Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Contrato de compraventa de plazas de aparcamiento

Contrato de compraventa de plazas de aparcamiento

Contrato de venta de plazas de aparcamiento

En una sociedad donde la gente cree cada vez más en la ley, los contratos se utilizan cada vez más en la vida. Cuando las personas llegan a un acuerdo, se les permiten ciertas libertades para celebrar el contrato. Entonces, ¿cómo redactar el contrato correspondiente? El siguiente es un contrato de venta de espacio de estacionamiento que compilé cuidadosamente solo como referencia. Echemos un vistazo.

Contrato de venta de espacio de estacionamiento 1 Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B acuerdan la Comunidad Longhai Oriental Huating sobre la base de la autenticidad, Voluntad y consenso mediante consulta. Se ha alcanzado el siguiente acuerdo sobre la cesión del derecho de uso de las plazas de aparcamiento subterráneo:

1. La plaza de aparcamiento cedida por la Parte objetivo B se encuentra en la planta subterránea. La ubicación específica del espacio de estacionamiento está sujeta a la imagen adjunta. El tamaño del espacio de estacionamiento no es inferior a 2,5 m_5 m.

II. Período: La Parte A acuerda transferir el derecho de uso del espacio de estacionamiento mencionado anteriormente a la Parte B. El período de transferencia comienza del 65438 de junio al 65438 de octubre y el 20 de junio hasta la expiración del derecho de uso de la tierra de la Comunidad Longhai Dongfang Huating.

Tres. Método de pago y responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. El precio total de la transferencia de los derechos de uso del espacio de estacionamiento a que se refiere este acuerdo es yuan RMB (mayúscula), y el método de pago de la Parte B es (1):

( 1) Pague el importe total en un solo pago. Al firmar este acuerdo, la Parte B pagará todos los costos de transferencia del espacio de estacionamiento a la Parte A.

(2) Pago fraccionado. Al firmar este acuerdo, la Parte B deberá pagar un depósito de RMB (en mayúsculas) a la Parte A y pagar la tarifa de transferencia completa dentro de los días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo (el depósito se convertirá automáticamente en una tarifa de transferencia de espacio de estacionamiento). ).

2. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

(1) Si la Parte B retrasa el pago y no paga todas las tarifas de transferencia de espacio de estacionamiento dentro de los siete días posteriores a la fecha de vencimiento, la Parte A tiene el derecho a pagar unilateralmente la tarifa de transferencia del espacio de estacionamiento La Parte B rescinde este acuerdo y transfiere el derecho de uso del espacio de estacionamiento establecido por la Parte B a otros propietarios. El depósito pagado por la Parte B no será reembolsado.

(2) Después de que la Parte A reciba el depósito del espacio de estacionamiento de la Parte B, no transferirá el derecho de uso del espacio de estacionamiento a otros propietarios dentro de los días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo; de lo contrario, el depósito ser duplicado.

3. Durante el período de uso, la Parte B firmará un contrato de servicio de estacionamiento con la sociedad administradora de la propiedad de la comunidad y correrá con los gastos correspondientes derivados del uso de la plaza de estacionamiento, salvo que las leyes y reglamentos acuerden lo contrario. .

Cuarto, restricciones de uso

1. La plaza de aparcamiento cedida por la Parte B es para uso de turismos.

2. La Parte B no modificará la función de uso de la plaza de aparcamiento sin autorización.

3. Si la Parte B quiere arrendar o transferir el derecho de uso del espacio de estacionamiento a un tercero, deberá limitar el alcance del arrendamiento o transferencia a la zona residencial y notificarlo a la empresa administradora de la propiedad en por escrito, la Parte B cumplirá con las obligaciones de la Parte B en virtud de este Acuerdo ante el tercero solidariamente responsable de las obligaciones estipuladas en él.

4. En caso de emergencias de defensa civil nacional, como guerras y desastres naturales, la Parte B obedecerá incondicionalmente las necesidades del país y no obstruirá la implementación de acciones nacionales.

