Opinión complementaria de la agencia|Se proporciona una opinión adicional de la agencia después de la revisión.
Tribunal Popular Intermedio de Xianyang:
Como agente, complemento las siguientes opiniones basadas en leyes e interpretaciones judiciales pertinentes.
El artículo 286 de la "Ley de Contratos" estipula claramente que si el promotor del contrato no paga el precio acordado, el contratista puede acordar con el promotor del contrato un descuento o solicitar al Tribunal Popular la subasta del proyecto de acuerdo con la ley. Se dará prioridad a la compensación por descuentos en proyectos de construcción o precios de subasta. El artículo 109 de la Ley de Quiebras de Empresas estipula claramente que los acreedores que tienen garantías reales sobre propiedades específicas de la persona en quiebra y los acreedores que tienen garantías reales sobre propiedades específicas tienen prioridad para recibir el reembolso sobre propiedades específicas. El artículo 71 de las "Disposiciones sobre diversas cuestiones relativas al juicio de casos de quiebra de empresas" de la Ley Suprema estipula claramente que las siguientes propiedades no son propiedades en quiebra. (4) Bienes que gozan de prioridad según la ley.
Artículo 1 de la "Respuesta sobre la cuestión de la prioridad en la compensación de los precios de los proyectos de construcción" del Tribunal Supremo Popular (Explicación N° 102). 200216) estipula claramente que al conocer de casos inmobiliarios y tramitar casos de ejecución, el Tribunal Popular determinará que el derecho del contratista a la prioridad de pago de los proyectos de construcción es superior a los derechos hipotecarios y otros reclamos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 286 de la Ley de Contratos. . El artículo 4 estipula que el plazo para que el contratista del proyecto de construcción ejerza la prioridad es de seis meses, contados a partir de la finalización del proyecto de construcción o de la fecha de finalización estipulada en el contrato del proyecto de construcción. Esta disposición viola claramente lo dispuesto en el artículo 286 de la Ley de Contratos y debería ser nula.
En relación con este caso, la Segunda Oficina de Construcción de China firmó un acuerdo de contratación de proyecto de construcción con el Grupo de la Segunda Oficina de Trabajadores, Campesinos y Soldados el 10 de febrero de 1999 65438, y se le adjudicó el contrato. Proyecto de construcción comercial de trabajadores, campesinos y soldados. Posteriormente, los trabajadores, campesinos y soldados invitaron a licitar, pero la Segunda Oficina de Construcción de China no ganó la licitación. Cuando el postor ganador ingresó por la fuerza al sitio de construcción, China Construction Second Engineering Bureau presentó una demanda civil y se retiró del sitio de construcción a fines de junio de 2000 y febrero de 2000. Su tribunal emitió una sentencia civil No. 33 (2000) Jingxian Zi en febrero de 2001 65438. El contrato de construcción firmado por ambas partes era válido y el demandado debía pagar al demandante más de 4,54 millones de yuanes en honorarios e intereses del proyecto. ¿Y devolver el depósito de 500.000 yuanes? Ninguna de las partes apeló. Sobre la base de la solicitud de la Segunda Oficina de Ingeniería de Construcción de China, su tribunal emitió la Sentencia Civil No. 1000 el 18 de enero de 2002. 06-1 (2002) sostuvo que el edificio comercial de Xianyang que estaba construyendo la persona sujeta a ejecución debía sellarse de conformidad con la ley, y todas las propiedades dentro del edificio comercial debían sellarse. Durante el período de incautación, la continuación de la construcción de la casa comercial no se verá afectada, pero la casa comercial no podrá ser pre-vendida, transferida, hipotecada, alquilada o subastada. En caso contrario, correrá con todas las consecuencias legales que de ello se deriven. Pero no sé por qué su tribunal dictó ilegalmente la sentencia No. (2002) 06-2, cambiando el alcance de la incautación al sótano. Como resultado, sólo se realizaron una parte de los derechos de prioridad de la Segunda Oficina de Ingeniería de Construcción de China, y ahora el Grupo de Trabajadores, Campesinos y Soldados ha entrado en proceso de quiebra. Por lo tanto, China Construction Second Engineering Bureau disfruta del derecho a recibir un reembolso que tiene prioridad sobre los derechos hipotecarios de acuerdo con la ley, o puede retirar esta parte de la propiedad por adelantado para pagar las reclamaciones de China Construction Second Engineering Bureau. No incluido en el ámbito de la masa concursal. Por favor gobiernen según la ley. Esto es para evitar que la Segunda Oficina de Ingeniería de Construcción de China solicite una compensación estatal y cause problemas y pérdidas innecesarias a su instituto y al país.
