Apelaciones de disputas de propiedad
Apelación Civil 1
Apelante (acusado en el juicio original): Jia, nacido tal día, nacionalidad Han, residente en la ciudad, actualmente vive.
Tel: XXXX
Apelado (demandante en el juicio original): Beijing Vanke Property Services Co., Ltd., con domicilio en Beijing Vanke City Garden, Área B, Zona de Desarrollo Industrial de Tianzhu , Distrito de Shunyi, Beijing.
Representante legal: Xie Wei, director general.
Teléfono: XXXX
Un caso relacionado con una disputa sobre servicios de propiedad entre el apelante y el apelado. El apelante no estaba satisfecho con la decisión del Tribunal Popular del Distrito de Shunyi de Beijing (en adelante, denominado). como el "Tribunal de Primera Instancia") (2010) Shunminchuzi No. 3223 (en adelante, la "sentencia de primera instancia"), apela ante su tribunal.
Solicitud de apelación:
1. Revocar la sentencia de primera instancia;
2. Devolver para nuevo juicio o modificar la sentencia conforme a derecho, Desestimar la acusación del apelado o del apelado en primera instancia. Todas las reclamaciones presentadas.
Hechos y motivos:
Primero, el apelado no tiene las calificaciones necesarias para procesar al apelante, y su procesamiento debe ser desestimado de conformidad con la ley.
El objeto del "Acuerdo de servicio de administración de propiedades de Beijing Vanke City Garden" firmado con el apelante en 2001 es Beijing Vanke Property Management Co., Ltd., que no es el apelado en este caso.
El demandado no proporcionó ninguna prueba que demuestre que él y Beijing Vanke Property Management Co., Ltd. son la misma empresa.
El artículo 60 de la "Ley de Contratos" estipula que las partes deberán cumplir con el acuerdo Cumplir plenamente con las obligaciones.
Las partes observarán el principio de buena fe y cumplirán las obligaciones de notificación, asistencia y confidencialidad de acuerdo con la naturaleza, objeto y hábitos transaccionales del contrato.
Hay cientos de empresas en la comunidad donde vive el recurrente. El apelante no tiene la obligación de investigar y comprender la relación entre Beijing Vanke Property Management Co., Ltd. y Beijing Vanke Property Services Co., Ltd. Beijing Vanke Property Management Co., Ltd. o Beijing Vanke Property Services Co., Ltd. nunca ha emitido ninguna notificación efectiva al recurrente.
De hecho, Beijing Vanke Property Management Co., Ltd. hace tiempo que dejó de existir y ya no se pueden encontrar las calificaciones de sus sujetos.
El demandado no presentó los documentos pertinentes sobre el cambio de nombre al tribunal como prueba, lo que provocó que el apelante no pudiera contrainterrogar las pruebas. El tribunal de primera instancia utilizó pruebas que no fueron presentadas ante el tribunal como base para determinar las calificaciones del sujeto del apelado en este caso (véanse las líneas 2 a 4 en la página 3 de la sentencia de primera instancia), lo que violó directamente la "prueba "Requisito establecido en el artículo 66 de la Ley de Enjuiciamiento Civil. Debe ser presentado ante el tribunal y contrainterrogado por las partes."
Por lo tanto, el apelado en este caso no tiene las calificaciones necesarias para procesar al apelante, y su procesamiento debe ser desestimado.
En segundo lugar, para evitar errores en las calificaciones de los sujetos, el apelado presentó una demanda para exigir al apelante que pagara honorarios por servicios de propiedad. La tarifa de siete años excedió el plazo de prescripción y el apelado había perdido el derecho a. ganar el pleito.
El artículo 11 del "Acuerdo de servicio de administración de propiedades de Beijing Vanke City Garden" firmado por el apelante y Beijing Vanke Property Management Co., Ltd. estipula claramente el tiempo de pago de las tarifas de administración de propiedades y las tarifas de ascensor, es decir, , "cada trimestre. Pague la tarifa del primer trimestre dentro de un mes".
El 3 de marzo de 2010, el demandado demandó al recurrente por pagar derechos de propiedad durante 9 años desde octubre de 2001 hasta febrero de 2009.
El demandado nunca ha instado al apelante a pagar honorarios de propiedad fuera de esta demanda.
El llamado plazo de prescripción se refiere al sistema jurídico en el que el titular del derecho no ejerce su derecho a solicitar al tribunal popular la protección de sus derechos civiles dentro de un plazo determinado, es decir, pierde ese derecho. derecho y el tribunal popular ya no protege sus derechos civiles.
Los honorarios de propiedad y de ascensor reclamados por las empresas inmobiliarias a los propietarios son reclamos comunes.
