¿Existen normas de cobro para el aire acondicionado de verano en las normas de administración de la propiedad?
Principios Generales
Primero
Con el fin de estandarizar las actividades de gestión inmobiliaria, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los propietarios y de las empresas de servicios inmobiliarios, y mejorar la vida y ambiente de trabajo de las personas, hemos formulado este reglamento.
Segundo
El término "administración de propiedades", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere al mantenimiento y reparación de casas, instalaciones de apoyo, equipos y sitios relacionados por parte de propietarios y empresas de servicios inmobiliarios a través de la selección y contratación de empresas de servicios inmobiliarios y la gestión, actividades para mantener el saneamiento ambiental y el orden relacionado en el área de gestión inmobiliaria.
Artículo
El estado alienta a los propietarios a elegir empresas de servicios inmobiliarios a través de un mecanismo de competencia de mercado abierto, justo y equitativo.
Artículo 4
El Estado fomenta la adopción de nuevas tecnologías y nuevos métodos, y se basa en el progreso científico y tecnológico para mejorar la gestión de la propiedad y los niveles de servicio.
Artículo 5
El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado es responsable de la supervisión y gestión de las actividades de gestión de propiedades en todo el país.
Los departamentos administrativos de bienes raíces de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de las actividades de administración de propiedades dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Junta de Propietarios
Artículo 6
El dueño de la casa es el dueño.
Los propietarios disfrutan de los siguientes derechos en las actividades de administración de propiedades:
(1) Aceptar los servicios prestados por empresas de servicios inmobiliarios de acuerdo con el contrato de servicios inmobiliarios;
( 2) Proponer convocar a una reunión de la junta de propietarios y hacer sugerencias sobre asuntos relacionados con la administración de la propiedad;
(3) Hacer sugerencias para formular y modificar los reglamentos de administración y reglas de procedimiento de la junta de propietarios;
(4) ) Participar en la asamblea de propietarios y ejercer el derecho de voto;
(5) Elegir miembros del comité de propietarios y disfrutar del derecho a ser elegido;
(6) Supervisar el trabajo del comité de propietarios;
(7) Supervisar la ejecución de los contratos de servicios inmobiliarios por parte de las empresas de servicios inmobiliarios;
(8) Tener la derecho a conocer y supervisar el uso de * * * partes de la propiedad, * * instalaciones y equipos y sitios relacionados;
>(9) Supervisar el manejo y uso de fondos especiales de mantenimiento para * * * partes de los bienes e * * * instalaciones y equipos (en adelante fondos especiales de mantenimiento);
(10) Los demás derechos que establezcan las leyes y reglamentos.
Artículo 7
Los propietarios deberán realizar las siguientes obligaciones en las actividades de administración de propiedades:
(1) Cumplir con el reglamento de administración y el reglamento interno de los propietarios. ' reunión;
(2) Cumplir con las normas y reglamentos relativos al uso de * * * partes e instalaciones dentro del área de administración de la propiedad, el mantenimiento del orden público y el saneamiento ambiental;
(3) Implementar las decisiones de la asamblea de propietarios y la decisión de la asamblea de propietarios del comité de propietarios autorizado;
(4) Pagar fondos especiales de mantenimiento de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;
(5) Pagar puntualmente los honorarios del servicio de la propiedad;
( 6) Otras obligaciones estipuladas en las leyes y reglamentos.
Artículo 8
Todos los propietarios dentro del área de administración de la propiedad deberán formar una junta de propietarios.
La junta de propietarios representa y salvaguarda los derechos e intereses legítimos de todos los propietarios en las actividades de administración de propiedades dentro del área de administración de propiedades.
Artículo 9
El área de administración de propiedades deberá establecer una junta de propietarios.
La división de las áreas de administración de propiedades debe considerar factores como las instalaciones y el equipo, la escala del edificio y la construcción comunitaria. Las medidas específicas serán formuladas por las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 10
Los propietarios dentro de la misma área de administración de propiedad deberán, bajo la dirección del departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular del distrito o condado donde se encuentra la propiedad, o el sub -la oficina de distrito o el gobierno popular del municipio, establece la asamblea de propietarios y elige el comité de propietarios. Sin embargo, si hay un solo propietario, o si el número de propietarios es pequeño y todos los propietarios están de acuerdo por unanimidad, se decide no establecer una junta de propietarios, y los propietarios desempeñarán conjuntamente las funciones de la junta de propietarios y los propietarios. ' comité.
