Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Medidas de implementación para la gestión de carreteras urbanas en la provincia de Hubei

Medidas de implementación para la gestión de carreteras urbanas en la provincia de Hubei

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de las vías urbanas, garantizar la integridad de las vías urbanas, aprovechar plenamente las funciones de las vías urbanas y promover la construcción urbana y el desarrollo económico, estas medidas se formulan de acuerdo con las "Vías Urbanas Reglamento de Gestión” y en conjunto con las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 Las presentes Medidas se aplican a la planificación, construcción, mantenimiento, reparación y administración vial de las vías urbanas de esta provincia. Artículo 3 Las vías urbanas a que se refieren estas Medidas se refieren a las vías, puentes e instalaciones auxiliares de las ciudades que son utilizadas por vehículos y peatones y que cumplen determinadas condiciones técnicas. Artículo 4 El departamento administrativo provincial de construcción será responsable de la gestión de las vías urbanas de la provincia. Los departamentos administrativos municipales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior (incluidas las ciudades a nivel de condado, las mismas más adelante) (en adelante denominados departamentos administrativos municipales) son responsables de la gestión de las vías urbanas dentro de sus respectivas regiones administrativas. Capítulo 2 Planificación y Construcción Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán los departamentos municipales de ingeniería, planificación urbana, seguridad pública y transporte y otros departamentos para formular planes de desarrollo de carreteras urbanas basados ​​en el plan urbano general.

Los departamentos municipales competentes formularán planes anuales de construcción de carreteras urbanas basados ​​en los planes de desarrollo de carreteras urbanas y los presentarán al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación antes de su implementación. Artículo 6 Los fondos para la construcción de carreteras urbanas pueden recaudarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes a través de inversiones gubernamentales, recaudación de fondos, préstamos, uso pagado de tierras de propiedad estatal, emisión de bonos y otros canales.

Alentar a unidades e individuos a invertir e introducir capital extranjero para construir vías urbanas. Artículo 7 La construcción de vías urbanas debe cumplir con el plan de desarrollo de vías urbanas y el plan anual de construcción. Los caminos urbanos invertidos y construidos por el gobierno serán organizados y ejecutados por el departamento municipal competente.

Las unidades que inviertan en la construcción de vías urbanas deberán cumplir con el plan de desarrollo urbano e informar previamente al departamento municipal competente para su aprobación.

La construcción de carreteras en áreas residenciales urbanas y zonas de desarrollo deberá ser aprobada por el departamento municipal competente antes de la construcción y deberá incluirse en la construcción de apoyo de los planes de desarrollo y construcción de áreas residenciales y zonas de desarrollo, respectivamente. Artículo 8 La construcción de vías urbanas deberá ajustarse a las especificaciones técnicas de las vías urbanas. Artículo 9 La planificación de la construcción de abastecimiento de agua, drenaje, gas, calefacción, suministro de energía, comunicaciones, protección contra incendios y otras instalaciones urbanas adjuntas a las vías urbanas se coordinará con el plan de desarrollo de las vías urbanas y el plan anual de construcción, y se coordinará con el Plan de desarrollo de vías urbanas y plan anual de construcción de acuerdo con el principio de construcción simultánea de vías urbanas subterráneas y luego superficiales. Artículo 10 Cuando una vía urbana de nueva construcción se cruza con una línea ferroviaria principal, la ubicación de la construcción de instalaciones de transporte tridimensionales se reservará en la planificación urbana según sea necesario.

