Acuerdo de servicios médicos para instituciones médicas designadas del seguro social de Shenzhen 2019
Parte A: Hospital de la Policía Armada Longhua de Defensa Fronteriza de Guangdong
Parte B:
Para permitir que los heridos reciban una atención oportuna y efectiva tratamiento y recuperación, con el espíritu de rescate de la Vida y practicando el espíritu del humanitarismo revolucionario, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo a través de una negociación amistosa:
Responsabilidades y obligaciones del Partido A:
La Parte A es la compañía de seguros y seguro médico social del hospital designado para el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo del municipio de Shenzhen. El Partido A considera al Partido B como una unidad cooperativa amistosa y promete brindarle al Partido B las siguientes políticas preferenciales.
1. Implementar un sistema de tres exenciones y tres prioridades para los empleados lesionados en el trabajo por la Parte B:
Tres exenciones: tarifa de registro, tarifa de manejo y depósito de hospitalización.
Tres prioridades: tratamiento médico, hospitalización y tratamiento.
2. Para los pacientes que necesitan hospitalización, la Parte A debe admitirlos de inmediato en el hospital y hacer todo lo posible para salvar la vida del paciente. Los gastos de hospitalización pueden pagarse temporalmente y liquidarse en una suma global después del alta.
3. Cuando la Parte B envía un paciente, la Parte A debe brindar rescate oportuno y realizar diversos exámenes de acuerdo con la condición del paciente.
4. Si la Parte B no paga los gastos médicos a tiempo, la Parte A está obligada a informar a la Parte B sobre el manejo de los pacientes de la Parte B.
5. La Parte A puede proporcionar a la Parte B una consulta gratuita sobre accidentes laborales y atención médica. Si el Partido B lo necesita, el Partido A puede enviar profesionales para brindar educación gratuita al Partido B.
6. Cuando los empleados del Partido B buscan tratamiento médico en el Partido A, pueden disfrutar de un trato preferencial en diversas actividades realizadas por el Partido B. Partido A.
7. Los líderes del departamento del Partido B o superior vendrán al Partido A para brindar servicios completos de escolta.
8. Las tarifas de tratamiento y los estándares de cobro de medicamentos del Partido A deben cumplir con los estándares de cobro estipulados por el Ministerio de Salud y la ciudad de Shenzhen.
9. En caso de dificultades o pacientes críticos que la Parte A no pueda resolver, la Parte A solo proporcionará servicios de escolta en ambulancia, y la Parte B será responsable de todos los costos de transporte.
10. Número de teléfono de emergencia, traslado gratuito en coche para pacientes lesionados.
Dos. Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B
1. Si el responsable o la información de contacto de la Parte B cambia, la Parte A será notificada con antelación.
2. El responsable del Partido B está obligado a transmitir las políticas preferenciales implementadas por el Partido A a sus empleados para aumentar el bienestar de los empleados.
3. Los empleados del Partido B que acudan al Partido A para recibir tratamiento médico deberán presentar certificados válidos para obtener las pólizas preferenciales correspondientes.
4. Cuando la persona lesionada es hospitalizada, la Parte B debe completar la hoja de gastos médicos del paciente y enviarla a la oficina de facturación de pacientes ambulatorios, y pagarla puntualmente cuando sea dada de alta para liquidar todos los gastos médicos del lesionado. persona en el hospital.
5. Los heridos hospitalizados y el personal acompañante de la Parte B deben cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A durante su hospitalización.
6. Como supervisor social, la Parte B debe ayudar activamente a supervisar la actitud de servicio y la calidad médica del personal médico y hacer sugerencias razonables y oportunas.
7. Cuando la Parte B determine la escolta médica, deberá presentar certificados válidos cuando acompañe al médico.
8. En caso de circunstancias especiales, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato en cualquier momento, pero deberán notificarlo a la otra parte con un mes de antelación.
Tres. Si ambas partes incumplen este Acuerdo, la parte infractora compensará a la otra parte por las pérdidas causadas por el incumplimiento.
4. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo podrán resolverse mediante negociaciones amistosas. Sobre la base del principio de asistencia y beneficio mutuos, las Partes A y B pueden llegar a un entendimiento.
5. Este acuerdo tiene una vigencia de un año y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Agente del partido A: Agente del partido B:
Sello oficial: Sello oficial:
Lectura ampliada: Cómo comprar un seguro, cuál es mejor y enseñar usted cómo evitar el seguro de estos "pozos".