Artículo 11
Serán decididos por los propietarios * * *:
(1) Formular y modificar el reglamento interno de las sesiones de los propietarios. asamblea;
(2) Formular y modificar el reglamento de gestión;
(3) Elegir el comité de propietarios o reemplazar a los miembros del comité de propietarios;
(4 ) Seleccionar, contratar y despedir empresas de servicios inmobiliarios;
(5) Recaudar y utilizar fondos especiales de mantenimiento;
(6) Renovación de edificios e instalaciones auxiliares;
(7) Relevantes * * * y * * * otras cuestiones importantes sobre derechos de gestión.
Artículo 12
La reunión de la asamblea de propietarios podrá ser en forma de discusión colectiva o de solicitud de opiniones por escrito, pero deberá haber una parte dedicada que represente más de la mitad de las mismas; el área total de construcción y dentro del área de administración de la propiedad Más de la mitad del número total de propietarios.
Los propietarios pueden confiar a un agente la asistencia a la junta de propietarios.
Las cuestiones previstas en los numerales (5) y (6) del artículo 11 de este Reglamento serán resueltas por la Asamblea de Propietarios si la parte exclusiva representa más de dos tercios del área total de el edificio y representa el número total de personas más de dos tercios de los propietarios están de acuerdo en las demás cuestiones especificadas en el artículo 11 de este Reglamento, serán decididas por los propietarios cuyas partes exclusivas representen más de la mitad de la superficie total del edificio. el edificio y representan más de la mitad del número total de personas.
Las decisiones de la junta de propietarios o del comité de propietarios son vinculantes para los propietarios.
Si una decisión tomada por la junta de propietarios o el comité de propietarios infringe los derechos e intereses legítimos de los propietarios, los propietarios infringidos pueden solicitar al Tribunal Popular que la revoque.
Artículo 13
Las reuniones de la asamblea de propietarios se dividen en reuniones ordinarias y reuniones temporales.
Las reuniones ordinarias de la conferencia de propietarios se llevarán a cabo de conformidad con el reglamento interno de la conferencia de propietarios. A propuesta de más del 20% de los propietarios, el comité de propietarios organizará una reunión temporal de la junta de propietarios.
Artículo 14
Si se convoca a asamblea de propietarios, se notificará a todos los propietarios con 15 días de antelación a la misma.
Los comités de residentes pertinentes serán notificados de la reunión de la junta de propietarios de la comunidad residencial al mismo tiempo.
El comité de propietarios levantará acta de la asamblea de propietarios.
Artículo 15
El comité de propietarios ejecutará los asuntos decididos por la asamblea de propietarios y desempeñará las siguientes funciones:
(1) Convocar reuniones del reunión de propietarios e informe sobre la gestión de la propiedad Estado de implementación
(2) Representar a los propietarios y firmar un contrato de servicios inmobiliarios con la empresa de servicios inmobiliarios seleccionada por la conferencia de propietarios
( 3) comprender oportunamente las opiniones y sugerencias de los propietarios y usuarios de la propiedad, supervisar y ayudar a las empresas de servicios inmobiliarios en el cumplimiento de los contratos de servicios inmobiliarios;
(4) supervisar la implementación del sistema de gestión;
(5) Otras responsabilidades que le asigne la conferencia de propietarios.
Artículo 16
El comité de propietarios deberá, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la elección, informar al departamento administrativo de bienes raíces del distrito o gobierno popular del condado, el subdistrito oficina y la gente del municipio donde se encuentra la propiedad.
Los miembros del comité de propietarios deben ser propietarios entusiastas del bienestar público, con un fuerte sentido de responsabilidad y con ciertas capacidades organizativas.
El director y el subdirector del comité de propietarios son elegidos de entre los miembros del comité de propietarios.
Artículo 17
El contrato de administración deberá estipular el uso, mantenimiento y administración del inmueble, los intereses del propietario, las obligaciones que éste deberá cumplir y las responsabilidades por violación. del contrato de gestión.
Las regulaciones de gestión deben respetar la ética social, no violar leyes y regulaciones y no dañar los intereses públicos.
Las normas de gestión son vinculantes para todos los propietarios.
Artículo 18
El reglamento interno de la asamblea de propietarios estipulará los métodos de discusión, los procedimientos de votación, la composición del comité de propietarios y la duración de la membresía.