Agente: Yao Yongan.
28 de mayo
Opiniones del agente complementario
Estimado juez presidente, juez y miembros del jurado:
Acerca del demandante Yuan X Demandamos a los demandados Chongqing XX Construction Labor Service Co., Ltd. (en adelante, Chongqing Labor Service Company) y China Construction XXXX Bureau Co., Ltd. (en adelante, China Construction X Bureau) En el caso de una disputa sobre un contrato de arrendamiento, aceptamos la encomienda del demandante Yuan ×× , como agente litigante del demandante, por la presente expresa las siguientes opiniones de representación complementaria sobre el foco de las disputas en este caso:
Según el acta del panel colegiado, allí Hay dos disputas en este caso, a saber (1) entre el demandado Bureau X y el demandante Yuan X si existe una relación de contrato de arrendamiento (2) el demandado China Construction X Bureau asumirá la responsabilidad solidaria por el contrato involucrado o el; incumplimiento de contrato por parte del arrendatario
1 Con respecto a si existe una relación de contrato de arrendamiento entre el demandado Zhong Jian X Bureau y el demandante
(1) El demandado Zhong Jian Bureau X es el firmante. del contrato de arrendamiento involucrado.
La Oficina demandada X admitió que el contrato de arrendamiento se firmó a solicitud del demandante Yuan X. ¿Propuesto por la Parte B (arrendatario y cola estampada con el sello de Kunming Cuihai Yazhu)? Departamento de Contratación General de China Construction X Bureau.
Dado que el demandado China Construction X Bureau reconoció la autenticidad de su sello en la naturaleza del contrato, como una gran empresa con muchos años de experiencia en construcción, debe conocer el. consecuencias jurídicas de su sello para el arrendatario del contrato.
(2) En cuanto a las consecuencias jurídicas de la firma y el sello de la demandada China Construction X Corporation en el contrato de arrendamiento, ¿creemos que debería combinarse con el proyecto en cuestión? ¿Cuihai Yazhu en el distrito de Xishan, Kunming? Análisis integral de los datos de construcción y materiales de evidencia de este caso.
1. Después del juicio, se determinó que el acusado estableció la Oficina X? ¿Cuihai Yazhu en el distrito de Xishan, Kunming? Como contratista general del proyecto, el demandado China Construction X Bureau demostró y admitió que Chongqing Labor Service Company era responsable del proyecto. ¿Subcontratista laboral? .
(1) ¿Cuál es la primera estipulación en el contrato de arrendamiento? De acuerdo con las necesidades de la Parte B (arrendatario), la demandada China Construction X Bureau llevó a cabo el proyecto Cuihai Yazhu en el distrito de Xishan, ciudad de Kunming.
(2) ¿Entre el demandado Bureau X y Chongqing Labor Service Company? ¿Subcontratación laboral interna? La relación (en nuestra opinión, su naturaleza más cercana a la subcontratación ilegal) no tiene nada que ver con este caso. De hecho, justo después de que los dos demandados establecieran una relación de subcontratación ilegal, * * * alquiló materiales de construcción al demandante. Esto no es raro en la industria de la construcción.
2. A juzgar por la prueba de este caso, los dos demandados y el demandante firmaron un contrato de arrendamiento como el mismo arrendatario.
(1) El demandado, China Construction X Corporation, selló el contrato de arrendamiento en dos lugares:
1. ¿Parte B (arrendatario)? relación, lo que indica claramente que su condición jurídica es la de arrendatario.
(2) ¿La cola pisa la puerta? ¿arrendatario? Sobre el sello oficial de Chongqing Labor Service Company. En este sentido, creemos que incluso si hay un garante en la disputa involucrada, debe firmarse a continuación (¿arriba es? ¿Inquilino?, ¿abajo? Garante Demandado Chongqing Labor Service Company.
