Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Regulaciones de la nueva área de Hengqin de la zona económica especial de Zhuhai

Regulaciones de la nueva área de Hengqin de la zona económica especial de Zhuhai

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 [Propósito legislativo] Para desarrollar la Nueva Área de Hengqin con altos estándares y de manera creativa, estas regulaciones se formulan de acuerdo con los principios básicos de las leyes y regulaciones administrativas y el plan general de desarrollo de Hengqin. Artículo 2 [Ámbito de aplicación] Estas regulaciones se aplican a la Nueva Área Hengqin de la Zona Económica Especial de Zhuhai. Artículo 3 [Orientación al desarrollo] Aprovechar plenamente las ventajas geográficas de la Nueva Área de Hengqin adyacente a Hong Kong y Macao, promover la cooperación estrecha y el desarrollo integrado con Hong Kong y Macao, y convertir gradualmente la Nueva Área de Hengqin en un modelo de cooperación estrecha entre Guangdong , Hong Kong y Macao que impulsa el delta del río Perla, sirve a Hong Kong y Macao y lidera el distrito de desarrollo. Artículo 4 Zhuhai es el principal organismo de desarrollo de la Nueva Área de Hengqin. Artículo 5 [Modelo de desarrollo] El desarrollo de la Nueva Área de Hengqin se adhiere al modelo de enfrentar el mundo, dando prioridad a Hong Kong y Macao, dirigido por el gobierno y operación de mercado. Artículo 6 [Concepto de desarrollo] El desarrollo de la Nueva Área de Hengqin se adhiere a la prioridad ecológica, construye una población equilibrada, una sociedad que ahorra recursos y es respetuosa con el medio ambiente, y logra un desarrollo económico y social coordinado y una coexistencia armoniosa entre el hombre y la naturaleza. Artículo 7 [Cooperación regional] Apoyar la plena participación de Macao en el desarrollo de la Nueva Área de Hengqin, fortalecer los intercambios y la cooperación con Hong Kong y proporcionar una plataforma para la integración del río Perla y el desarrollo innovador de la orilla occidental del estuario del río Perla. y la apertura de la cuenca del río Xijiang. Artículo 8 [Desarrollo industrial] La nueva área de Hengqin se centra en el desarrollo de industrias de servicios modernas, como servicios empresariales, servicios financieros, turismo de ocio, creatividad cultural, investigación y desarrollo científico y educativo, alta tecnología y medicina tradicional china. Artículo 9 [Apoyo a la innovación] Fomentar, apoyar y proteger la Nueva Área de Hengqin para llevar a cabo actividades innovadoras en el sistema de gestión administrativa, el sistema de gestión económica, el sistema de gestión urbana y el sistema de gestión social. Artículo 10 [Estado de derecho en Hengqin] Las agencias estatales de esta ciudad y las agencias de gestión de la Nueva Área de Hengqin deben aprender de la experiencia de gobernanza avanzada de Hong Kong y Macao y de las reglas y prácticas internacionales de reglas de operación del mercado, para convertir la Nueva Área de Hengqin en un Estado de derecho justo, limpio y eficiente El distrito desempeña un papel funcional. Capítulo 2 Sistema de gestión Artículo 11 El Comité de Toma de Decisiones para el Desarrollo de la Nueva Área de Hengqin (en adelante, el Comité de Toma de Decisiones) se establece para decidir sobre cuestiones importantes en el desarrollo de la Nueva Área de Hengqin.

El comité de toma de decisiones está compuesto por líderes de los departamentos municipales relevantes, el nuevo distrito de Hengqin y el gobierno popular municipal. Artículo 12 [Comité Administrativo] El Comité Administrativo de la Nueva Área de Hengqin (en adelante, el Comité Administrativo) es la agencia administrativa de la Nueva Área de Hengqin. Bajo el liderazgo del comité de toma de decisiones, gestiona los asuntos económicos y sociales de la Nueva Área de Hengqin. de conformidad con la ley.

