Disposiciones provisionales sobre la colocación de personas excarceladas y liberadas de reeducación por el trabajo en la provincia de Hubei
Para resolver el problema del empleo de los ex delincuentes, debemos adherirnos al principio de búsqueda independiente de oportunidades de empleo y colocación coordinada de empleo como complemento para guiar y ayudar a los ex delincuentes; la combinación y el emparejamiento de asistencia clave y asistencia general. El principio de combinar la ayuda con la ayuda social. Artículo 3 Las personas puestas en libertad después de cumplir sus penas disfrutarán de los mismos derechos que los demás ciudadanos sin discriminación y cumplirán las obligaciones de los ciudadanos. Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán el liderazgo sobre el trabajo de educación de reasentamiento, considerarán el trabajo de educación de reasentamiento como una parte importante de la implementación del sistema de responsabilidad para la gestión integral de la seguridad social, formularán medidas de trabajo y establecerán y mejorarán sistemas de trabajo.
Los departamentos administrativos judiciales de todos los niveles son responsables del trabajo diario de educación y asistencia para la colocación, guiando y coordinando a los departamentos, empresas, instituciones y otras organizaciones pertinentes para llevar a cabo el trabajo de educación y asistencia para la colocación, e inspeccionando el aplicación de estas normas.
Los departamentos gubernamentales, grupos sociales, empresas e instituciones pertinentes, organizaciones de residentes de comunidades urbanas, comités de aldeas rurales y familias de personas liberadas deben cooperar entre sí para hacer un buen trabajo en el reasentamiento y la educación de las personas liberadas y brindarles una vida mejor, trabajar y estudiar para crear las condiciones necesarias. Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán fondos de asistencia a la inmigración y educación en el presupuesto fiscal del mismo nivel y utilizarán los fondos para su uso exclusivo. Ninguna unidad o individuo podrá malversarlos, retenerlos o apropiarse indebidamente.
Fomentar la recaudación de fondos a través de canales legales para ser utilizados exclusivamente para el reasentamiento y la educación.
Los gobiernos de todos los niveles y los departamentos pertinentes deben alentar y apoyar a las organizaciones económicas y a los ciudadanos individuales para que establezcan diversas entidades económicas que atraigan empleo para los ex delincuentes. Artículo 6 Las prisiones, campos de trabajo y centros de detención deben llevar a cabo capacitación vocacional relevante basada en las necesidades sociales y las características de los delincuentes y el personal de los campos de trabajo para crear condiciones para su empleo después de regresar a la sociedad.
El departamento administrativo del trabajo y seguridad social asistirá y orientará a las prisiones, lugares de reeducación por el trabajo y centros de detención para llevar a cabo la capacitación vocacional de los delincuentes y la reeducación por el trabajo del personal.
Los departamentos pertinentes emitirán certificados de calificación vocacional o certificados de capacitación de nivel de habilidad a los delincuentes y al personal de educación laboral que aprueben el examen unificado de habilidades vocacionales. Artículo 7 Las prisiones, campos de trabajo y centros de detención deberán, treinta días antes del vencimiento de la pena de prisión o del vencimiento del período de reeducación por el trabajo, emitir un "Aviso de Liberación por Vencimiento de los Prisioneros" o "Aviso de Despido de Reeducación por el Trabajo". Personal" (en lo sucesivo, "Aviso"). "") se entregará a los órganos de seguridad pública y departamentos administrativos judiciales del condado (incluidas las ciudades a nivel de condado y los distritos provinciales, lo mismo a continuación) donde el registro de hogar original de la persona cuando una persona liberada después de cumplir su condena abandona el lugar de custodia, deberá informarlo al órgano de seguridad pública a nivel del condado, al departamento administrativo judicial del lugar de registro del hogar original. desempeño durante su condena y reeducación por el trabajo.
Si no se puede avisar con 30 días de antelación por otros motivos como conmutación, libertad condicional, acortamiento del plazo de reeducación por el trabajo, etc., se notificará oportunamente una vez recibida la resolución de conmutación, libertad condicional o reducción del período de reeducación por el trabajo. Artículo 8 El departamento administrativo judicial del condado, dentro de los 7 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación, notificará a la oficina judicial del municipio (calle) donde se encuentran originalmente los ex convictos y coordinará e instará a los departamentos y unidades pertinentes a llevar a cabo acciones específicas. trabajo de reasentamiento y educación.
Después de recibir la notificación, la oficina judicial del municipio (subdistrito) notificará inmediatamente a la organización de residentes de la comunidad urbana o al comité de la aldea rural y a sus familiares dónde se encuentran las personas liberadas, y hará un buen trabajo en el reasentamiento. educación. Artículo 9 Los órganos de seguridad pública a nivel distrital notificarán a la comisaría de seguridad pública donde se encuentra la persona liberada dentro de los 7 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación. Artículo 10 Las personas excarceladas y reeducadas por personal laboral deberán, dentro de los treinta días siguientes a su salida del lugar de supervisión, acudir a la comisaría de seguridad pública local o a la oficina judicial del municipio (subdistrito) para tramitar los trámites de registro con certificado de excarcelación o un certificado de terminación de la reeducación por el trabajo.
Para aquellos que no hayan completado los procedimientos de registro, los órganos de seguridad pública y los departamentos administrativos judiciales deben instarlos a completar los procedimientos de registro de manera oportuna. Artículo 11 Si una persona que ha sido puesta en libertad ha vivido fuera de su lugar de residencia original durante mucho tiempo y necesita asistencia para su reasentamiento de la ciudad (calle) donde vive actualmente, la comisaría de policía de seguridad pública y la oficina judicial del municipio (calle). del lugar de residencia original entregará los materiales pertinentes al lugar de residencia actual dentro de los 7 días. Proporcionará asistencia de reasentamiento a las comisarías de policía locales y las oficinas judiciales municipales (calle).
Artículo 12 Si una persona liberada después de cumplir su condena regresa al campo para establecerse, será reasentada por el gobierno popular del municipio y el comité de aldea donde está registrada la persona. Durante el período de cumplimiento de condena o reeducación por el trabajo, si la tierra contratada originalmente es contratada por familiares, la tierra será devuelta por los familiares; si la tierra es recuperada por el comité de aldeanos, el comité de aldeanos hará ajustes y resolverá el problema; problema de acuerdo con las regulaciones pertinentes. El artículo 13 alienta a las personas excarceladas a buscar empleo y elegir su propia carrera. Los gobiernos populares de todos los niveles, los departamentos pertinentes y las organizaciones de residentes de las comunidades urbanas deben apoyar activamente a los ex convictos para que encuentren empleo en industrias de servicios comunitarios, o encuentren empleo a través del trabajo por cuenta propia o de entidades autogestionadas.