Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Reglamento de administración de propiedades de la ciudad de Zhuhai "Texto completo" (3)

Reglamento de administración de propiedades de la ciudad de Zhuhai "Texto completo" (3)

Texto completo del "Reglamento de administración de propiedades de la ciudad de Zhuhai"

Capítulo 5 Uso de la propiedad

Artículo 67 Los usuarios de la propiedad deberán cumplir e implementar la planificación urbana, la protección ambiental, el uso de la vivienda y la protección contra incendios. , gestión de la seguridad pública y otras normas pertinentes.

Artículo 68 El comité de propietarios y las empresas de servicios inmobiliarios supervisarán el comportamiento de los propietarios y no propietarios que utilicen las propiedades y tomarán medidas oportunas contra las violaciones de las leyes, reglamentos, normas, reglamentos de administración temporal y reglamentos de administración. , detenerse e instar a la corrección. Quienes se nieguen a realizar correcciones serán denunciados de inmediato a los departamentos administrativos pertinentes para su tratamiento conforme a la ley.

El artículo 69 prohíbe a cualquier unidad o individuo realizar las siguientes conductas durante el uso de la propiedad:

(1) Dañar la estructura portante y la estructura principal de la casa, Dañar o cambiar la apariencia de la casa sin autorización, Bajar o elevar la elevación del terreno del primer piso;

(2) Construcción ilegal de edificios y estructuras;

(3) No autorizado. alteración u otros cambios a partes de la propiedad, o cambios no autorizados a la propiedad Función de uso: La casa se divide y construye, y la cocina, el baño y la sala sin puertas se convierten en dormitorios para alquiler o subarrendamiento;

(4) Ocupar o dañar instalaciones de apoyo y sitios relacionados, y mover instalaciones y equipos de apoyo sin autorización;

(5) Usar la propiedad más allá de la carga especificada en el diseño

(6) Cambiar o conectar * * y tuberías sin autorización

(7) No habrá impermeabilización Cambiar la habitación o balcón requerido a baño o cocina, o cambiar la cocina a un baño;

(8) Almacenar artículos inflamables, explosivos, altamente tóxicos, radiactivos y otros artículos peligrosos que excedan los estándares de seguridad;

(9) Descargar sustancias tóxicas y nocivas, y el ruido excede las normas prescritas;

(10) Montar puestos, colgar, publicar, garabatear, arrojar objetos a gran altura, tirar basura a voluntad, Colocar escombros;

(11) Otros comportamientos prohibido por leyes, reglamentos, normas y protocolos de gestión.

Artículo 70 Las plazas de aparcamiento y garajes dentro del área de administración de la propiedad deberán satisfacer en primer lugar las necesidades de los propietarios y no propietarios dentro del área de administración de la propiedad.

Artículo 71: Para los espacios de estacionamiento de propiedad de propietarios dentro de zonas de edificación, los propietarios podrán estacionar de manera ordenada en los lugares designados. Si las empresas de servicios inmobiliarios brindan administración y servicios, pueden cobrar las tarifas correspondientes por servicios de administración.

Si el proyecto de defensa aérea civil se utiliza para estacionar vehículos u otros fines, los ingresos pertenecen a los inversores. Si las empresas de servicios inmobiliarios brindan administración y servicios, pueden cobrar las tarifas correspondientes por servicios de administración.

Artículo 72 Los cargos por el servicio de gestión de estacionamiento dentro del área de gestión predial deberán ajustarse a las normas pertinentes del Gobierno Popular Municipal.

Si el propietario o usuario no propietario tiene necesidades especiales de almacenamiento para el estacionamiento de vehículos, el propietario, el usuario no propietario y la empresa de servicios inmobiliarios firmarán un contrato de almacenamiento por separado, y las tarifas se acordarán por separado. por ambas partes.

Artículo 73 Los propietarios o no propietarios que utilicen la casa para decorar o instalar instalaciones exteriores deberán registrarse previamente en la empresa de servicios inmobiliarios.