La reclamación de los derechos del acreedor se basa en intereses patrimoniales y no es dominante.
Si el titular del derecho no ejerce sus derechos durante un tiempo prolongado, la relación jurídica quedará en un estado incierto, lo que no favorece el mantenimiento de la estabilidad del orden de las transacciones sociales. Por lo tanto, el plazo de prescripción se aplica a los reclamos de deuda y el plazo de prescripción es de dos años.
Debido a que el apelado no ha reclamado honorarios de propiedad del apelante durante mucho tiempo, la relación legal entre las dos partes se ha mantenido estable y el apelado no tiene derecho a reclamar honorarios de propiedad del apelante. durante los siete años anteriores.
El recurrente había planteado claramente la excepción de prescripción de acción en primera instancia, pero el tribunal de primera instancia hizo la vista gorda y desestimó la objeción sin ninguna explicación o explicación, lo que violaba gravemente lo dispuesto en mi derecho civil del país sobre prescripción de acciones.
3. La sentencia de primera instancia consideró que el contrato de servicios de administración de fincas firmado voluntariamente por el demandante y el demandado no violaba las disposiciones imperativas de la ley y era legal y válido.
Esta determinación viola gravemente los hechos por las siguientes razones:
(1) Cuando el apelante firmó el "Acuerdo de servicio de administración de propiedades del jardín de la ciudad de Beijing Vanke", el apelante y Beijing Vanke Property Management Co., Ltd. No existen condiciones de transacción negociadas en igualdad de condiciones entre empresas. El recurrente firmó el acuerdo no voluntariamente sino porque se vio obligado a hacerlo.
El trasfondo en ese momento era que los promotores se aprovecharon de la difícil situación de la mayoría de los propietarios que no tenían viviendas fijas y estaban ansiosos por recuperar sus casas, y los obligaron a firmar documentos en formato formulados unilateralmente, de lo contrario No se tramitarían los trámites de entrega a domicilio.
La mayoría de los propietarios no tienen derecho a realizar modificaciones en el texto del contrato y sólo pueden aceptar todas las condiciones establecidas por la otra parte en el contrato.
Los llamados acuerdos de "igualdad", como el "Tratado de Nanjing" y el "Tratado de Sangchou" que los imperialistas obligaron a la vieja China a firmar, son abiertamente "tratados traidores" a sus amos y No tengo ninguna razón natural. ¡Es natural!
(2) Del análisis del contenido del acuerdo, el "Acuerdo de servicio de administración de propiedades de Beijing Vanke City Garden" limita completamente los derechos legales de los propietarios y evita las obligaciones de la empresa de administración de propiedades.
Como se estipula claramente en el artículo 7 del acuerdo, no existe ninguna relación de seguridad personal o custodia de propiedad o seguro entre la Parte A (propietario) y sus usuarios y el administrador de la propiedad.
Mantener la seguridad personal y patrimonial de los propietarios es responsabilidad de cualquier empresa de servicios legalmente existente, pero el demandado ha eludido su responsabilidad a través de esta cláusula.
El artículo 2 de la "Interpretación de varias cuestiones relativas a la aplicación específica de la ley en el juicio de casos de disputas sobre servicios de propiedad" del Tribunal Supremo Popular estipula claramente: En una de las siguientes circunstancias, el comité de propietarios o el El propietario solicita confirmación de que el contrato o las disposiciones pertinentes del contrato no son válidas, el tribunal popular debe respaldar: ... (2) Las cláusulas del contrato de servicios inmobiliarios que eximen de responsabilidad a la empresa de servicios inmobiliarios aumentan la responsabilidad de los propietarios. ' comité de propietarios o propietarios, y excluir los derechos principales del comité de propietarios o propietarios.
El contrato de servicios inmobiliarios a que se refiere el párrafo anterior incluye el contrato preliminar de servicios inmobiliarios.
Por lo tanto, el "Acuerdo de servicio de administración de propiedades de Beijing Vanke City Garden" no es válido.
(3) El Acuerdo de servicio de administración de propiedades de Beijing Vanke City Garden es un acuerdo preliminar de administración de propiedades, no un acuerdo permanente.
Paradójicamente, el acuerdo temporal fue considerado un acuerdo permanente por el tribunal de primera instancia.
La mayoría de los propietarios compran una casa, que es una necesidad para sobrevivir, sólo cuando se endeudan. Una vez entregada la casa, no sólo tienen que pagar el préstamo bancario que deben, sino que también se convierten en esclavos de las deudas de la empresa inmobiliaria para toda la vida.
