Reglamento sobre Pensiones y Tratamientos Preferenciales para el Personal Militar en Servicio Activo
Artículo 2 Las agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones de este condado desempeñarán sus respectivas responsabilidades y obligaciones de conformidad con las leyes, reglamentos nacionales y estas Medidas. Toda la sociedad debe preocuparse y respetar a los beneficiarios de pensiones y trato preferencial, y llevar a cabo diversas formas de actividades para apoyar a los militares y dar trato preferencial a sus familias.
Artículo 3 El departamento de asuntos civiles del condado estará a cargo de las pensiones y el trato preferencial del personal militar dentro de su propia región administrativa, y será responsable de orientar, inspeccionar y supervisar la implementación de estas medidas dentro de su propia región administrativa.
Artículo 4 Las pensiones militares y los subsidios de trato preferencial serán organizados por las finanzas centrales y locales, destinados a fines especiales, y estarán sujetos a la supervisión de los departamentos de finanzas y auditoría.
Artículo 5: Familiares de mártires que disfrutan de subsidios especiales, familiares de soldados fallecidos en cumplimiento del deber, familiares de soldados fallecidos por enfermedad, soldados discapacitados, soldados desmovilizados en zonas rurales y los veteranos que regresaron a sus lugares de origen por enfermedad son los principales beneficiarios del trato preferencial en el condado de Nanchang. El certificado lo emite el departamento de asuntos civiles del condado.
Artículo 6: Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la provisión de pensiones militares y trato preferencial serán elogiados y recompensados por el gobierno del condado. Artículo 7 Si un soldado en servicio activo muere, el departamento de asuntos civiles emitirá una pensión única a sus familiares sobrevivientes en función de la naturaleza de la muerte y el salario mensual estándar en el momento de la muerte. Las normas específicas son: martirio, 80 meses de salario; sacrificio en cumplimiento del deber, 40 meses de salario, muerte, 20 meses de salario; Si el salario o subsidio mensual es inferior al de un subteniente oficial ordinario, se pagará una pensión única a sus sobrevivientes de acuerdo con el estándar salarial de segundo teniente oficial ordinario (segundo nivel de salario del puesto).
Para los mártires que han recibido títulos honoríficos o prestado servicios meritorios, los militares que han sacrificado sus vidas en el cumplimiento del deber y sus familiares sobrevivientes, sobre la base de la pensión única que deben disfrutar, el El departamento de asuntos civiles emitirá una pensión adicional única de conformidad con el "Reglamento sobre pensiones militares y tratamientos preferenciales". Las pensiones serán canceladas verazmente por el departamento financiero.
El estándar de pago único de pensión es el siguiente:
(1) Si la Comisión Militar Central otorga un título honorífico, se emitirán 35 adicionales
<; p>(2) Si la persona recibe un título honorífico por parte de una unidad militar a nivel de región. Aquellos con títulos honoríficos recibirán 30 adicionales (3) Aquellos con mérito de primera clase recibirán 25 adicionales; el mérito de segunda clase recibirá 15 adicionales;( 5) Por mérito de tercera clase se emitirán 5 adicionales.
Los mártires, los militares que han sacrificado sus vidas en el cumplimiento del deber y sus familias sobrevivientes que han ganado múltiples títulos honoríficos o han realizado servicios meritorios recibirán una pensión única del departamento de asuntos civiles en de acuerdo con la proporción del premio de más alto nivel.
Artículo 8 El orden del pago de la pensión global:
(1) Padres (simpatizantes), cónyuge, hijos
(2) Sin padres (; Para los dependientes), cónyuges e hijos, se distribuirá a los hermanos y hermanas menores de 18 años y a los hermanos y hermanas mayores de 18 años que no tengan fuente de sustento y hayan sido mantenidos por el soldado durante su vida;
(3) Sin familiares, no enviados.
Los familiares del mismo orden recibirán una cantidad igual de pensión única. Después de la negociación, también puede ser desigual. Se concederá una pensión única a los familiares que no tengan capacidad para trabajar y tengan dificultades especiales para vivir, que tengan la obligación principal de sustentar al soldado fallecido o que hayan vivido con el soldado fallecido durante mucho tiempo. Si un soldado deja testamento en vida, la pensión global se pagará en el orden especificado en el testamento.