Las empresas de servicios inmobiliarios deberán firmar un contrato de servicio de gestión de decoración con propietarios o usuarios no propietarios, e informar a los propietarios o usuarios no propietarios sobre conductas prohibidas y precauciones durante las actividades de decoración.

Las empresas de servicios inmobiliarios pueden cobrar depósitos de decoración de acuerdo con el contrato de servicios de decoración para garantizar una compensación por los daños causados ​​a partes de la propiedad y casas adyacentes debido a las actividades de decoración. Una vez completadas las actividades de renovación, la empresa de servicios inmobiliarios deberá devolver el depósito de renovación dentro de los 30 días posteriores a la puesta en funcionamiento del proyecto de renovación; si ocurre el comportamiento anterior, el depósito se devolverá dentro de los 30 días posteriores a la finalización de la rectificación.

Artículo 74 Las empresas de servicios inmobiliarios deberán inspeccionar las actividades de decoración e instalación, detener las violaciones de las leyes, reglamentos, reglas y protocolos de gestión, e instarlas a realizar correcciones. Aquellos que se nieguen a hacer correcciones deberán informar de inmediato a la administración de la ciudad y al departamento administrativo de aplicación de la ley.

Artículo 75: Luego de recibir denuncias de actividades ilegales, los departamentos de gestión urbana y aplicación de la ley administrativa las investigarán y verificarán oportunamente y las manejarán de acuerdo con la ley.

Si se está llevando a cabo una decoración ilegal, la administración de la ciudad y el departamento administrativo de aplicación de la ley deberán ordenar que se detenga inmediatamente el comportamiento ilegal si la decoración ilegal se ha completado, pero pone en peligro la seguridad o la vida normal de otros; se le ordenará que haga las correcciones dentro de un plazo. Si se niega a detener el comportamiento ilegal o a hacer correcciones dentro del límite de tiempo, el departamento de gestión urbana y aplicación de la ley administrativa puede desmantelar por la fuerza la decoración ilegal y detener los materiales, artículos, herramientas y equipos de construcción relevantes.

Artículo 76: Los propietarios no violarán las leyes, reglamentos y normas de gestión al convertir residencias en edificios comerciales.

Si un propietario convierte una casa en un edificio comercial, además de cumplir con las leyes, reglamentos y normas de gestión, también debe obtener el consentimiento de los propietarios interesados.

Artículo 77 Si parte del inmueble se utiliza para actividades comerciales, deberá obtenerse previamente el consentimiento de los propietarios correspondientes.

El producto del uso legal de la propiedad pertenece en parte a todos los propietarios y en parte a los propietarios.

La distribución de las rentas provenientes del uso legal de la * * * parte del inmueble se determinará según la proporción de la parte exclusiva del propietario a la parte edificable. Si hay acuerdo, habrá. no hay acuerdo o el acuerdo no está claro.

Capítulo 6 Mantenimiento de la propiedad

Artículo 78 Los propietarios y las empresas de servicios inmobiliarios deberán aclarar sus respectivas responsabilidades y el alcance del mantenimiento diario de la propiedad en el contrato de servicio de administración de la propiedad. Los propietarios y las empresas de servicios inmobiliarios deben realizar el mantenimiento diario de la propiedad de manera oportuna de acuerdo con lo estipulado en el contrato de servicio de administración de la propiedad.

Artículo 79 Las unidades tales como abastecimiento de agua, drenaje, suministro de energía, suministro de gas, protección contra incendios, iluminación, comunicaciones, Internet, televisión por cable, etc., asumirán las responsabilidades de mantenimiento de las tuberías e instalaciones pertinentes dentro del inmueble. área de manejo de acuerdo con la ley.

Artículo 80 La unidad constructora será responsable del mantenimiento de la propiedad durante el período de garantía de acuerdo con el período y alcance de garantía estipulados por el Estado.

Artículo 81 Transcurrido el período de garantía, el costo de reparación y actualización de la parte exclusiva del inmueble correrá a cargo del propietario de la parte exclusiva.