De hecho, aunque el contrato de arrendamiento tiene el garante, pero ni el demandado X Bureau ni la demandada Chongqing Labor Service Company sellaron al garante, y la verdadera intención de ambas partes fue
(2) ¿De la confirmación mutua de la evidencia? Ver, ¿el demandado X Bureau reconoce la autenticidad del albarán de entrega firmado por Liu Company?
Por lo tanto, a juzgar por la corroboración mutua de las pruebas, la corroboración mutua del contrato de arrendamiento y el recibo y el albarán de entrega. refleja claramente la verdadera intención de las partes, es decir, los dos demandados son el mismo inquilino bajo el contrato de arrendamiento
(3) A juzgar por la firma y ejecución del contrato de arrendamiento, se confirma nuevamente que. el demandado Zhong Jian X Bureau es uno de los arrendatarios del contrato de arrendamiento
1. El demandado X. El demandado es el contratista general del Proyecto Cuihai Yazhu y ha establecido un departamento de proyectos para este propósito. /p>
2. El lugar donde se firmó el contrato de arrendamiento fue el departamento de proyectos de la Oficina X demandada. Durante el juicio, la Oficina X demandada también reconoció la autenticidad del sello del departamento de proyectos en el contrato de arrendamiento.
3. ¿Qué declaraciones de liquidación de pagos están involucradas en la ejecución del contrato de arrendamiento? El nombre del inquilino está escrito en todas partes.
4. Proyecto Cuihai Yazhu.
En resumen, ¿la Oficina de Construcción demandada X? ¿El proyecto Cuihai Yazhu en el distrito de Kunming Xishan? Como contratista general de Kunming Cuihai Yazhu, la oficina firmó un contrato de arrendamiento con el demandante Yuan The seal. del Departamento de Proyectos de Contratación General de Construcción; ¿está claramente registrado en el recibo y el recibo aprobado por el Departamento de Proyectos de Contratación General de China Construction X del demandado? ¿Proyecto del distrito Cuihai Yazhu? Lo anterior es suficiente para demostrar que el demandado Zhongjian X Bureau es el arrendatario del contrato de arrendamiento.
(4) La defensa del demandado China Construction X Bureau es inválida. Esta defensa no tiene base contractual ni legal.
(1) ¿No hay ningún testigo en el contrato de arrendamiento? El acusado Zhong Jian X argumentó que su firma en el contrato de arrendamiento era solo un testigo. base contractual.
(2) La subcontratación laboral es una relación jurídica interna entre los dos acusados. En esencia, la relación entre Chongqing Labor Service Company y China Construction X Bureau es una subcontratación ilegal y está prohibida por la ley. El demandado China Construction X informó a Antigen que en realidad se trataba de una subcontratación ilegal y su defensa obviamente no debería ser respaldada por el Tribunal Popular.
2 La contradicción del demandado China Construction X
La Oficina X del demandado aprobó el sello a solicitud del demandante Yuan. ¿El inquilino? Al mismo tiempo, argumentó que desconocía o no tenía nada que ver con el contrato de arrendamiento entre el demandado Chongqing Labor Service Company y el demandante. Yuan x, lo cual es obviamente contradictorio.
2. Si la demandada China Construction X debe asumir la responsabilidad solidaria por el contrato en cuestión.
Creemos que, como se mencionó anteriormente, el demandado China Construction X Bureau es uno de los arrendatarios del contrato de arrendamiento y debe asumir las responsabilidades del arrendatario de acuerdo con la ley, y no es solidariamente responsable.
(1) El demandante y el demandado descargaron el contrato de arrendamiento como un texto firmado por ambas partes. Aunque existe una cláusula de garantía en el texto del contrato, según las verdaderas intenciones del demandante y demandado reflejadas en la prueba, no existe un garante real. Las firmas de los dos imputados no eran garantes, sino arrendatarios.
Para esto, consulte arriba.
(2) Si el contrato de arrendamiento y el recibo reflejan claramente la verdadera intención de las partes del contrato, es decir, China Construction X Bureau es uno de los arrendatarios.