Artículo 19
La asamblea de propietarios y el comité de propietarios desempeñarán sus funciones de conformidad con la ley y no tomarán decisiones ni realizarán actividades ajenas a la administración de la propiedad.
Si las decisiones tomadas por la asamblea de propietarios o el comité de propietarios violan las leyes y regulaciones, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular del distrito o del condado o la oficina del subdistrito o el gobierno popular del municipio donde se encuentra donde se encuentre la propiedad, le ordenará que corrija o revoque su decisión dentro de un plazo, y lo notificará a todos los propietarios.
Artículo 20
La junta de propietarios y el comité de propietarios cooperarán con los órganos de seguridad pública y los comités de residentes para mantener el orden social en el área de administración de la propiedad.
En el área de administración de propiedades, la conferencia de propietarios y el comité de propietarios deben cooperar activamente con los comités de residentes pertinentes para desempeñar sus responsabilidades de gestión autónoma de acuerdo con la ley, apoyar a los comités de residentes en la realización de realizar su trabajo y aceptar su orientación y supervisión.
Se debe informar a los comités de residentes pertinentes de las decisiones tomadas por la asamblea de propietarios de la comunidad residencial y el comité de propietarios, y se deben escuchar atentamente las recomendaciones del comité de residentes.
Período preliminar de administración de la propiedad
Artículo 21
Antes de que la asamblea de propietarios y el congreso de propietarios seleccionen y contraten una empresa de servicios inmobiliarios, la unidad constructora deberá firmar un acuerdo preliminar por escrito Contrato de servicios inmobiliarios.
Artículo 22
La unidad constructora deberá formular un contrato de administración temporal antes de vender la propiedad para regular el uso, mantenimiento y administración de la propiedad de acuerdo con la ley, los intereses de la propietario, y las obligaciones que éste deberá cumplir, y llegar a un acuerdo sobre las responsabilidades que deben asumir en caso de violar las normas de gestión temporal.
Las normas de gestión temporal formuladas por la unidad constructora no infringirán los derechos e intereses legítimos del comprador de la propiedad.
Artículo 23
La unidad de construcción deberá expresar el acuerdo de administración temporal al comprador de la propiedad antes de vender la propiedad y explicarlo.
Al firmar un contrato de compraventa de propiedad con la unidad constructora, el comprador de la propiedad deberá comprometerse por escrito a cumplir con el acuerdo de administración temporal.
Artículo 24
El Estado alienta a las unidades de construcción a seleccionar empresas de servicios inmobiliarios calificadas mediante licitación de acuerdo con el principio de separación del desarrollo inmobiliario y la administración de propiedades.
La unidad de construcción de propiedades residenciales seleccionará empresas de servicios inmobiliarios con las calificaciones correspondientes mediante licitación si hay menos de tres postores o la escala residencial es pequeña, la administración de bienes raíces del gobierno popular del distrito o condado donde se encuentre; donde se encuentra la propiedad Con la aprobación del departamento competente, se podrán contratar mediante convenio empresas de servicios inmobiliarios con las calificaciones correspondientes.
Artículo 25
El contrato de compraventa celebrado entre la unidad constructora y el comprador del inmueble deberá incluir el contenido pactado en el contrato preliminar de servicios inmobiliarios.
Artículo 26
El contrato preliminar de servicios inmobiliarios podrá estipular un plazo, sin embargo, si el contrato de servicios inmobiliarios firmado por el comité de propietarios y la empresa de servicios inmobiliarios entra en vigor antes del vencimiento del plazo; Transcurrido el plazo, se extinguirá el contrato preliminar de servicios inmobiliarios.
Artículo 27
El propietario no podrá disponer del dominio ni del derecho de uso de las partes e instalaciones del inmueble de que disfruta conforme a la ley.
Artículo 28
Cuando una empresa de servicios inmobiliarios se haga cargo de un inmueble, deberá inspeccionar la ubicación e instalaciones del mismo.
Artículo 29
Al realizar los trámites de aceptación de inmueble, la unidad constructora deberá entregar a la empresa de servicios inmobiliarios los siguientes materiales:
(1) Concluido plano de planta general, datos de aceptación de terminación, como edificios individuales, estructuras, planos de equipos construidos, instalaciones de soporte, planos de terminación de ingeniería de redes de tuberías subterráneas, etc.;
(2) Datos técnicos sobre la instalación, uso y mantenimiento de instalaciones y equipos;
(3) Documentos de garantía de calidad de la propiedad y documentos de uso de la propiedad;
(4) Otra información requerida para la administración de la propiedad.
