Procedimientos judiciales para casos penales relacionados con el extranjero
La nacionalidad de un extranjero será confirmada por los documentos válidos presentados al momento de su ingreso; si se desconoce la nacionalidad, la nacionalidad será verificada por el órgano de seguridad pública en conjunto con el departamento de relaciones exteriores. Si no se puede determinar la nacionalidad, la persona será tratada como apátrida y se aplicarán los procedimientos para casos penales relacionados con el extranjero.
La responsabilidad penal de los extranjeros que disfrutan de privilegios e inmunidades diplomáticas debe resolverse a través de canales diplomáticos.
En el proceso penal, los demandados extranjeros gozan de los derechos de litigar y asumen las obligaciones estipuladas en las leyes de nuestro país.
Si existen disposiciones específicas sobre procedimiento penal en un tratado internacional celebrado o al que se ha adherido la República Popular China, se aplicarán las disposiciones del tratado internacional. Sin embargo, quedan excluidas las disposiciones que nuestro país ha manifestado reservarse.
Los tribunales populares juzgarán en público los casos penales relacionados con el extranjero. Sin embargo, los casos que impliquen secretos de Estado o privacidad personal no se conocerán en público. Si el Tribunal Popular convoca una audiencia pública para que un caso sea visto en público, la persona debe ingresar a la sala de audiencias con un certificado.
Cuando los tribunales populares juzguen casos penales relacionados con el extranjero, utilizarán los idiomas y escrituras comúnmente utilizados por la República Popular China y la República Popular China, y proporcionarán traductores para los acusados extranjeros. Si un acusado extranjero domina el idioma y los caracteres chinos y se niega a ser traducido por otros, deberá emitir él mismo una declaración escrita o registrar su declaración oral en el expediente. Los documentos del litigio estarán en chino y estarán acompañados de una traducción en un idioma extranjero familiar para el demandado. La traducción no llevará el sello del Tribunal Popular y prevalecerá la versión china. Los gastos de traducción correrán a cargo del demandado.
Si el demandado extranjero se niega a aceptar los documentos del litigio, el asunto se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 104 de esta Interpretación.
Si el demandado extranjero confía a un abogado para su defensa, y si el demandante o acusador particular en un proceso civil incidental confía a un abogado para que lo represente en el litigio, deberá confiar a un abogado que tenga las calificaciones de un abogado de la República Popular China y ha obtenido un certificado de ejercicio de abogado de conformidad con la ley.
Si un acusado extranjero no ha designado un defensor, el tribunal popular podrá nombrarle un defensor. Si el imputado se niega a ser defendido por el defensor, deberá hacer una declaración escrita o hacer constar su declaración oral al fondo del expediente, y el Tribunal Popular le concederá el permiso.
El poder enviado por extranjeros residentes fuera del territorio de la República Popular China y la República Popular China a abogados chinos o ciudadanos chinos debe ser certificado por el notario público del país donde se encuentre. y autenticado por el Ministerio de Relaciones Exteriores del país donde esté ubicado o su agencia autorizada, y debe estar certificado por la embajada o consulado de China en ese país para que tenga efectos legales. Sin embargo, existe una excepción al acuerdo de certificación mutua entre China y ese país.
El Tribunal Popular notificará de inmediato al departamento de asuntos exteriores local sobre las audiencias de casos penales relacionados con el extranjero y los resultados de su manejo.
Los acusados en casos penales relacionados con el extranjero y otros sospechosos de delitos relevantes identificados por el Tribunal Popular pueden decidir restringir su salida del país. Los testigos que deben estar presentes en el tribunal cuando se conozca el caso pueden solicitar la suspensión; su salida del país. La decisión de restringir la salida del país debe ser notificada a la agencia de seguridad pública o agencia de seguridad nacional del mismo nivel.
Si el tribunal popular decide restringir la salida del país de extranjeros y ciudadanos chinos, deberá notificar a las personas restringidas la salida del país de forma oral o escrita, y también podrá adoptar el método de retener sus pasaportes u otros documentos. Documentos de entrada-salida válidos hasta que concluya el caso. No se permite salir del país.
Si es necesario impedir que extranjeros y ciudadanos chinos abandonen el país en un puesto de inspección fronterizo, el tribunal popular deberá cumplimentar una notificación portuaria para impedir que las personas abandonen el país. Si el puerto de control está en la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, los procedimientos de control de tráfico deberán realizarse ante el departamento (oficina) de seguridad pública de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central. Si el puerto de control no está en la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, los procedimientos de control de tráfico se manejarán a través del departamento (oficina) de seguridad pública de la provincia, región autónoma o municipio correspondiente directamente dependiente del Gobierno Central. En caso de emergencia, si es realmente necesario, primero puede entregar la mercancía en la estación de inspección fronteriza y luego pasar por los procedimientos de entrega.
De acuerdo con los tratados internacionales celebrados o a los que se ha adherido la República Popular China o de conformidad con el principio de reciprocidad y reciprocidad, los tribunales de nuestro país y los tribunales extranjeros podrán solicitarse mutuamente la realización de determinados actos litigiosos en su nombre. .
Si el asunto solicitado por un tribunal extranjero es incompatible con la soberanía, la seguridad o los intereses de bienestar social de la República Popular China y viola la ley china, será rechazado no cae dentro de la jurisdicción de; nuestros tribunales, debe ser devuelto y explicados los motivos.