Artículo 82 Después de la expiración del período de garantía, parte de los costos de mantenimiento de la propiedad correrán a cargo de los propietarios en el área de administración de la propiedad de acuerdo con el principio de "un caso, una discusión, fondos asignados". , y los propios propietarios". La parte de la superficie del edificio corre a cargo. Si existe algún otro acuerdo sobre responsabilidad de mantenimiento, prevalecerá dicho acuerdo.

Aliente a los propietarios a pagar mensualmente o aumentar los costos de mantenimiento de la propiedad por adelantado.

El gobierno podrá formular medidas para la recaudación y administración de los fondos de mantenimiento de la propiedad de conformidad con la ley.

Artículo 83 Los costos de mantenimiento de * * * partes del bien después de la expiración del período de garantía serán sufragados de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Parte del la propiedad de * * * correrá a cargo de * * *Algunos propietarios se repartirán según su participación exclusiva en el * * * * área de construcción;

(2)* * *Todas las propiedades se repartirán por todos los propietarios dentro del área de administración de la propiedad de acuerdo con su participación exclusiva en el área de construcción del área total de construcción.

Artículo 84 Si los daños a la propiedad son causados ​​por humanos, el responsable será responsable de repararlos. Si se producen pérdidas o efectos adversos, el responsable asumirá las responsabilidades correspondientes.

Artículo 85 La decisión de reparar * * * * todas las propiedades estará sujeta al consentimiento de los propietarios cuya porción exclusiva represente más de dos tercios del área total de construcción y represente más de dos tercios de todos los propietarios.

La decisión de renovar * * * todas las propiedades parciales estará sujeta al consentimiento de los propietarios cuya porción exclusiva represente más de dos tercios del área del edificio parcial y que representen más de dos tercios del número de propietarios parciales.

Una vez tomada la decisión de mantenimiento, el propietario que corre con los costos de mantenimiento de acuerdo con el artículo 83 de este Reglamento debe obedecer la decisión de mantenimiento y correr con los costos, y no se negará a correr con los costos de mantenimiento del motivos de renuncia al uso o uso.

Artículo 86: Si algunos * * * deciden reparar algunas propiedades, el comité de propietarios será responsable de aumentar los costos de mantenimiento; si algunos * * * deciden reparar algunas propiedades, el comité de propietarios o algunas; * * * elegir Un representante designado del propietario es responsable de aumentar los costos de mantenimiento.

Si aún no se ha constituido la junta de propietarios, el comité de vecinos organizará la elección de representantes de los propietarios de no menos de cinco pero no más de quince personas para recabar opiniones de los propietarios y plantear el mantenimiento de la propiedad. costos.

Artículo 87 Si es necesario reparar parte del inmueble, el propietario de la parte del inmueble decidirá por sí mismo qué método utilizar para determinar la persona encargada del mantenimiento.

Artículo 88: Para el mantenimiento de la propiedad, se formulará un plan de mantenimiento de la propiedad, el propósito y el monto de las tarifas de mantenimiento se definirán claramente y se anunciarán a los propietarios, y el uso de las tarifas estará sujeto a la supervisión. de los propietarios.

Artículo 89: Cuando en un inmueble exista un riesgo potencial para la seguridad que ponga en peligro los intereses públicos o los derechos e intereses legítimos de otros, el responsable deberá repararlo y mantenerlo oportunamente, y los propietarios correspondientes cooperará.

Si el responsable no cumple con las obligaciones de mantenimiento, con el consentimiento de la junta de propietarios, la empresa de servicios inmobiliarios puede realizar las reparaciones, y el costo será a cargo del responsable.

Artículo 90 Si la junta de propietarios o la empresa de servicios inmobiliarios necesita mantener parte del inmueble u otros intereses públicos, y otros propietarios o no propietarios necesitan entrar en la parte exclusiva del inmueble para mantener adecuadamente el propiedad, los propietarios y los no propietarios deberán cooperar.

Si el propietario o usuario no propietario obstruye injustificadamente el mantenimiento o la supervisión y gestión, provocando pérdidas o efectos adversos, la persona responsable asumirá las responsabilidades pertinentes.