Cuando se rescinda el contrato preliminar de servicios inmobiliarios, la empresa de servicios inmobiliarios entregará la información anterior al comité de propietarios.
Artículo 30
La unidad de construcción asignará los edificios de administración de propiedad necesarios en el área de administración de propiedad de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 31
La unidad de construcción asumirá las responsabilidades de garantía de la propiedad de acuerdo con el período y el alcance de la garantía estipulados por el estado.
Servicios de administración de propiedades
Artículo 32
Las empresas que realicen actividades de administración de propiedades tendrán la condición de persona jurídica independiente.
El Estado implementa un sistema de gestión de calificaciones para las empresas que se dedican a actividades de gestión de propiedades. Las medidas específicas serán formuladas por el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado.
Artículo 33
El área de administración de propiedades es administrada por una empresa de servicios inmobiliarios.
Artículo 34
La junta de propietarios celebrará un contrato escrito de servicios inmobiliarios con la empresa de servicios inmobiliarios seleccionada por el congreso de propietarios.
El contrato de servicios inmobiliarios debe estipular cuestiones de administración de la propiedad, calidad del servicio, tarifas de servicio, derechos y obligaciones de ambas partes, administración y uso de fondos especiales de mantenimiento, administración de la propiedad de los edificios, período del contrato, responsabilidad por incumplimiento del contrato. , etc.
Artículo 35
Las empresas de servicios inmobiliarios prestarán los servicios correspondientes de conformidad con lo establecido en el contrato de servicios inmobiliarios.
Si una empresa de servicios inmobiliarios no cumple con el contrato de servicios inmobiliarios y causa daños a la seguridad personal o patrimonial del propietario, asumirá las responsabilidades legales correspondientes de conformidad con la ley.
Artículo 36
Cuando una empresa de servicios inmobiliarios se haga cargo de un inmueble, deberá realizar los trámites de aceptación del inmueble ante la junta de propietarios.
La junta de propietarios entregará a la empresa de servicios inmobiliarios la información especificada en el apartado 1 del artículo 29 de este Reglamento.
Artículo 37
La propiedad del edificio de administración de la propiedad pertenece al propietario de conformidad con la ley. Sin el consentimiento de la junta de propietarios, las empresas de servicios inmobiliarios no pueden cambiar el uso de los edificios de administración de propiedades.
Artículo 38
Cuando se rescinda el contrato de servicios inmobiliarios, la empresa de servicios inmobiliarios devolverá el edificio de administración de la propiedad y los materiales especificados en el párrafo 1 del artículo 29 de este Reglamento a la Asociación de Propietarios. .
Cuando se rescinde el contrato de servicios inmobiliarios y la junta de propietarios selecciona una nueva empresa de servicios inmobiliarios, la empresa de servicios inmobiliarios deberá hacer un buen trabajo en el trabajo de entrega.
Artículo 39
Las empresas de servicios inmobiliarios podrán encomendar servicios especiales dentro del área de administración de propiedades a empresas de servicios profesionales, pero no podrán confiar toda la administración de propiedades dentro del área a otros.
Artículo 40
Los cargos por servicios inmobiliarios seguirán los principios de razonabilidad, publicidad y honorarios acordes con los niveles de servicio, y distinguirán la naturaleza y características de los distintos inmuebles. Los propietarios y las empresas de servicios inmobiliarios acordarán el contrato de servicios inmobiliarios de acuerdo con las normas de cobro de servicios inmobiliarios formuladas por el departamento de precios del Consejo de Estado junto con el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado.
Artículo 41
El propietario deberá pagar los honorarios de servicios inmobiliarios de conformidad con el contrato de servicios inmobiliarios. Si el propietario y el usuario de la propiedad acuerdan que el usuario de la propiedad pagará la tarifa del servicio de la propiedad, el propietario asumirá la responsabilidad solidaria de acuerdo con el acuerdo.
Para propiedades que han sido terminadas pero aún no han sido vendidas o entregadas al comprador de la propiedad, la tarifa del servicio de la propiedad será pagada por la unidad de construcción.