Si se solicita a un tribunal de un país que ha firmado un acuerdo de asistencia judicial con mi país que actúe en representación de determinados actos litigiosos, el Tribunal Superior Popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del El Gobierno central debe informarlo al Tribunal Popular Supremo para su revisión y aprobación. Si un tribunal de un país que ha firmado un acuerdo de asistencia judicial con mi país solicita a un tribunal chino que realice ciertos actos litigiosos en su nombre, la solicitud será revisada y remitida por el Tribunal Popular Supremo.
Para notificar documentos de litigio a partes que residen fuera del territorio de la República Popular China y de la República Popular China, se utilizarán los siguientes métodos:
(1) Notificación a través de vía diplomática canales;
(2) Para las partes chinas, se puede confiar el servicio a la embajada o el consulado chino;
(3) Si la ley del país donde se encuentra la parte lo permite notificación por correo, se puede notificar por correo;
p>
(4) Si el país donde se encuentra la parte tiene un acuerdo de asistencia judicial penal con nuestro país, la notificación se realizará en de la manera especificada en el acuerdo;
(5) La parte es un fiscal privado en un caso de acusación privada o en un proceso civil incidental. Si el demandante tiene un agente litigante, puede ser notificado por el agente litigante.
Si el Tribunal Popular y los tribunales de los países que tienen relaciones diplomáticas con mi país se solicitan mutuamente la entrega de documentos legales por canales diplomáticos, se manejarán sobre la base del principio de reciprocidad, excepto cuando el país tiene un acuerdo de asistencia judicial con mi país.
Si un tribunal extranjero solicita a un tribunal chino que entregue documentos legales penales relevantes a ciudadanos chinos y terceros países en China a través de canales diplomáticos, a menos que exista un acuerdo de asistencia judicial, se seguirán los siguientes procedimientos:
(1) La embajada o el consulado del país en China presentará los documentos legales al Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores para su envío al Tribunal Popular Superior correspondiente. Si el tribunal popular superior, después de la revisión, considera posible notificar el caso en su nombre, designará el tribunal popular intermedio correspondiente para notificar a la parte interesada. Si el solicitante adjunta un certificado de notificación, la parte interesada deberá firmar el certificado de notificación; si no se adjunta ningún certificado de notificación, el tribunal popular intermedio responsable de la notificación emitirá un certificado de notificación. El recibo de notificación o prueba de notificación será remitido por el Tribunal Popular Superior a la parte solicitante a través del Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores;
(2) Si la parte a ser notificada goza de privilegios diplomáticos e inmunidades, no se concederá la notificación. Si el documento no cae dentro de la jurisdicción del tribunal popular o no puede ser notificado debido a dirección desconocida u otras razones, el tribunal popular superior correspondiente indicará el motivo de la falta de notificación, y el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores lo explicará al solicitante y lo devolverá.
Artículo 330: Cuando las embajadas o consulados extranjeros en China soliciten a los tribunales chinos la entrega de documentos legales a nacionales de ese país en China por vía diplomática, se aplicará lo dispuesto en el artículo 329 de esta Interpretación.
Cuando el Tribunal Popular notifique documentos legales a partes extranjeras a través de canales diplomáticos, se manejará de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) Los documentos legales cuya notificación se solicita deben será revisado por el Tribunal Popular Superior. El Tribunal Popular lo presentará al Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores para su transmisión;
(2) El nombre extranjero, sexo, edad, nacionalidad y dirección detallada de. debe indicarse con precisión la parte a ser notificada y la información básica del caso debe notificarse al Ministerio de Relaciones Exteriores mediante carta al Departamento de Asuntos Consulares;
(3) Una solicitud de notificación indicando la deberá adjuntarse el nombre del tribunal de la parte requerida. Si se desconoce el nombre del tribunal requerido, se podrá solicitar la notificación al tribunal competente de la región donde se encuentre la parte. Los documentos legales enviados deberán ir acompañados de una traducción en el idioma oficial comúnmente utilizado por la parte requerida o en un idioma de un tercer país que el país se comprometa a utilizar. Si la parte requerida tiene requisitos especiales para la legalización y autenticación de solicitudes y documentos legales, el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores lo notificará al Tribunal Superior Popular.
Cuando el Tribunal Popular encomiende a nuestra embajada o consulado la entrega de documentos legales a partes chinas en países extranjeros, se seguirán los siguientes procedimientos:
(1) Los documentos legales confiados para ser La notificación debe ser procesada a través del Tribunal Popular Superior revisará el caso y lo remitirá al Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores;
(2) El nombre extranjero, sexo, edad y dirección detallada de la parte. a ser notificado debe constar con precisión y el caso debe informarse de la situación básica al Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Los honorarios de los tribunales chinos y extranjeros para solicitar mutuamente la notificación de documentos legales a través de canales diplomáticos se remitirán al Tribunal Popular Supremo, al Ministerio de Asuntos Exteriores y al Departamento "Sobre la notificación recíproca" del Ministerio de Justicia. de documentos jurídicos solicitados por tribunales chinos y extranjeros a través de canales diplomáticos" y "Aviso sobre las medidas relativas a los ingresos y gastos de las tasas de investigación y recopilación de pruebas".
Si un acusado extranjero es arrestado, juzgado o muere durante el juicio de un caso, la embajada o el consulado de su país en China será notificado y tratado de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
La carta de solicitud y los documentos adjuntos de un tribunal extranjero solicitando a un tribunal chino que proporcione asistencia judicial deberán ir acompañados de una traducción al chino u otro texto en el idioma estipulado en tratados internacionales.
Otros asuntos durante el juicio de casos penales relacionados con el extranjero se manejarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la interpretación del Tribunal Popular Supremo de ciertas cuestiones relacionadas con la implementación de la "Ley de Procedimiento Penal de la República Popular de China" y otras disposiciones pertinentes.