Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Medidas de gestión del practicaje en el puerto de Shenzhen

Medidas de gestión del practicaje en el puerto de Shenzhen

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para fortalecer la gestión del practicaje del puerto de Shenzhen, adaptarse a las necesidades de la producción portuaria y garantizar la seguridad de la navegación, estas medidas se formulan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a todas las actividades de practicaje en el puerto de Shenzhen y sus aguas relacionadas, así como a las personas jurídicas, organizaciones, buques e individuos relacionados. Artículo 3 La República Popular China y el Ministerio de Transporte de la República Popular China implementan la gestión industrial del practicaje en todo el país. La Autoridad Portuaria de Shenzhen (en adelante, la Autoridad Portuaria) gestiona el trabajo de practicaje del Puerto de Shenzhen. La República Popular China y la Oficina de Administración y Supervisión del Puerto de Shenzhen (en adelante, la Oficina de Supervisión y Administración del Puerto de Shenzhen), una subsidiaria de la Oficina de Administración y Supervisión del Puerto de China, supervisan la seguridad del practicaje del puerto de Shenzhen. Artículo 4 La Estación Piloto del Puerto de Shenzhen (en adelante, la Estación Piloto) establecida por la Autoridad Portuaria es la organización que organiza e implementa de manera uniforme el trabajo piloto del Puerto de Shenzhen.

Con la aprobación de la Autoridad Portuaria, la estación piloto puede establecer una subestación piloto de acuerdo con el diseño del puerto y las necesidades de producción del puerto de Shenzhen. Artículo 5 Los buques extranjeros que naveguen o atraquen en el puerto de Shenzhen y sus aguas relacionadas, así como los siguientes buques chinos, deben ser piloteados obligatoriamente:

(1) Buques que transporten mercancías químicas peligrosas líquidas a granel y gases licuados en Buques a granel, buques de propulsión nuclear y buques que transportan combustible nuclear y desechos nucleares;

(2) Otros buques designados por la Supervisión del Puerto de Shenzhen, o dificultades especiales como vías fluviales, obstáculos, profundidades de agua, rápidos, etc. que representan una amenaza para la seguridad portuaria y de los buques. La supervisión del puerto de Shenzhen puede solicitar temporalmente otros buques cuando representen una amenaza.

Podrán solicitar el practicaje otros buques chinos distintos de los especificados en el párrafo anterior. Capítulo 2 Gestión del Practicaje Artículo 6 Las principales responsabilidades de la Autoridad Portuaria son:

(1) Implementar las leyes, reglamentos, normas y órdenes de las autoridades superiores en materia de practicaje.

(2) Responsable del establecimiento y gestión del practicaje del puerto de Shenzhen.

(3) Supervisar y gestionar las tarifas de practicaje del puerto de Shenzhen.

(4) Coordinar la relación entre la estación de prácticos y otras unidades en el trabajo de practicaje del puerto de Shenzhen.

(5) Aprobación de instalaciones piloto en el puerto de Shenzhen.

(6) Otras gestiones de practicaje del puerto de Shenzhen. Artículo 7 Las principales responsabilidades de una estación de práctico son:

(1) Ejecutar las leyes, reglamentos, normas y órdenes de los organismos administrativos relacionados con el practicaje.

(2) Formular e implementar el plan de practicaje del puerto de Shenzhen y hacer un buen trabajo en la programación de la producción de practicaje.

(3) Formular y mejorar medidas y sistemas de practicaje de seguridad en el puerto de Shenzhen. Participar en la investigación e investigación de accidentes de practicaje y peligros ocultos, y brindar sugerencias de manejo.

(4) Responsable del cobro de los derechos de practicaje.

(5) Desarrollar e implementar planes de formación política y empresarial para pilotos.

(6) Otras funciones que le asigne la Autoridad Portuaria. Artículo 8 Los prácticos del puerto de Shenzhen deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Tener nacionalidad china.

(2) Obtener un Certificado de competencia de practicaje del puerto de Shenzhen válido después de la capacitación y el examen de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Artículo 9 El fondeadero piloto del puerto de Shenzhen se divide en dos fondeaderos piloto: este y oeste.

Las aguas que conectan los siguientes cuatro puntos son el fondeadero del práctico oriental:

22° 35′22″N 114° 20′00″E

22° 34′29″N 114° 20′00″ E

22° 34′29″ N 114° 18′30″ E

22° 35′22″ N 114° 18 ′30″ Longitud Este

Las aguas que conectan los siguientes cuatro puntos son el fondeadero del práctico occidental:

22° 24′52″ Latitud Norte 113° 52′33.6″ Longitud Este

22 24' 52"N 113 53' 08"E

22 23' 00"N 113 53' 51.6"E

22 22'48"N 113 53'12"Artículo 10 El practicaje del puerto de Shenzhen se implementa de acuerdo con las reglas de cobro unificadas y los estándares de transporte estipulados por el Estado. Capítulo 3 Solicitud de práctico Artículo 11 Cuando un buque ingresa al puerto de Shenzhen, el propietario del buque o su agente deberá presentar una solicitud de práctico a la estación de práctico 24 horas antes de la llegada del buque (o antes de salir del último puerto si el viaje dura menos de 24 horas). Y confirmar con el puesto de práctico 4 horas antes de que el barco llegue al fondeadero de práctico. Cuando un barco sale del puerto o se traslada a atracar, debe presentar una solicitud de práctico en la estación de práctico con 3 horas de antelación.

Artículo 12 Un barco que solicite pilotaje deberá proporcionar la siguiente información principal a la estación de prácticos:

(1) Nombre del barco (incluidos los nombres en chino e inglés), nacionalidad y nombre del barco;

(2 )Eslora, anchura, calado, tonelaje de peso muerto, tonelaje bruto, tonelaje neto, potencia del motor principal y de la hélice;

(3) Tipo de carga cargada;

(4) Estimada hora y lugar de llegada, salida o estacionamiento. Artículo 13 Después de recibir una solicitud de practicaje de barco, la estación de práctico preparará el plan de practicaje de manera oportuna y notificará al solicitante. Los buques extranjeros que soliciten practicaje y los buques chinos que naveguen en rutas internacionales deberán ser piloteados de acuerdo con la solicitud de entrada del buque aprobada por la Supervisión del Puerto de Shenzhen; otros buques y estaciones de práctico podrán implementar el practicaje directamente de acuerdo con el plan de practicaje.

Después de recibir la solicitud de practicaje, la estación de práctico debe organizar de inmediato el plan de practicaje y notificar al solicitante, e implementar el practicaje de acuerdo con el permiso de salida del barco o la visa de salida del barco emitido por la Supervisión Portuaria de Shenzhen. Artículo 14 Los prácticos obedecerán el despacho de practicaje de la estación de prácticos y no realizarán ningún trabajo de practicaje o servicios de consultoría de practicaje sin asignación.