La construcción de intersecciones ferroviarias y de carreteras urbanas debe cumplir con las especificaciones técnicas nacionales pertinentes, y las instalaciones de transporte tridimensionales deben construirse gradualmente según sea necesario. La inversión requerida para la construcción de instalaciones de transporte tridimensional será determinada por los departamentos pertinentes mediante consulta de conformidad con las regulaciones nacionales. Artículo 11 La construcción de puentes y túneles a través de ríos deberá cumplir con las normas de navegación y control de inundaciones nacionales y provinciales y otras especificaciones técnicas pertinentes. Artículo 12 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior, de acuerdo con las especificaciones técnicas de las vías urbanas, reconstruirán y ampliarán las vías y carreteras urbanas y sus conexiones de manera planificada, y el departamento administrativo de transporte podrá proporcionar subsidios financieros de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales. Artículo 13 Las unidades responsables de las instalaciones y construcción de vías urbanas tendrán los niveles de calificación correspondientes y realizarán las tareas correspondientes de diseño y construcción de vías urbanas de acuerdo con los niveles de calificación. Artículo 14 El diseño y construcción de vías urbanas observará estrictamente las especificaciones y normas técnicas pertinentes promulgadas por el estado y la provincia.

En la construcción de vías urbanas se implementa un sistema de supervisión de la calidad del proyecto.

Los proyectos de vías urbanas sólo podrán entregarse para su uso después de que estén terminados y hayan pasado la inspección de aceptación; si no han sido inspeccionados o aceptados, no se entregarán para su uso. Artículo 15 Se implementará un sistema de garantía de calidad del proyecto para las vías urbanas. El plazo de garantía de la vía urbana es de un año a partir de la fecha de entrega. Si ocurren problemas de calidad del proyecto durante el período de garantía, la unidad responsable correspondiente financiará o será responsable de la garantía. Artículo 16 El departamento municipal competente, con la aprobación del Gobierno Popular Provincial, podrá cobrar peajes a los vehículos que pasen (excepto los vehículos militares) dentro de un período determinado para reembolsar préstamos o recaudar fondos. Capítulo 3 Mantenimiento y reparación Artículo 17 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior dispondrán uniformemente fondos para el mantenimiento y reparación de carreteras urbanas de acuerdo con una determinada proporción del impuesto de construcción y mantenimiento urbano cada año. El monto de los fondos será determinado e informado por el departamento municipal competente en función del número y grado de las vías urbanas y las cuotas presupuestarias municipales de mantenimiento de ingeniería relacionadas. Artículo 18 Las unidades que realicen tareas de mantenimiento y reparación de vías urbanas implementarán estrictamente las especificaciones técnicas de mantenimiento y reparación de vías urbanas, realizarán mantenimiento y reparación regulares de vías urbanas y garantizarán la calidad de los proyectos de mantenimiento y reparación.

El departamento municipal competente es el responsable de inspeccionar la calidad de los proyectos de mantenimiento y reparación para garantizar que las vías urbanas se encuentran en buenas condiciones. Artículo 19 Para las carreteras organizadas y gestionadas por departamentos municipales, las unidades de mantenimiento y reparación de carreteras urbanas encomendadas por ellos serán responsables del mantenimiento y reparación. Los caminos invertidos y operados por unidades serán mantenidos y reparados por las unidades invertidas o encomendadas por ellas.

La unidad constructora o la unidad por ella encomendada será responsable del mantenimiento y reparación de las vías en las zonas urbanas residenciales y de desarrollo. Artículo 20 Los pozos de inspección, tapas de cajas o instalaciones auxiliares de diversas tuberías ubicadas en la vía urbana deberán cumplir con las normas de mantenimiento de la vía urbana. Si hay algún defecto, las unidades de derechos de propiedad pertinentes llenarán los huecos o los repararán con prontitud. Artículo 21 Los proyectos de mantenimiento y reparación de carreteras urbanas se completarán dentro del plazo prescrito. Se instalarán señales visibles e instalaciones de seguridad en el lugar de construcción del proyecto de mantenimiento y reparación para garantizar la seguridad de los peatones y los vehículos de tránsito.

Cuando las unidades municipales de mantenimiento y reparación de ingeniería mantienen las vías urbanas, los departamentos de seguridad pública y gestión del tráfico cooperarán y brindarán comodidad.