Artículo 9 El departamento de asuntos civiles emitirá fondos de ayuda únicos para los sobrevivientes de los mártires. Las medidas específicas serán formuladas por el departamento de asuntos civiles junto con el departamento financiero.
Artículo 10: Para los sobrevivientes de mártires, los sobrevivientes de soldados que murieron en el cumplimiento del deber y los sobrevivientes de soldados que murieron por enfermedad que cumplan una de las siguientes condiciones, el departamento de asuntos civiles del condado emitirá pagos preferenciales regulares después de informar al Buró Político Municipal para su revisión:
(1) Los padres (dependientes) y cónyuges no pueden trabajar, no tienen fuente de gastos de manutención o su nivel de ingresos es inferior al el nivel de vida promedio de los residentes locales;
(2) Los niños son menores de 18 años o aquellos que tienen más de 18 años pero no tienen ninguna fuente de gastos de manutención debido a la escolarización o la discapacidad;
(3) Los hermanos y hermanas mantenidos por el personal militar durante su vida son menores de 18 años o mayores de 18 años, pero no tienen ninguna fuente de sustento debido a estudios o discapacidad.
Artículo 11 Si el cónyuge de un mártir que reúne las condiciones para recibir la pensión se vuelve a casar, la pensión se seguirá pagando mientras el cónyuge siga manteniendo a sus padres e hijos.
Artículo 12 Para los sobrevivientes de mártires, los sobrevivientes de soldados que murieron en el cumplimiento del deber y los sobrevivientes de soldados que murieron por enfermedad que aún tienen dificultades para depender de las pensiones, se pueden proporcionar subsidios temporales para garantizar que sus vidas no sean inferiores al nivel de vida promedio local.
Si el nivel de ingresos fijos de los padres (dependientes), cónyuges, soldados que murieron en el cumplimiento del deber o soldados que murieron por enfermedad y que no reciben subsidios de pensión es inferior a los estándares locales de trato preferencial. , el departamento de asuntos civiles a nivel de condado compensará el monto de acuerdo con los estándares de trato preferencial.
Artículo 13 Si mueren los sobrevivientes de mártires, soldados que sacrificaron sus vidas en el cumplimiento del deber, o los sobrevivientes de soldados fallecidos por enfermedad que disfrutan de pensiones, se otorgarán seis meses adicionales de subsidios como Los subsidios funerarios y el "Certificado de atención preferencial clave del condado de Nanchang" se cancelarán al mismo tiempo.
Artículo 14: Si un soldado en servicio activo desaparece, es declarado muerto mediante procedimiento judicial, es aprobado como mártir y confirmado como mártir, o muere por enfermedad, y luego se revoca la declaración de muerte mediante procedimiento judicial. procedimientos, la autoridad de aprobación o confirmación original cancelará su martirio. Si un soldado muere en el cumplimiento del deber o muere debido a una enfermedad, la autoridad emisora retirará los certificados pertinentes y terminará el trato preferencial. Artículo 15. El personal militar en servicio activo que esté discapacitado por guerra, trabajo o enfermedad y que posea el "Certificado de Personal Militar Discapacitado de la República Popular China" disfrutará de pensiones de acuerdo con las disposiciones de esta ley después de su retiro del servicio activo.
Artículo 16. Los militares en servicio activo que quedan discapacitados debido a la guerra o al deber no evalúan su nivel de discapacidad de manera oportuna. Después de retirarme del servicio activo, yo (el enfermo mental o su interesado) solicité una reevaluación del nivel de discapacidad. Si existe constancia o certificado médico original, el nivel de discapacidad será evaluado por la Dirección Provincial de Asuntos Civiles.
Artículo 17 Después de que los soldados discapacitados se retiren del servicio activo, el departamento de asuntos civiles del lugar donde estén registrados emitirá pensiones de discapacidad de acuerdo con su nivel de discapacidad.