Artículo 42
El departamento de precios del gobierno popular a nivel de condado o superior trabajará con el departamento administrativo de bienes raíces del mismo nivel para fortalecer la supervisión de los cargos por servicios de propiedad.
Artículo 43
Las empresas de servicios inmobiliarios podrán prestar servicios distintos de los previstos en el contrato de servicios inmobiliarios por encargo del propietario, y la remuneración del servicio será pactada por ambas partes.
Artículo 44
En el área de administración de propiedades, el suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, calefacción, comunicaciones, televisión por cable y otras unidades cobrarán las tarifas correspondientes a los usuarios finales.
Si una empresa de servicios inmobiliarios acepta el encargo de cobrar los honorarios mencionados en el párrafo anterior, no cobrará a los propietarios honorarios adicionales tales como honorarios de gestión.
Artículo 45
Las empresas de servicios inmobiliarios deberán detener las violaciones de leyes y reglamentos tales como la seguridad pública, la protección del medio ambiente, la decoración y el uso de la propiedad en el área de administración de la propiedad, e informar de inmediato a las autoridades pertinentes. Gestión administrativa Informes del departamento.
Después de recibir el informe de la empresa de servicios inmobiliarios, los departamentos administrativos pertinentes deberán detener el comportamiento ilegal o manejarlo de acuerdo con la ley.
Artículo 46
Las empresas de servicios inmobiliarios colaborarán en las labores de seguridad dentro del área de administración de bienes inmuebles. Cuando ocurre un incidente de seguridad, las empresas de servicios inmobiliarios, mientras toman medidas de emergencia, deben informar a los departamentos administrativos pertinentes de manera oportuna para ayudar en los esfuerzos de rescate.
Las empresas de servicios inmobiliarios deben cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes al contratar personal de seguridad. El personal de seguridad desempeñará sus funciones de mantenimiento del orden público en las áreas de administración de propiedades y no infringirá los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos.
Artículo 47
Los derechos y obligaciones del usuario de la propiedad en las actividades de administración de la propiedad serán acordados por el propietario y el usuario de la propiedad, pero no violarán las leyes, regulaciones y administración pertinentes. regulaciones.
Si un usuario de la propiedad viola las disposiciones de este reglamento y el contrato de administración, los propietarios correspondientes serán responsables solidariamente.
Artículo 48
El departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local a nivel de condado o superior abordará con prontitud los problemas de los propietarios, los comités de propietarios, los usuarios de propiedades y las empresas de servicios inmobiliarios. en actividades de administración de propiedades.
Uso y Mantenimiento
Artículo 49
Los edificios e instalaciones públicas construidos según lo previsto dentro del área de administración de la propiedad no se modificarán.
Si el propietario necesita cambiar el uso de edificios e instalaciones públicas de acuerdo con la ley, deberá informar a la empresa de servicios inmobiliarios después de completar los trámites pertinentes de conformidad con la ley si la empresa de servicios inmobiliarios realmente; necesita cambiar el uso de edificios e instalaciones públicas, lo presentará a la junta de propietarios para su discusión y aprobación. El propietario deberá tramitar los procedimientos pertinentes de conformidad con la ley.
Artículo 50
Los propietarios y las empresas de servicios inmobiliarios no ocuparán ni excavarán caminos y sitios dentro del área de administración de la propiedad sin autorización para perjudicar los intereses de los propietarios.
Si el propietario realmente necesita ocupar o excavar temporalmente caminos o sitios debido al mantenimiento de la propiedad o intereses públicos, deberá obtener el consentimiento del comité de propietarios y de la empresa de servicios inmobiliarios realmente; necesita ocupar o excavar temporalmente caminos o sitios, se debe obtener el consentimiento del comité de propietarios.
Los propietarios y empresas de servicios inmobiliarios deberán restaurar los caminos y sitios temporalmente ocupados y excavados a su estado original dentro del plazo acordado.
Artículo 51
Las unidades tales como suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, calefacción, comunicaciones y televisión por cable serán responsables del mantenimiento y conservación de las tuberías, instalaciones y equipos pertinentes. dentro del área de administración de la propiedad de acuerdo con la ley.
Si las unidades especificadas en el párrafo anterior necesitaran ocupar o excavar temporalmente caminos o sitios para su reparación y mantenimiento, deberán restaurarlos prontamente a su estado original.