El préstamo bancario finalmente se liquidará, mientras que la deuda de la empresa inmobiliaria continuará.
Para garantizar que los intereses ilegales del apelado puedan continuar, el demandado ha obstruido repetidamente y maliciosamente a los propietarios para que no establezcan la junta de propietarios o el comité de propietarios, y se ha negado a proporcionar espacio para oficinas y materiales relacionados, lo que ha provocado El comité de propietarios no puede trabajar normalmente. Según la ley, los "derechos legales" otorgados al comité de propietarios para seleccionar y contratar empresas de servicios inmobiliarios no se pueden ejercer.
(4) El demandado, Beijing Vanke Property Management Co., Ltd., no proporcionó ninguna prueba que demostrara que había proporcionado algún servicio al apelante y no tenía derecho a cobrar honorarios por servicios de propiedad al apelante.
(5) Los derechos de propiedad cobrados por el apelado no fueron divulgados conforme a la ley, ni fueron utilizados para servicios públicos comunitarios.
5438 de junio de 2005 En octubre, Beijing implementó los "Estándares de Inspección de Servicios de Propiedad Residencial de Beijing", que estipulan claramente que aquellos que utilizan * * * piezas e * * * instalaciones y equipos en áreas residenciales para proporcionar servicios pagos los servicios deben Con el consentimiento o acuerdo de los propietarios correspondientes y la junta de propietarios.
Desde que el demandado se hizo cargo de la propiedad comunitaria, nunca ha presentado un informe anual de trabajo al propietario, ni ha revelado la situación básica de la obtención de ganancias de las partes e instalaciones públicas del propietario.
El demandado no proporcionó ninguna prueba que demuestre que "los honorarios del servicio de administración de la propiedad son gastos incurridos por la Parte B (el demandado) para el funcionamiento diario del jardín". De hecho, la mayor parte de los costes fueron absorbidos de forma privada por el apelado.
4. La sentencia de primera instancia fue de mala calidad y principios jurídicos poco claros, lo que es una vergüenza para el poder judicial.
(1) La sentencia de primera instancia contiene un lenguaje irregular y una lógica confusa.
La página 1 de la sentencia de primera instancia dice: "El demandante Vanke Property Company afirmó que el demandado incumplió con los honorarios del servicio de propiedad del 1 de enero de 2006 y 65438 2 y 31 de 2006. La página 3 cambió a". "Current Vanke Property Company exigió a Jia el pago de 5.438 0 en 2006.
“En primer lugar, el tiempo descrito en la sentencia de primera instancia tuvo una diferencia de más de tres años, con diferentes tiempos de inicio y fin, dejando al recurrente en una pérdida.
En segundo lugar, ¿el demandado quiere tarifas por servicios de propiedad o tarifas de ascensor? La sentencia de primera instancia nunca ha quedado clara.
El apelado sólo presentó demanda en primera instancia por los honorarios de servicios de la propiedad e incluyó en el cálculo los honorarios del ascensor, lo que era un evidente error lógico.
Según el artículo 11 del "Acuerdo de servicio de administración de propiedades de Beijing Vanke City Garden" original, las tarifas de servicios de propiedad y las tarifas de ascensor son dos gastos paralelos.
El propio apelado no entendió cómo se constituía su demanda, y el tribunal de primera instancia obviamente estaba confundido sobre esta cuestión.
(2) El artículo 108 de la "Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China" estipula cuatro condiciones para presentar una demanda civil, que no pueden utilizarse como base sustantiva para determinar los derechos y obligaciones del fiestas.
El tribunal de primera instancia resolvió este caso basándose en el artículo 108 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China (ver página 3 de la sentencia de primera instancia), lo cual es extremadamente ridículo.
(3) La sentencia de primera instancia desestimó las costas procesales del recurrente, lo que fue injusto para el recurrente.
Durante el curso del litigio, el demandado ha renunciado a su reclamación de que el apelante pague una indemnización por daños y perjuicios de 5.599,09 RMB.
En el caso de que el apelante pierda parcialmente el caso, los honorarios legales pagaderos por ambas partes deben compartirse proporcionalmente. El tribunal de primera instancia dictaminó que todos los honorarios legales deben correr a cargo del apelante, lo cual es un. clara violación del artículo 20 de las “Medidas para el Pago de Costas de Litigios” Nueve reglamentos.
En resumen, la sentencia de primera instancia no aclaró las calificaciones del sujeto apelado y los antecedentes de la firma del acuerdo desigual por parte del recurrente. Los hechos no estaban claros y el derecho aplicable era incorrecto. La calidad de esta sentencia es muy mala, el impacto social es muy malo y debería corregirse.