Artículo 18 El personal militar discapacitado que trabaje en agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones o reciba beneficios de jubilación gozará de beneficios de pensión de invalidez. Las normas de pensiones se aplican de conformidad con las normas establecidas por el Ministerio de Asuntos Civiles y el Ministerio de Finanzas.
Artículo 19 Si un soldado discapacitado que se retira del servicio activo debido a una discapacidad de guerra y se confirma que ha muerto debido a una recurrencia de su antigua lesión en un hospital del nivel del condado o superior, el departamento de asuntos civiles del condado le otorgará una pensión de acuerdo con las normas de pensión para los soldados que fallecieron en el cumplimiento del deber. Pensión de suma global para los sobrevivientes. Ellos y sus sobrevivientes disfrutarán de los beneficios de pensión para los sobrevivientes de los soldados que murieron en el cumplimiento del deber, y se cancelará su "Certificado de Soldados Discapacitados de la República Popular China".
Si un soldado discapacitado que se retira del servicio activo debido a la guerra, el deber o una enfermedad muere debido a una enfermedad, sus familiares sobrevivientes recibirán 12 meses de pensión por discapacidad como subsidio funerario. Entre ellos, si un soldado discapacitado queda discapacitado debido a la guerra o en el cumplimiento del deber y muere por enfermedad, sus sobrevivientes disfrutarán de los beneficios de pensión para los sobrevivientes del soldado fallecido y su "Certificado de Soldado Discapacitado de la República Popular de China" será cancelada al mismo tiempo.
Artículo 20 Los militares discapacitados que se hayan retirado del servicio activo deben preparar y reparar prótesis, triciclos y otros dispositivos auxiliares, los cuales serán aprobados por el departamento de asuntos civiles a nivel del condado, y los fondos requeridos serán que figuran en los fondos de subsidio de cuidados especiales emitidos por la provincia y la sucursal.
Artículo 21. Los soldados discapacitados que estén discapacitados debido a la guerra deberán trasladarse a otros lugares para recibir tratamiento o instalar prótesis si necesitan estar acompañados por soldados discapacitados de grados uno a cuatro, los gastos de transporte y. el alojamiento durante la hospitalización se pagará de acuerdo con las normas del departamento de asuntos civiles. Los gastos y gastos de alimentación serán manejados por el empleador de acuerdo con las prestaciones por lesiones relacionadas con el trabajo, si no hay trabajo, el departamento de asuntos civiles lo manejará de acuerdo con las normas del departamento de asuntos civiles. las regulaciones pertinentes para los empleados locales que viajan por negocios, y los fondos requeridos se incluirán en los fondos de pensiones.
Artículo 22 Si el certificado de discapacidad de un soldado discapacitado se pierde o daña, será verificado por el departamento de asuntos civiles a nivel del condado e informado paso a paso a los departamentos de asuntos civiles provinciales y municipales, y serán reemplazados en mayo y noviembre de cada año. Artículo 23 Durante el período de servicio activo de los reclutas, sus familias gozarán de trato preferencial. El estándar de trato preferencial para los reclutas urbanos no será inferior al 10% del gasto de consumo per cápita de los hogares de los residentes urbanos en el año anterior anunciado por el departamento de estadística local, y el estándar de trato preferencial para los reclutas rurales no será inferior del 80% del ingreso neto per cápita de los residentes rurales anunciado por el departamento de estadística local el año anterior.
Los reclutas que hayan realizado un servicio meritorio en el ejército y hayan recibido premios recibirán bonificaciones adicionales de acuerdo con los siguientes estándares: los soldados con mérito de tercera clase recibirán una bonificación preferencial de 300 yuanes, los soldados con mérito de segunda clase Recibirá una bonificación preferencial de 600 yuanes y los soldados con méritos de primera clase recibirán una bonificación preferencial de 1.000 yuanes. También se otorgarán pagos preferenciales a los sobrevivientes de los mártires, a los militares que murieron en el cumplimiento del deber, a los sobrevivientes de los militares que murieron por enfermedad y a los veteranos que son militares discapacitados.
Artículo 24: El subsidio de asentamiento para los reclutas que ingresen al Tíbet será tres veces el estándar local.