Artículo 52
Si el propietario necesita reformar la vivienda, deberá comunicarlo previamente a la empresa de servicios inmobiliarios.
Las empresas de servicios inmobiliarios deben informar a los propietarios sobre conductas prohibidas y precauciones durante la decoración de la casa.
Artículo 53
Los propietarios de propiedades residenciales, propiedades no residenciales en áreas residenciales o propiedades no residenciales conectadas a una sola residencia pagarán fondos especiales de mantenimiento de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. .
Los fondos especiales de mantenimiento pertenecen al propietario y se utilizan exclusivamente para el mantenimiento, actualización y transformación de las partes e instalaciones de la propiedad una vez vencida la garantía de la propiedad, no pudiendo utilizarse para otros fines.
Los métodos para recaudar, utilizar y administrar fondos especiales de mantenimiento serán formulados por el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado junto con el departamento financiero del Consejo de Estado.
Artículo 54
Quien utilice las * * * partes del inmueble, * * instalaciones y equipos para operaciones comerciales, deberá obtener el consentimiento de los propietarios correspondientes, de la junta de propietarios, y la empresa de servicios inmobiliarios, pasar por los procedimientos pertinentes de acuerdo con la normativa. Los ingresos de los propietarios deben utilizarse principalmente para complementar los fondos especiales de mantenimiento y también pueden utilizarse según la decisión de la asamblea de propietarios.
Artículo 55
Si la propiedad presenta riesgos para la seguridad que ponen en peligro los intereses públicos y los derechos e intereses legítimos de otros, la persona responsable deberá reparar y mantener con prontitud la propiedad, y los propietarios correspondientes. cooperará.
Si el responsable no cumple con las obligaciones de mantenimiento, con el consentimiento de la junta de propietarios, la empresa de servicios inmobiliarios puede realizar las reparaciones, y el costo será a cargo del responsable.
Responsabilidades Legales
Artículo 56
En violación de lo dispuesto en este Reglamento, una unidad de construcción de inmuebles residenciales no selecciona una empresa de servicios inmobiliarios mediante licitación o sin ella. Si se aprueba la selección de una empresa de servicios inmobiliarios a través de un acuerdo, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local a nivel de condado o superior le ordenará que haga correcciones dentro de un límite de tiempo, le dará una advertencia y podrá imponer una multa. de más de 6,543,8 millones de yuanes.
Artículo 57
Si la unidad constructora viola las disposiciones de este reglamento y enajena sin autorización el dominio o derecho de uso de bienes, partes, instalaciones y equipos pertenecientes a su dueño, el local las personas a nivel de condado o superior deberán El departamento administrativo de bienes raíces del gobierno impondrá una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 200.000 yuanes si se causa alguna pérdida al propietario, el propietario será responsable de una compensación de acuerdo con la ley; .
Artículo 58
Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y no entregue los materiales pertinentes será ordenado por el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima del condado. nivel para hacer correcciones dentro de un límite de tiempo; si los materiales relevantes no se entregan dentro del plazo, si se encuentran los materiales, se notificará a la unidad de construcción y a la empresa de servicios inmobiliarios y se impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más. Se impondrán más de 1.000 yuanes.
Artículo 59
Cualquier persona que viole las disposiciones de este reglamento y se dedique a la administración de propiedades sin obtener un certificado de calificación será confiscada por el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado y se le impondrá una multa de cinco Se impondrá una multa de no menos de 10.000 RMB pero no más de 200.000 RMB si se causa alguna pérdida al propietario, el propietario será responsable de una indemnización de conformidad con la ley;
Quien obtenga un certificado de calificación por medios engañosos será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo, y el certificado de calificación será revocado por el departamento que lo expidió.
Artículo 60
Si, en violación de las disposiciones de este reglamento, una empresa de servicios inmobiliarios encomienda a otros toda la administración de propiedades dentro de un área de administración de propiedades, la autoridad de administración de bienes raíces de la el gobierno popular local a nivel de condado o superior El departamento competente ordenará correcciones dentro de un plazo e impondrá una multa de no menos del 30% pero no más del 50% del precio del contrato de encomienda si las circunstancias son graves, el departamento; que expidió el certificado de calificación revocará el certificado de calificación. El producto de la encomienda se utilizará para la reparación y mantenimiento de * * * piezas e * * * instalaciones y equipos dentro del área de administración de la propiedad, y el resto se utilizará de acuerdo con las decisiones de la asamblea de propietarios en caso de pérdidas; se causen a los propietarios, éstos serán responsables de la indemnización conforme a la ley.