Artículo 91 Si alguna unidad o individuo necesita ocupar, excavar, desmantelar o instalar temporalmente caminos, instalaciones y sitios relacionados en el área de administración de la propiedad por motivos de mantenimiento de la propiedad o interés público, deberá obtener la aprobación del Comité de propietarios con antelación y el consentimiento de la empresa de servicios inmobiliarios, firmar un contrato de gestión con la empresa de servicios inmobiliarios y restaurar la propiedad a su estado original dentro del plazo acordado. Si se causan pérdidas, se deberá indemnizar.

Capítulo 7 Responsabilidades Legales

Artículo 92 La unidad constructora viola lo dispuesto en el artículo 15 de este Reglamento y no informa por escrito al área de administración de propiedad que el área de administración de propiedad cumple con los condiciones para convocar la reunión de propietarios. La oficina del subdistrito local o el gobierno popular de la ciudad recibirán una advertencia del departamento administrativo de administración de propiedades a nivel de distrito o superior y se les ordenará que realicen correcciones dentro de un límite de tiempo; dentro del plazo, se impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes.

Artículo 93 Si una unidad de construcción viola las disposiciones del artículo 43 de este Reglamento y no asigna los edificios de administración de propiedad en el área de administración de propiedad según lo requerido, el departamento administrativo de administración de propiedad en o por encima del nivel de distrito deberá otorgar una advertencia, ordenado a hacer correcciones dentro de un plazo; si no se realizan las correcciones dentro del plazo, se impondrá una multa de no menos de 300.000 yuanes pero no más de 500.000 yuanes. La unidad de construcción también seguirá asumiendo la responsabilidad de asignar casas para la administración de la propiedad mediante la compra de viviendas.

Artículo 94 Si la unidad de construcción viola las disposiciones del párrafo 1 del artículo 45 de este Reglamento y proporciona edificios de administración de propiedad que no cumplen con los requisitos de uso, el departamento administrativo de administración de propiedad en o por encima del nivel de distrito deberá dar una advertencia, ordenado a hacer correcciones dentro de un plazo, si las correcciones no se realizan dentro del plazo, se impondrá una multa de no menos de 100.000 RMB pero no más de 200.000 RMB.

Artículo 95 Si una unidad de construcción viola las disposiciones de este reglamento y tiene alguna de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de administración de propiedades a nivel de distrito o superior le dará una advertencia y le ordenará que haga correcciones dentro de un si no realiza las correcciones dentro del plazo, se le impondrá una multa de 50.000 yuanes y multas no inferiores a 100.000 RMB ni superiores a 100.000 RMB: (1) Violar las disposiciones del artículo 46 y no mejorar las instalaciones. lugares relacionados de conformidad con las regulaciones; (2) Violar el Artículo 50 Artículo 8, párrafo 2, no instala medidores de tarifas independientes en * * * instalaciones y lugares relacionados de acuerdo con las regulaciones; (3) Violar las disposiciones del párrafo 2 del Artículo 65; y no realiza la administración de la propiedad de acuerdo con las regulaciones. La inspección de entrega del servicio de administración encontró responsabilidad.

Artículo 96 Si el comité de propietarios viola las disposiciones de este reglamento y tiene alguna de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de administración de propiedades a nivel distrital o superior le dará una advertencia y le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo:

( 1) Violar lo dispuesto en el artículo 27 y no presentar o modificar el registro ante el comité de propietarios de conformidad con el reglamento

(2) Violar el plazo; lo dispuesto en el artículo 35 y se dedique a actividades ajenas a la administración de la propiedad en calidad de comité de propietarios o se exceda en la autoridad para tomar decisiones que debe tomar la asamblea de propietarios.

Artículo 97 Si una empresa de servicios inmobiliarios viola las disposiciones del párrafo 1 del artículo 64 de este Reglamento y no sale del área de administración de propiedades de acuerdo con las regulaciones, el departamento administrativo de administración de propiedades en o por encima del distrito nivel dará una advertencia y ordenará que las correcciones deben realizarse dentro de un plazo; si no se realizan las correcciones dentro del plazo, se impondrá una multa de no menos de 50.000 RMB pero no más de 100.000 RMB.