La Comisión Militar Central informa cada año de su trabajo al comité y publica su informe de trabajo al público. Artículo 13 [Responsabilidades del Comité de Resolución] El Comité de Resolución es responsable de revisar y decidir sobre los siguientes asuntos:

(1) la planificación del desarrollo económico y social de la Nueva Área de Hengqin, el desarrollo industrial y las medidas de reforma importantes;

(2) Importantes proyectos de inversión gubernamental en la Nueva Área de Hengqin y proyectos de desarrollo cooperativo con Hong Kong y Macao;

(3) Asuntos requeridos por el Comité de Gestión que deben coordinarse con el los gobiernos populares provinciales y municipales y sus departamentos funcionales;

(4) Otros asuntos que el comité considere que deben ser decididos por él. Artículo 14 [Comité Asesor] ​​El Comité establece el Comité Asesor para el Desarrollo de la Nueva Área de Hengqin (en adelante, el Comité Asesor) como órgano asesor para el desarrollo de la Nueva Área de Hengqin.

El Comité Asesor está formado por entre 13 y 19 miembros con un mandato de tres años, incluidos expertos y académicos, personas de Hong Kong y Macao y representantes de la industria. Los miembros del Comité Asesor serán contratados por el Comité. Los métodos de consulta, los procedimientos de trabajo y los gastos de funcionamiento del comité asesor están estipulados en los estatutos.

Los fondos de trabajo del comité asesor están garantizados por las finanzas municipales. El Comité Asesor tiene una secretaría, que es responsable de los asuntos de las reuniones. El espacio de oficina de la secretaría lo proporciona el Comité de Gestión. Artículo 15 [Consulta del Comité Asesor] ​​Si el comité de toma de decisiones considera que las opiniones del comité asesor deben ser escuchadas sobre asuntos de toma de decisiones, el comité de gestión enviará los materiales pertinentes a la secretaría del comité asesor. El comité asesor emite sus dictámenes de conformidad con los estatutos de la empresa.

El Comité de Gestión deberá informar el estado de desarrollo y construcción de la Nueva Área de Hengqin al Comité Asesor cada año. Artículo 16 [Supervisión del Comité Asesor] ​​El Comité Asesor podrá supervisar la implementación de asuntos de toma de decisiones que proporcionen opiniones consultivas, realicen actividades de investigación, requieran que el Comité de Gestión realice informes especiales de trabajo o expliquen situaciones relevantes.

El Comité Asesor informará sobre su supervisión al Comité Final. Artículo 17 [Ejercicio de las facultades administrativas municipales] El Comité Gestor ejerce algunas facultades administrativas municipales de conformidad con la ley. El Comité Gestor toma las decisiones administrativas pertinentes en su propio nombre y asume las responsabilidades legales correspondientes.

El Comité de Dirección ha establecido una organización de trabajo basada en los principios de sencillez, unidad y eficiencia. El órgano de trabajo del Comité de Dirección ejerce las competencias de dirección de los departamentos de trabajo del gobierno popular municipal. Artículo 18 Las leyes, reglamentos administrativos y reglamentos locales de la provincia de Guangdong estipulan claramente los asuntos que deben ser revisados ​​primero por el gobierno popular municipal o los departamentos administrativos pertinentes y luego informados al gobierno popular a nivel provincial o superior y sus departamentos constituyentes para su permiso o aprobación. . El comité de gestión es responsable de revisar e informar los materiales relevantes, y los departamentos administrativos pertinentes del Gobierno Popular Municipal deben brindar comodidad y apoyo en los procedimientos. Artículo 19 [Sucursales] Los departamentos del gobierno popular municipal generalmente no establecen sucursales en la nueva área de Hengqin. Si fuera realmente necesario establecer una sucursal, los miembros principales de la sucursal solicitarán la opinión del comité de gestión por escrito antes de ser nombrados o destituidos. Artículo 20 [Derechos del personal independiente] Sujeto a las condiciones de establecimiento organizativo determinadas por el Gobierno Popular Municipal, el Nuevo Distrito de Hengqin puede decidir de forma independiente sobre el nombramiento, destitución y transferencia de funcionarios públicos por debajo del nivel de división, la contratación de personal en instituciones públicas, y el establecimiento de un nuevo sistema de compensación del personal.