Artículo 61
Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y se apropie indebidamente de fondos especiales de mantenimiento deberá hacer que el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local a nivel de condado o superior recupere los fondos malversados. fondos de mantenimiento especiales y se le impondrá una multa Advertencia, las ganancias ilegales serán confiscadas y se podrá imponer una multa de no más del doble del monto malversado si una empresa de servicios a la propiedad se apropia indebidamente de fondos de mantenimiento especiales, y las circunstancias son graves; el certificado de calificación será revocado por el departamento que emitió el certificado de calificación si se constituye un delito, el responsable directo y otras personas directamente responsables serán penalmente responsables de conformidad con la ley;
Artículo 62
Si la unidad de construcción viola las disposiciones de estas regulaciones y no asigna los edificios de administración de propiedad necesarios en el área de administración de propiedad de acuerdo con las regulaciones, el gobierno popular local en o por encima del nivel del condado El departamento administrativo de bienes raíces ordenará correcciones dentro de un límite de tiempo, dará una advertencia, confiscará las ganancias ilegales e impondrá una multa de no menos de 6,543,8 millones de yuanes pero no más de 500.000 yuanes.
Artículo 63
Si una empresa de servicios inmobiliarios viola las disposiciones de este Reglamento y cambia el uso de los edificios de administración de propiedades sin el consentimiento de la junta de propietarios, la agencia inmobiliaria de la el gobierno popular local a nivel de condado o superior El departamento administrativo ordenará correcciones dentro de un plazo, emitirá una advertencia e impondrá una multa de no menos de RMB 6,543,800,000 pero no más de RMB 6,543,800,000 si hay ingresos, los ingresos deberán; se utilizará para la reparación y mantenimiento de piezas, instalaciones y equipos utilizados en el área de administración de la propiedad, y el resto se utilizará de acuerdo con la decisión de la asamblea de propietarios.
Artículo 64
Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos será ordenado por el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima del condado. nivel para realizar correcciones dentro de un plazo, previa advertencia, y Se impondrá una multa de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de este artículo; el producto se utilizará para la reparación y mantenimiento de * * * piezas y * * *; instalaciones en el área de administración de la propiedad, y el resto se utilizará de acuerdo con la decisión de la junta de propietarios:
(1) Sin autorización Cambiar los edificios e instalaciones públicas construidas de acuerdo con el plano en la propiedad área de administración de la propiedad;
(2) Ocupar o excavar los caminos y sitios en el área de administración de la propiedad sin autorización, perjudicando los intereses de los propietarios;
( 3) Uso no autorizado de la propiedad **piezas de ocupación, **instalaciones y equipos para operaciones comerciales.
Si un individuo comete uno de los actos enumerados en el párrafo anterior, se le impondrá una multa no inferior a 1.000 yuanes pero no superior a 10.000 yuanes si una unidad comete uno de los actos enumerados en el párrafo anterior; , se le impondrá una multa no inferior a 50.000 yuanes ni superior a 200.000 yuanes.
Colapso del artículo 65
Si el propietario viola el contrato de servicio de la propiedad y no paga la tarifa del servicio de la propiedad dentro del plazo, el comité de propietarios instará al propietario a pagar dentro del plazo. límite si el propietario no paga la tarifa del servicio de la propiedad dentro del plazo, la empresa de servicios de la propiedad puede El Tribunal Popular presentó una demanda;
Artículo 66
Quien realice actividades ilícitas en nombre de la asamblea de propietarios o del comité de propietarios, que constituyan delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con el la ley; si no constituye delito, quedará sujeto a la gestión de seguridad pública conforme a la ley.
Artículo 67
En violación de las disposiciones de este Reglamento, los miembros del personal del departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima el nivel del condado u otros departamentos administrativos pertinentes utilizarán Si una persona se aprovecha de su puesto, acepta propiedades u otros beneficios de otros, no cumple con sus deberes de supervisión y gestión de conformidad con la ley, o no investiga y aborda actividades ilegales cuando encontrado, y si ello constituye delito, será investigado por responsabilidad penal conforme a la ley; si no constituye delito, se le impondrán sanciones administrativas conforme a la ley;
Disposiciones Complementarias
Artículo 68
El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de septiembre de 2003.