Los hechos anteriores se corroboran mutuamente con la firma y ejecución del contrato de arrendamiento descubierta durante el juicio. El demandado Zhong Jian X Bureau, como uno de los arrendatarios del contrato de arrendamiento, debe asumir conjuntamente las responsabilidades del arrendatario con la demandada Chongqing Labor Service Company.
Se ruega que las opiniones anteriores sean consideradas en su totalidad por el panel colegiado.
Agentes: Abogado Jiang y Abogado Sun.
25 de noviembre
Muestra de opinión del agente complementario 3
Fiscalía popular del condado de Fuyuan:
Bufete de abogados Junmao de Beijing Fuimos designados para representar a Fan Oficina Industrial y Comercial del condado de Yongzheng y Fuyuan en el caso de protesta y apelación del litigio administrativo. Después de comunicarse con su tribunal y combinar los hechos de este caso, nuestros abogados presentaron las siguientes opiniones complementarias de acuerdo con la ley:
El tribunal de primera instancia dictaminó que los hechos fueron determinados erróneamente y la ley fue aplicado incorrectamente. Este caso no ha excedido el plazo de prescripción, y el tribunal debe protestar y volver a juzgar y cambiar la sentencia de acuerdo con la ley.
La mina de carbón implicada en 2001 era propiedad exclusiva del demandante. En julio de 2003, durante la inspección anual de la licencia comercial e industrial, Wang Guang utilizó exitosamente su autoridad como responsable de la inspección anual durante muchos años para firmar y tomar huellas dactilares falsamente al solicitante, proporcionar materiales falsos e incompletos y solicitar la cancelación de la licencia. la empresa unipersonal del solicitante. Los documentos de cancelación de la empresa unipersonal del solicitante fueron todos falsificados por Wang y todos eran falsos.
A finales de 2003, Wang Guang aprovechó con éxito la conveniencia de la inspección anual de la licencia comercial y utilizó los materiales necesarios para la inspección anual para defraudar al solicitante para que firmara la última página del acuerdo de asociación y estatutos, utilizando el nombre y el signo del solicitante, falsificar materiales falsos, como certificados de inversión y establecimiento de sociedades, para defraudar el registro de sociedades.
¿El informe de verificación de capital No. 28 de Fuyun Yanzi (2003) (informe de verificación de capital falso) proporcionado por Wang cuando registró falsamente la sociedad pertenece al solicitante? ¿Fan Yongzheng? El "Poder notarial para todos los socios de la sociedad" y el "Acuerdo de verificación de capital" proporcionados a la firma de contabilidad Fuyuan Yundong (en realidad por Wang) no fueron firmados por Fan Yongzheng. La firma de contabilidad Yundong emitió el Informe de verificación de capital No. 1 (2009) de Qu Yunhui Shi Jue Zi para cancelarlo. De acuerdo con las disposiciones legales pertinentes, la Oficina Industrial y Comercial del condado de Fuyuan debe cancelar la sociedad y restablecer la calificación de propietario único del solicitante. Por lo tanto, si el tribunal de primera instancia decide que los hechos son incorrectos, debe protestar y volver a juzgar el caso, y modificar la sentencia de conformidad con la ley.
De acuerdo con el artículo 3 de las "Disposiciones provisionales sobre la gestión de la transferencia de derechos mineros", los derechos de exploración y los derechos mineros son derechos de propiedad y se aplican los principios de ajuste de las leyes y reglamentos inmobiliarios. Se denomina titular de derechos mineros a una persona natural, persona jurídica u otra organización económica que obtiene derechos mineros de conformidad con la ley. Los titulares de derechos mineros disfrutan del derecho a poseer, utilizar, beneficiarse y disponer de sus derechos mineros de conformidad con la ley.
Según el Tribunal Popular Supremo "Acerca de la ejecución
Por lo tanto, el juicio original cometió errores al determinar los hechos y aplicar la ley. Este caso no ha excedido el plazo de prescripción. debe ser protestado y juzgado de nuevo, y la sentencia debe modificarse de conformidad con la ley. El demandante ha considerado penalmente responsable al juez original por el delito de perversión de la ley y perversión de la ley.
Agente: Jiang Chaofeng.
29 de marzo
?