Artículo 98 Si una empresa de servicios inmobiliarios viola las disposiciones de este Reglamento y tiene alguna de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de administración de inmuebles a nivel distrital o superior le dará una advertencia y le ordenará que realice correcciones dentro de un plazo; si no realiza las correcciones dentro del plazo, se le impondrá una multa de un día. Multas que oscilan entre 10.000 RMB y 50.000 RMB:

(1) Violar el párrafo 4 del artículo 52 de este Reglamento. y no registrar el contrato de servicio de administración de la propiedad de acuerdo con la normativa;

(2) Violar lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 73 y no devolver el depósito de decoración a tiempo;

(3) Violar lo dispuesto en el artículo 74 y no detener las actividades ilegales de decoración o instalación de acuerdo con la reglamentación y denuncia.

Artículo 99 Si una empresa de servicios inmobiliarios viola lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 58 de este Reglamento y no publica la cantidad, el precio unitario y la cantidad de agua y electricidad utilizadas en las instalaciones y equipos de apoyo y sitios relacionados de acuerdo con las regulaciones, el departamento administrativo de administración de propiedades a nivel de distrito o superior dará una advertencia y ordenará correcciones dentro de un plazo si las correcciones no se realizan dentro del plazo, una multa de no menos de RMB 10,000 pero no más de RMB; Se impondrán 50.000 RMB.

Artículo 100 Si una empresa de servicios de propiedad viola las disposiciones de este Reglamento y no asigna los gastos relevantes de acuerdo con el contrato de servicios de administración de propiedades y no es razonable, el departamento administrativo de gestión de precios a nivel de distrito o superior deberá dar una advertencia y ordenarle que haga correcciones dentro de un plazo; si no se realizan las correcciones dentro del plazo, se impondrá una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes;

Artículo 101 Si un usuario propietario o no propietario viola lo dispuesto en el artículo 69 de este Reglamento, las autoridades competentes pertinentes lo manejarán de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 102 El Gobierno Popular Municipal formulará las normas para la junta de propietarios y otras medidas específicas de gestión.

Artículo 103 Explicación de términos relevantes en este reglamento:

Los bienes a que se refiere este reglamento se refieren a las casas, sus instalaciones y equipos de apoyo y los sitios conexos.

El término "administración de propiedades", como se menciona en este Reglamento, significa que los propietarios dentro del área de administración de propiedades seleccionan y contratan compañías de servicios inmobiliarios para mantener, mantener y administrar las casas, sus instalaciones auxiliares y sitios relacionados, y mantener el saneamiento e higiene ambiental de las áreas correspondientes ordenando las actividades.

El propietario mencionado en este reglamento se refiere al propietario de la casa.

Los usuarios no propietarios mencionados en este reglamento se refieren a los arrendatarios u otros usuarios reales de la vivienda.

El término "empresas de servicios inmobiliarios", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a empresas que han obtenido la condición de persona jurídica independiente de conformidad con la ley y tienen las calificaciones correspondientes para dedicarse a servicios de administración de propiedades.

El término "garaje", tal como se menciona en este reglamento, se refiere a un edificio con una altura de piso superior a 2,2 metros que está aprobado para estacionar automóviles.

Las plazas de aparcamiento mencionadas en esta normativa se refieren a las plazas específicas designadas en el garaje.

La parte exclusiva de la propiedad a que se refiere este Reglamento se refiere a la propiedad que es de propiedad independiente del propietario y es ocupada, utilizada, ganada y enajenada de forma independiente por el propietario.

La propiedad * * * a que se refiere este reglamento incluye parte de la propiedad * * * y parte de la propiedad completa * * *. La propiedad parcial se refiere a la propiedad que algunos propietarios poseen, ocupan, usan, benefician y disponen de ellos. Propiedad de todos * * * se refiere a la propiedad de todos los propietarios y ocupada, utilizada, beneficiada y enajenada por todos los propietarios.

Artículo 104 El propietario o encomendador a otros administradores la gestión del edificio y sus instalaciones auxiliares se remitirán a las disposiciones pertinentes de este reglamento.

Artículo 105 El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de abril de 2008.

;