El trato preferencial para las familias de los soldados en la meseta en otras áreas no será mayor que el trato preferencial para las familias de los soldados reclutados que ingresan al Tíbet.
Artículo 25: Las prestaciones familiares de los conscriptos se pagarán de acuerdo con el período de servicio de los conscriptos estipulado en la Ley del Servicio Militar. Si los reclutas se jubilan anticipadamente después de servir sólo un año, se les dará un trato preferencial en función de sus años reales de servicio. Una vez transcurrido el período de servicio obligatorio o cuando se convierta en suboficial o cuadro militar, cesará el pago preferencial.
Artículo 26 Los pagos preferenciales serán emitidos por el departamento de asuntos civiles del lugar donde los reclutas tienen su residencia permanente registrada cuando se unen al ejército. No se dará trato preferencial a los reclutas que se unen al ejército sin un. residencia permanente registrada; "Certificado de Trato Preferencial y Reasentamiento", que recibirá un trato preferencial por parte del departamento de asuntos civiles a nivel del condado donde se encuentra la residencia permanente registrada antes de unirse al ejército.
Artículo 27 Los estudiantes de academias militares y los profesionales militares de la cultura y el deporte que sean reclutados directamente en áreas locales o seleccionados de departamentos no disfrutan de un trato preferencial.
Artículo 28 El tratamiento médico de los militares discapacitados se implementará de conformidad con las normas del Ministerio de Asuntos Civiles, el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y el Ministerio de Finanzas.
Artículo 29. Las familias de los mártires que disfrutan de un trato preferencial, los familiares de los soldados que murieron en el cumplimiento del deber, los familiares de los soldados que murieron por enfermedad, los militares desmovilizados rurales entre los militares discapacitados de séptimo a décimo grado y los veteranos que regresan a casa. las personas con enfermedad disfrutan del siguiente tratamiento médico:
Centros de salud municipales Se deben eliminar las tarifas de inscripción, las tarifas de inyección y las tarifas de vendajes, y se deben reducir las tarifas de exámenes, las tarifas de vendajes, las tarifas de cirugía y las tarifas de camas de hospital; por 50 RMB cada uno.
Si los beneficiarios clave del tratamiento preferencial todavía tienen dificultades para disfrutar de los gastos médicos, se les incluirá en el sistema de asistencia médica y se les proporcionarán subsidios.
Artículo 30: El personal militar discapacitado que trabaje en agencias, grupos sociales, empresas e instituciones estatales disfrutará del mismo bienestar y tratamiento médico que los empleados lesionados en el trabajo en sus unidades. El empleador no podrá despedir, expulsar o rescindir la relación laboral por motivo de invalidez. El personal militar discapacitado que haya perdido su empleo debido a quiebras corporativas, reestructuraciones, etc. será incluido en este sistema por las autoridades competentes de sus unidades de origen. Si realmente hay dificultades para la colocación en este sistema, el departamento local de trabajo y seguridad social dará prioridad a la recomendación de puestos.
Artículo 31 El personal militar discapacitado que se ha retirado del servicio activo disfruta de diversas políticas preferenciales para las personas discapacitadas locales.
Artículo 32 Ninguna unidad o individuo podrá discriminar a los militares discapacitados. Las unidades que aceptan personal militar discapacitado para el empleo deben proporcionar pensión básica, atención médica básica, desempleo y otros seguros sociales de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 33: El tratamiento educativo preferencial para los beneficiarios de cuidados especiales y sus hijos se implementará de conformidad con las "Medidas provisionales para el trato educativo preferencial para los beneficiarios de cuidados especiales y sus hijos" promulgadas por el Ministerio de Asuntos Civiles. el Ministerio de Educación y el Departamento Político General del Ejército Popular de Liberación.
