el nivel superior inmediato para su registro. El envío y la implementación de planes de emergencia deben ser aprobados por la agencia de comando de control de inundaciones correspondiente y reportados a la agencia de comando de control de inundaciones de nivel inmediatamente superior para su registro.
Una vez aprobados el reglamento de despacho del embalse, el plan de operación de despacho de la temporada de inundaciones y el plan de emergencia para el manejo de la seguridad de la presa, ninguna unidad o individuo podrá modificarlos sin autorización. 9. Agregar un párrafo al artículo 9 como primer párrafo: "Unidad de gestión del embalse. El plan operativo aprobado para la temporada de inundaciones se implementará estrictamente y no se permitirá el almacenamiento de agua que exceda el nivel de agua límite de la temporada de inundaciones sin autorización.
”
El segundo párrafo se modifica para que diga: “El uso de la capacidad de almacenamiento de los embalses para el control de inundaciones principalmente para la generación de energía y el despacho de inundaciones por encima del nivel de agua límite de inundación debe estar sujeto al comando unificado del control de inundaciones. agencia de comando con jurisdicción. El departamento administrativo de agua local es responsable de enviar el trabajo. ” 10. El artículo 10 se revisa para que diga: “Cuando un embalse libere agua de acuerdo con los procedimientos aprobados de despacho del embalse, el plan operativo de despacho de la temporada de inundaciones y el plan de emergencia de gestión de seguridad de la presa, los gobiernos populares correspondientes aguas abajo harán un buen trabajo de alerta temprana. , evacuación, desvío de inundaciones y otros trabajos de seguridad relacionados. "Xi. El artículo 11 se revisa para que diga: "Ninguna unidad o individuo podrá establecer obstáculos en el aliviadero del embalse y en los ríos de inundación aguas abajo para reducir la capacidad de paso de agua; no se permite la recuperación en el aliviadero del embalse y en los ríos de inundación aguas abajo; Las unidades de gestión de ingeniería de embalses descargarán las aguas de inundación de acuerdo con los procedimientos aprobados de despacho de embalses, los planes de operación y despacho de la temporada de inundaciones y los planes de emergencia de gestión de seguridad de presas de embalses. Si las pérdidas por inundaciones se producen en aliviaderos y canales de inundación, el estado y las unidades pertinentes no serán responsables. para compensación. "12. "Sistema de canales" en el tercer párrafo del artículo 12 se cambia por "proyecto".
Añádase un párrafo como cuarto párrafo: "El gobierno popular con jurisdicción y el departamento administrativo del embalse tomarán las medidas necesarias. tomarse de acuerdo con la normativa para eliminar posibles riesgos de seguridad en embalses identificados como presas de tercer y segundo nivel. ”