Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Reglamento de gestión de tierras de la zona económica especial de Shenzhen

Reglamento de gestión de tierras de la zona económica especial de Shenzhen

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la tierra de la Zona Económica Especial de Shenzhen (en lo sucesivo, la Zona), desarrollar los recursos de la tierra y utilizarla racionalmente, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la "Ley de Gestión de la Tierra". de la República Popular China" y otras leyes pertinentes. Artículo 2 La zona especial implementa un sistema de uso remunerado y transferencia remunerada de tierras de propiedad estatal.

El Estado protege los derechos de uso de la tierra y los derechos de ingresos de las entidades y los individuos que usan la tierra; las entidades y los individuos que usan la tierra tienen la obligación de proteger, administrar y utilizar racionalmente la tierra. Artículo 3 Los depósitos minerales desarrollados y no desarrollados, los flujos de agua, los bosques y otras tierras y recursos naturales en la zona especial serán administrados uniformemente por el Gobierno Popular Municipal de Shenzhen (en lo sucesivo, el gobierno municipal).

Cualquier unidad o individuo que necesite utilizar la tierra debe presentar una solicitud al gobierno municipal, obtener derechos de uso de la tierra por una tarifa dentro del período especificado y obtener un certificado de uso de la tierra de propiedad estatal. Artículo 4 Las unidades usuarias de la tierra y los individuos sólo tienen derecho a utilizar la tierra de propiedad estatal que utilizan y no pueden cambiar el uso de la tierra sin autorización. Artículo 5 El gobierno municipal podrá requisar terrenos de conformidad con la ley para necesidades de interés público. Las tasas de compensación y los subsidios de reasentamiento por la requisa de tierras de propiedad colectiva se gestionarán de conformidad con las disposiciones de las "Medidas de aplicación para la gestión de tierras de la provincia de Guangdong". Artículo 6 La Oficina Municipal de Tierras y Recursos de Shenzhen (en adelante, la Oficina Municipal de Tierras y Recursos) es la agencia funcional del gobierno municipal a cargo de las tierras urbanas y rurales dentro de su propia región administrativa. Es responsable de organizar la implementación y. supervisión de las leyes, reglamentos y presentes reglamentos de ordenación territorial nacionales y provinciales. Artículo 7 El precio de transferencia del derecho de uso de la tierra (en lo sucesivo, el precio del derecho de uso de la tierra), las tarifas de uso de la tierra y las tarifas de transferencia del derecho de uso de la tierra se utilizarán como fondo de desarrollo de tierras de la zona especial, administrado por el gobierno municipal, y se utilizarán para la tierra. desarrollo y protección, y no será objeto de apropiación indebida. La gestión y utilización de los fondos de desarrollo territorial serán formuladas por el gobierno municipal. Capítulo 2 Uso Compensado de la Tierra Artículo 8 El derecho de uso de la tierra de propiedad estatal en la zona especial será administrado exclusivamente por el gobierno municipal y se transferirá uniformemente mediante una tarifa. Artículo 9 El gobierno municipal podrá transferir derechos de uso de tierras de propiedad estatal con compensación de las siguientes maneras:

(1) Acuerdo

(2) Licitación

(3) Subasta pública.

Los procedimientos y métodos para la transferencia de derechos de uso de suelo serán formulados por el gobierno municipal. Artículo 10 El cesionario deberá firmar un contrato de uso de suelo con la Dirección Municipal de Tierras y Recursos para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.

Después de pagar el precio del terreno a la Oficina Municipal de Tierras y Recursos, el cesionario deberá emitir inmediatamente un certificado de uso de terreno de propiedad estatal para confirmar sus derechos de uso. Artículo 11 Si el derecho de uso de la tierra se transfiere mediante acuerdo o licitación, el cesionario deberá pagar el precio de la tierra a la Oficina Municipal de Tierras y Recursos de acuerdo con el plazo y el método especificados en el contrato de uso de la tierra si el pago está vencido o retrasado; se pagará la tarifa de pago. Artículo 12 Si el derecho de uso de la tierra se transfiere mediante subasta pública, el beneficiario deberá pagar el 0% de la tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra a la Oficina Municipal de Tierras y Recursos dentro de los 7 días a partir de la fecha de firma del contrato de uso de la tierra.