Artículo 34: Los sobrevivientes de los mártires, los militares que sacrificaron sus vidas en el cumplimiento del deber, los sobrevivientes de los militares que murieron por enfermedad, los militares discapacitados, los militares desmovilizados en áreas rurales y los veteranos que regresaron a sus lugares de origen. con enfermedad disfrutan del siguiente tratamiento de vivienda preferencial:
(1) Las personas con dificultades de vivienda que viven en familias que son elegibles para cuidados especiales pueden solicitar viviendas de bajo alquiler con el "Certificado de Trato Preferencial para Cuidados Especiales Clave". Objetos en el condado de Nanchang". Las condiciones actuales de solicitud de vivienda y la superficie útil per cápita de las viviendas de alquiler se han relajado en 2 metros cuadrados. Las personas que disfrutan de subsidios especiales y viven en viviendas públicas pueden solicitar utilizar su alquiler original de vivienda pública como alquiler de vivienda de bajo alquiler.
(2) Si la vivienda rural es particularmente difícil para los hogares y los departamentos pertinentes confirman que necesitan construir (reparar) casas, los fondos para la construcción (reparación) de las casas serán subsidiados por el condado. departamento de asuntos civiles de nivel Los departamentos pertinentes deben reducir o eximir las tarifas de adquisición de tierras y las tarifas de construcción de viviendas. Los subsidios para la construcción (reparación) de viviendas para los beneficiarios del trato preferencial rural se proporcionarán con cargo a fondos especiales.
Artículo 35: Las familias afligidas de los mártires, los militares que sacrificaron sus vidas en el cumplimiento del deber, las familias afligidas de los militares que murieron por enfermedad, los militares discapacitados, los militares desmovilizados en áreas rurales y los veteranos que regresan Los hogares con enfermedad disfrutan de un trato preferencial. El estándar de trato preferencial para los huérfanos se ha incrementado en un 20% y se proporcionarán subsidios adecuados en las siguientes situaciones:
(1) El departamento de asuntos civiles puede proporcionar subsidios a los veteranos que básicamente han perdido su capacidad. trabajar y tener dificultades para vivir. Otros beneficiarios de atención preferencial son ancianos y frágiles, básicamente han perdido su capacidad para trabajar y viven en dificultades. El departamento de asuntos civiles puede proporcionar subsidios de subsistencia temporales a su discreción.
(2) Si un soldado desmovilizado en el campo o un veterano que regresa a su ciudad natal por enfermedad muere, se emitirán tres meses adicionales de subsidio especial como subsidio para el funeral, y el "Especial Clave del Condado de Nanchang Certificado de Objeto de Cuidado" será cancelado.
Artículo 36 Para los beneficiarios de atención preferencial con identidades múltiples, los estándares de atención preferencial se determinarán de acuerdo con el principio de alta prioridad y, en general, disfrutarán de fondos únicos de atención preferencial.
Artículo 37: Los beneficiarios clave de trato preferencial y sus hijos tendrán prioridad en el empleo en igualdad de condiciones.
Diversas instituciones de bienestar social deberían dar prioridad a la recepción de pensiones y a los beneficiarios de un trato preferencial.
Artículo 38 Los departamentos de educación, cultura, salud y otros, con referencia a las políticas preferenciales del sistema de seguridad mínima de vida, brindarán beneficios a los sobrevivientes de los mártires y militares que sacrificaron sus vidas en el cumplimiento del deber. , los sobrevivientes de los militares que murieron por enfermedad, los militares discapacitados, los militares desmovilizados en áreas rurales y los líderes se brindará un trato especial a los destinatarios clave de un trato preferencial, como los veteranos que regresan a casa debido a una enfermedad.
Artículo 39: Aquellos que dependen del fondo de atención especial pueden disfrutar de políticas preferenciales para las personas locales necesitadas con el "Certificado de objeto clave de atención especial del condado de Nanchang". Artículo 40 Si la unidad de gestión de pensiones y trato preferencial del personal militar y su personal se apropian indebidamente, retienen o distribuyen en privado los fondos de pensión y trato preferencial del personal militar, lo que constituye un delito, los responsables pertinentes serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con la ley; si no constituye delito, los responsables correspondientes serán objeto de sanciones administrativas conforme a la ley. Los fondos de pensiones y trato preferencial del personal militar que hayan sido malversados, retenidos o distribuidos de forma privada serán ordenados para ser recuperados por el departamento de asuntos civiles del nivel inmediatamente superior.