¡El recurrente implora al tribunal de segunda instancia que devuelva el juicio de conformidad con la ley o que modifique la sentencia en función del conocimiento de los hechos!
Por la presente transmito
Al Segundo Tribunal Popular Intermedio de Beijing
Apelante: Jia.
29 de mayo de 2018.
Caso de disputa sobre servicios de propiedad: muestra de apelación civil [2]
Resumen: Es incorrecto asumir la responsabilidad conjunta con la tarifa por pago atrasado de 52 yuanes. Aunque el "Reglamento de administración de propiedades" estipula que los propietarios deben pagar las tarifas de servicios de propiedades a tiempo, el artículo 35 también estipula que el comité de propietarios debe celebrar un contrato de servicios de propiedades por escrito con la empresa de administración de propiedades seleccionada por la junta de propietarios. El contrato de servicios inmobiliarios debe cubrir cuestiones de gestión de la propiedad, calidad del servicio,...
Los siguientes artículos legales se proporcionan para su referencia, con la esperanza de resolverle los problemas relevantes. Nos dedicamos a brindarle servicios de consultoría jurídica en disputas económicas, defensa penal, asuntos legales corporativos, disputas inmobiliarias, derechos de propiedad intelectual, matrimonio y familia, etc. Línea directa de consulta: 15920091258, 13128 80665438.
Apelación Civil
Apelante 1: Huang Moumou, hombre, nacionalidad Han, 36 años, número de identificación: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Apelante 2: Deng, Mujer, Han nacionalidad, 34 años, número de identificación xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, actualmente vive en el Edificio X, aldea xxx, distrito de Luohu.
Apelante 3: Xu, hombre, nacionalidad Han, 29 años, número de identificación: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Apelado: Shenzhen xx Property Management Co., Ltd., domicilio: Futian, Shenzhen Room xxxXXX, Shenzhen Center, XXX Road, distrito, código de organización xxxxxXXXXXX.
Representante legal: Wu Moumou, presidente del consejo.
Demandado en el juicio original: Shenzhen xxx Catering Co., Ltd., cuyo domicilio es Room xxxxxxxxXXXX, Shenzhen, No. xxXXXXXXXXXX, xxxXXXXXXXXXX Road, Futian District, Shenzhen, y cuyo código de organización es xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Demandado en el juicio original: Beijing xxx Catering Co., Ltd., con domicilio en Beijing xx Research Institute, xxx North Road, distrito de Chaoyang, Beijing, código de organización xxxxxxxxx.
Representante legal: Tang Moumou, presidente del consejo.
Causa de la demanda: disputa sobre contrato de servicios inmobiliarios
El apelante no estaba satisfecho con la sentencia civil núm. Shen Fu Fa Min San Chu Zi del Tribunal Popular del Distrito de Shenzhen Futian (2008). xxXX apeló ante su tribunal debido a una disputa sobre un contrato de servicios inmobiliarios con Shenzhen XX Property Management Co., Ltd.
Solicitud de apelación:
1. Revocar la sentencia civil. Tribunal Popular del Distrito de Shenzhen Futian (2008) No. Las costas del litigio en este caso correrán a cargo del apelado.
Hechos y motivos:
1. La sentencia original no fue clara sobre los hechos y aplicó incorrectamente la ley, y debe ser revocada.
(1) Pagar los honorarios de administración de la propiedad de acuerdo con los requisitos de la empresa de administración de la propiedad no es una obligación legal del propietario, sino una obligación contractual basada en el contrato.
El tribunal de primera instancia dictaminó que el recurrente debería pagar los honorarios de administración de la propiedad y los fondos de mantenimiento de la propiedad en disputa desde junio de 2008 hasta septiembre de 2008* * * Es incorrecto asumir responsabilidad conjunta por 226.055,52 yuanes y retraso en el pago honorarios. Aunque el "Reglamento de administración de propiedades" estipula que los propietarios deben pagar las tarifas de servicios de propiedades a tiempo, también estipula en el artículo 35 que el comité de propietarios debe celebrar un contrato de servicios de propiedades por escrito con la empresa de administración de propiedades seleccionada por la junta de propietarios. El contrato de servicios inmobiliarios deberá estipular cuestiones de administración de propiedades, calidad del servicio, tarifas de servicio, derechos y obligaciones de ambas partes, administración y uso de fondos especiales de mantenimiento, edificios de administración de propiedades, período del contrato, responsabilidad por incumplimiento de contrato, etc. El artículo 36 también estipula que las empresas de administración de propiedades proporcionarán los servicios correspondientes de conformidad con las disposiciones del contrato de servicios de propiedad.