El cesionario deberá pagar el precio del terreno dentro de los 90 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de uso del suelo; si no paga dentro del plazo, la Dirección Municipal de Tierras y Recursos podrá rescindir el contrato de uso del suelo y el depósito pagado no será reembolsado. Artículo 13 El cesionario deberá pagar los derechos de uso de la tierra a la Oficina Municipal de Tierras y Recursos cada año de acuerdo con las regulaciones del gobierno municipal. Artículo 14 Si el beneficiario necesita cambiar el uso de la tierra especificado en el contrato de uso de la tierra, deberá informar a la Oficina Municipal de Tierras y Recursos para su aprobación. Después de la aprobación, el cesionario debe fijar el precio del terreno de acuerdo con las regulaciones de la Oficina Municipal de Tierras y Recursos, firmar un contrato complementario de uso de la tierra y gestionar el registro de cambios. Artículo 15 El precio de uso de terrenos sin fines de lucro para agencias estatales, unidades militares, cultura, educación, salud, deportes, investigación científica e instalaciones públicas municipales podrá reducirse con la aprobación del gobierno municipal. Artículo 16 El período de transferencia de los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal se determina de acuerdo con las necesidades reales de la industria productiva y los proyectos comerciales, y el período máximo es de 50 años.

Una vez expirado el período de uso de la tierra, el cesionario debe continuar usando la tierra y debe pasar por los procedimientos de renovación. Artículo 17 Si el cesionario no invierte en la construcción de acuerdo con el contrato de uso de la tierra durante dos años consecutivos, el gobierno municipal tiene derecho a rescindir el contrato de uso de la tierra, recuperar los derechos de uso de la tierra y proporcionar una compensación en función de la situación de la inversión. Artículo 18 Antes de la promulgación de este reglamento, los contratos de uso de la tierra firmados por unidades usuarias de la tierra y particulares con el gobierno municipal y sus departamentos autorizados siguen siendo válidos. Sin embargo, si no se han determinado el período de uso de la tierra y las tarifas de uso de la tierra, se debe volver a registrar el registro de derechos de uso de la tierra de propiedad estatal. Los estándares del período de uso de la tierra y las tarifas de uso de la tierra serán determinados por el Departamento de Tierras y Recursos Municipales. Mesa basada en la industria productiva y proyectos empresariales. Capítulo 3 Transferencia pagada de derechos de uso de la tierra Artículo 19 Los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal obtenidos por entidades usuarias de la tierra y por individuos pueden ser transferidos o hipotecados mediante una tarifa.

Artículo 20 Las unidades usuarias de la tierra y los individuos deben cumplir las siguientes condiciones al transferir los derechos de uso de la tierra:

(1) Tener un certificado de uso de la tierra de propiedad estatal;

(2) Además al precio del suelo, inversión Los fondos para desarrollo y construcción representan el 25% de la inversión total. Artículo 21 La transferencia de los derechos de uso del suelo será determinada por los interesados. Artículo 22 Al transferir los derechos de uso de la tierra, las partes interesadas deberán firmar un contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra y, dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la firma del contrato, acudir a la Oficina Municipal de Tierras y Recursos para tramitar el registro de cambio y pagar el uso de la tierra. tarifa de transferencia de derecho y renovar el certificado de uso de suelo de propiedad estatal. Las normas para las tarifas de transferencia de derechos de uso de la tierra las estipula el gobierno municipal. Artículo 23 Una vez obtenido el derecho de uso de la tierra, el cesionario deberá cumplir con las obligaciones estipuladas en el contrato de uso de la tierra original. Artículo 24 Si el precio de transferencia de los derechos de uso de la tierra es significativamente menor que el precio de mercado actual, la Oficina Municipal de Tierras y Recursos podrá recomprar los derechos de uso de la tierra al precio de transferencia. Artículo 25 Las unidades usuarias de la tierra y los individuos deberán pagar el precio de la tierra a la Oficina Municipal de Tierras y Recursos cuando transfieran derechos de uso de la tierra después de una reducción o exención del precio de la tierra, o cuando cambien el uso de la tierra para obtener beneficios económicos.