Artículo 41 Si una unidad de gestión de pensiones y trato preferencial del personal militar y su personal, o una unidad participante en la pensión de personal militar y trato preferencial trabajan, y su personal cometen cualquiera de los siguientes actos, serán ordenados hacer correcciones por parte de la autoridad superior si las circunstancias son graves, si constituye un delito, los responsables pertinentes serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con la ley; si no constituye un delito, los responsables pertinentes serán investigados; recibir sanciones administrativas o disciplinarias de conformidad con la ley:
(1) Aprobación de beneficios de pensión militar en violación de las normas;
(2) Proporcionar diagnósticos, valoraciones y certificados falsos cuando aprobar pensiones militares y trato preferencial;
(3) No aprobar o emitir pensiones y asignaciones de acuerdo con las normas, montos y objetos prescritos;
(4) Buscar beneficio personal en el trabajo de pensión militar y trato preferencial.
Artículo 42 Si una unidad que tiene la obligación de brindar trato preferencial al personal militar incumple su obligación de brindar trato preferencial, el responsable directo a cargo y demás personal directamente responsable recibirán sanciones administrativas y sanciones disciplinarias de conformidad con la ley. Si el incumplimiento de las obligaciones de trato preferencial causa pérdidas a los beneficiarios de pensiones y trato preferencial, éstos serán responsables de una indemnización de conformidad con la ley.
Artículo 43 Si un objeto de pensión y trato preferencial comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento de asuntos civiles deberá apercibir y devolver el ingreso ilegal dentro de un plazo si las circunstancias son graves, la pensión; y el trato preferencial de que goza, será suspendido si constituye delito, será sancionado conforme a la ley:
(1) Fingir recibir pensiones, subsidios y
; p>
(2) Declarar falsamente enfermedades para defraudar gastos médicos;
(3) ) Emitir certificados falsos, falsificar documentos y sellos para defraudar pensiones, asignaciones y subsidios;
(4) Dañar deliberadamente prótesis, triciclos y otros dispositivos de asistencia.
Artículo 44: A los que sean condenados a pena de prisión determinada, privados de derechos políticos, o sean buscados, se les suspenderá la pensión y el trato preferencial, los que sean condenados a muerte o cadena perpetua serán inhabilitados; para su pensión y trato preferencial. El departamento de asuntos civiles debe recoger los certificados de pensión y trato preferencial de las personas condenadas.
Para las personas que hayan sido suspendidas de pensiones y trato preferencial, después de cumplir su condena y recuperar sus derechos políticos, sus calificaciones para recibir pensiones y trato preferencial serán restituidas previa solicitud personal y con la aprobación de la oficina de asuntos civiles. departamento.
Las asignaciones preferenciales que hayan sido suspendidas durante el período de suspensión de pensiones y trato preferencial dejarán de ser reexpedidas, sin embargo, si los órganos judiciales y de seguridad pública constatan que la sentencia o decisión buscada del trato preferencial; El destinatario sospechoso de haber cometido un delito es inapropiado o está libre de errores según documentos o certificados legales válidos. Si se exime o revoca una pena penal, o se revoca una decisión buscada, los objetos de trato preferencial correspondientes se volverán a emitir con la aprobación de los asuntos civiles. departamento. Artículo 45 Para los cuadros militares retirados, suboficiales retirados y empleados discapacitados que no tienen estatus militar y son transferidos a reasentamiento local, su pensión y trato preferencial se implementarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de estas Medidas.
Las pensiones para los milicianos y trabajadores migrantes que murieron o resultaron heridos en la guerra, así como las pensiones para los reservistas, milicianos, trabajadores migrantes y otro personal que murió o resultó herido en estudios, entrenamiento y servicio militar. , remítase a este documento. Se manejarán las disposiciones pertinentes de las Medidas.
Artículo 46: Cuando cambie el registro de hogar que goza de estas normas, deberá tramitarse oportunamente la transferencia de la relación de trato preferencial. Los objetos de trato preferencial serán emitidos por el departamento de asuntos civiles a nivel de condado del lugar de reubicación en el año en curso, y por el departamento de asuntos civiles a nivel de condado del lugar de reubicación el año siguiente.
Artículo 47 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.