Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Medidas de la Región Autónoma del Tíbet para la Implementación de la Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de las Mujeres

Medidas de la Región Autónoma del Tíbet para la Implementación de la Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de las Mujeres

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para proteger los derechos e intereses legítimos de las mujeres de todos los grupos étnicos en la Región Autónoma del Tíbet, promover la igualdad entre hombres y mujeres, aprovechar plenamente el papel de las mujeres en la campaña de modernización socialista y garantizar el desarrollo y la estabilidad del Tíbet, de conformidad con la Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de las Mujeres 》, estas medidas se formularon en base a las condiciones reales del Tíbet. Artículo 2 Las mujeres en el área administrativa de la región autónoma, independientemente de su origen étnico, ocupación, origen familiar, creencia religiosa, nivel educativo, situación económica y duración de la residencia, tienen derecho a protegerse de conformidad con la Ley del Pueblo. República de China sobre la protección de los derechos e intereses de las mujeres y estas medidas Intereses legítimos. Artículo 3 La mujer disfruta de iguales derechos que el hombre en la vida política, económica, cultural, social y familiar. Están prohibidos la discriminación, el abuso y la mutilación de las mujeres. Artículo 4 La protección de los derechos e intereses legítimos de las mujeres es responsabilidad común de toda la sociedad. Las agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones y organizaciones autónomas de masas de base en todos los niveles de la región autónoma protegerán los derechos e intereses de las mujeres de conformidad con la Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de las Mujeres y estas Medidas. . Artículo 5 Las mujeres de todos los grupos étnicos de la región autónoma deben tener respeto por sí mismas, confianza en sí mismas, autosuficiencia y superación personal, respetar las leyes y reglamentos nacionales, respetar la ética social y salvaguardar conscientemente la unidad de la patria y la nación. unidad, utilizar armas legales para salvaguardar sus derechos e intereses legítimos y cumplir con sus obligaciones conforme a la ley. Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles de la región autónoma y los departamentos pertinentes elogiarán y recompensarán a las organizaciones e individuos que hayan logrado logros notables en la protección de los derechos e intereses de las mujeres. Artículo 7 Los comités de trabajo de mujeres y niños de todos los niveles en la región autónoma representan y salvaguardan los derechos e intereses de las mujeres de todos los ámbitos de la vida y hacen un buen trabajo en la protección de los derechos e intereses de las mujeres. Sus principales responsabilidades son:

Promover e implementar leyes y regulaciones para proteger los derechos e intereses de las mujeres;

Aceptar quejas e informes sobre violaciones de los derechos e intereses de las mujeres;

>(Tres) Inspeccionar e instar a los departamentos pertinentes a manejar casos que infrinjan los derechos e intereses de las mujeres de acuerdo con la ley;

(4) Orientar y coordinar la protección de los derechos e intereses de las mujeres dentro de esta región administrativa. Capítulo 2 Derechos Políticos Artículo 8 Las mujeres de todos los grupos étnicos de la región autónoma gozan de los mismos derechos políticos que los hombres; disfrutan de los mismos derechos a votar y presentarse a las elecciones que los hombres. Ninguna organización o individuo podrá discriminar a las mujeres. Artículo 9 Las organizaciones de todos los niveles de la región autónoma deben dar importancia, capacitar y seleccionar cuadros femeninos de todos los grupos étnicos.

Las agencias estatales, los grupos sociales, las empresas y las instituciones de todos los niveles de la región autónoma deben seleccionar activamente cuadros dirigentes femeninos y fortalecer la capacitación de cuadros femeninos a través de diversas formas para crear las condiciones para su crecimiento. Artículo 10 La proporción de mujeres representantes entre los diputados del Congreso Popular de todos los niveles en la Región Autónoma del Tíbet no será inferior al 20%.

Debe haber cuadros femeninos entre los miembros dirigentes de los comités permanentes de las asambleas populares en todos los niveles y de los gobiernos populares en todos los niveles de la región autónoma; entre los miembros dirigentes de los sectores de educación, salud, cultura, Comercio, textiles y otras industrias donde hay más trabajadoras, los cuadros femeninos deben representar una cierta proporción. Artículo 11 Las federaciones de mujeres de todos los niveles en la región autónoma y los miembros de sus grupos tienen derecho a recomendar cuadros femeninos a agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones de todos los niveles. Al seleccionar cuadros, las agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones y departamentos de gestión de cuadros en todos los niveles deben prestar atención a las recomendaciones de las federaciones de mujeres y sus miembros de grupo. Artículo 12 Los departamentos pertinentes escucharán las críticas y sugerencias razonables sobre la protección de los derechos e intereses de las mujeres y las adoptarán y resolverán con prontitud.

Para quejas, acusaciones e informes que infrinjan los derechos e intereses de las mujeres, los departamentos pertinentes deben determinar con prontitud los hechos y manejarlos de manera responsable. Ninguna organización o individuo puede reprimir o tomar represalias. Capítulo 3 Derechos e intereses culturales y educativos Artículo 13 Los niños y adolescentes en edad escolar que deban recibir educación obligatoria deben aceptar la educación obligatoria. Los padres u otros tutores no podrán obligar a las niñas y adolescentes en edad escolar a abandonar la escuela por ningún motivo. Artículo 14 Si las niñas o adolescentes en edad escolar no pueden matricularse a tiempo en la escuela debido a enfermedad u otras circunstancias especiales, o necesitan retrasar la inscripción o abandonar la escuela, sus padres u otros tutores deberán presentar una solicitud, que será revisado por el gobierno popular local o la oficina del subdistrito y reportado al siguiente nivel superior. Aprobado por el departamento de educación del Gobierno Popular. Artículo 15 Los departamentos de educación y las escuelas de todos los niveles crearán activamente las condiciones para garantizar que las niñas y adolescentes en edad escolar sean admitidas en la escuela. La matrícula y las tasas diversas para las niñas y adolescentes cuyas familias tengan dificultades financieras se reducirán o eximirán para garantizar que las niñas y adolescentes en edad escolar puedan completar el número prescrito de años de educación obligatoria en nuestro distrito. Artículo 16 Las escuelas deben implementar educación física y psicológica basada en las características de las adolescentes para asegurar el desarrollo saludable de las adolescentes. Artículo 17 Los departamentos de educación de todos los niveles y las escuelas de todos los niveles y tipos de la región autónoma tratarán a los candidatos masculinos y femeninos por igual al reclutar estudiantes, a menos que el Estado estipule lo contrario. No está permitido reclutar niñas con restricciones de género y no está permitido aumentar los puntajes de admisión de las niñas.

Artículo 18 Los organismos estatales, grupos sociales, empresas e instituciones de todos los niveles de la región autónoma organizarán a las mujeres trabajadoras para que reciban educación vocacional y formación técnica de manera planificada para mejorar su calidad profesional. Artículo 19 Los gobiernos populares de todos los niveles de la región autónoma fortalecerán y darán importancia a la eliminación del analfabetismo y el semianalfabetismo entre las mujeres jóvenes y de mediana edad. Aplicar estrictamente las normas del Consejo de Estado para erradicar el analfabetismo. Todas las localidades (ciudades) deben incorporar la labor de erradicar el analfabetismo y el semianalfabetismo entre las mujeres jóvenes y de mediana edad en los planes de alfabetización de los gobiernos locales basados ​​en las condiciones locales reales, y adoptar formas organizativas y métodos de trabajo que sean consistentes con las características de la educación de las mujeres. Las autoridades deben cooperar con las unidades pertinentes que sean responsables de la implementación específica.