Gestión del uso del verbo (abreviatura de verbo)

1. Todos los gastos y responsabilidades legales incurridos después de que la Parte A transfiera el derecho de uso del espacio de estacionamiento a la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte B debe prestar atención al uso y mantenimiento de las instalaciones de estacionamiento. Si las instalaciones de estacionamiento resultan dañadas u otras infracciones son causadas por la Parte B, la Parte B será la única responsable de la compensación y reparación.

2. Al utilizar el espacio de estacionamiento, la Parte B deberá obedecer y cumplir con el acuerdo unificado de administración y servicio preliminar de administración de la propiedad de la empresa administradora de la propiedad, y pagar la tarifa del servicio de administración correspondiente.

Condiciones para que los verbos intransitivos entren en vigor

Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si hay alguna disputa, se regirá por jurisdicción del tribunal popular local. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Los anexos y acuerdos complementarios al contrato tendrán el mismo efecto legal que este acuerdo.

Siete. Este contrato se redacta en dos ejemplares originales, cada parte posee un ejemplar y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Contrato de venta de plaza de aparcamiento 2 Parte A:

Parte B:

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre arrendamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>1. Plazo de arrendamiento y alquiler

1 El plazo de arrendamiento de este contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_. _mes_ _día_ _ _ __Cuando el contrato de arrendamiento expire, la Parte B. Si necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A _ _ _ _ meses de anticipación y luego negociar.

2. El alquiler de esta plaza de aparcamiento es yuanes/año (mayúscula: _ _yuanes). Cuando se firme este contrato, la Parte B deberá realizar un pago único. Durante el periodo de alquiler de la plaza de aparcamiento, los gastos de gestión ocasionados correrán a cargo del arrendatario.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá subarrendar la plaza de aparcamiento a un tercero ni cambiar el uso de la misma, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato y la Parte A podrá tomarla. devolver la plaza de aparcamiento sin reembolsar el resto del alquiler.

Dos. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar el derecho de uso del espacio de estacionamiento utilizado por la Parte B con anticipación, deberá notificar a la Parte B con un mes de anticipación. y reembolsar el resto del alquiler.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A pagará los costos de mantenimiento y reparación del sitio causados ​​por daños naturales. Los costos de mantenimiento del sitio causados ​​por el perpetrador (incluida la Parte B) serán responsabilidad del perpetrador.

3. La casa alquilada por la Parte A solo se utiliza para el estacionamiento de vehículos de la Parte B sin ningún almacenamiento. Si los vehículos estacionados de la Parte B se pierden o dañan artificialmente, todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B.

p>

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B deberá cumplir con los diversos sistemas de gestión de los espacios de estacionamiento de la comunidad, obedecer las instrucciones del administrador del estacionamiento de la comunidad y no dañará las señales de las carreteras (estacionamientos) de la comunidad. , protección contra incendios, iluminación y otros equipos de instalaciones. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de la compensación.

2. La Parte B estacionará en el espacio de estacionamiento designado, mantendrá una distancia segura de los vehículos adyacentes al estacionar y no estacionará vehículos en el pasaje.

3. El grupo B no tiene permitido repostar, probar frenos, practicar la conducción, limpiar o reparar el vehículo en el aparcamiento de esta comunidad.

4. La Parte B no arrojará escombros a voluntad en el espacio de estacionamiento para contaminar los espacios de estacionamiento, pasillos, etc.

5. La Parte B no puede almacenar objetos de valor en vehículos estacionados (cualquier almacenamiento y pérdida será responsabilidad de la Parte B), y está estrictamente prohibido traer artículos inflamables, explosivos, tóxicos o dañinos al garaje. .

6. La Parte B no permitirá que las personas pasen la noche en los vehículos estacionados. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B es responsable de ello. La Parte B es la única responsable de la seguridad del espacio de estacionamiento y los vehículos, y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.

Cuatro. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Ahora se trata como un acuerdo complementario y tiene el mismo efecto que este contrato. Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Contrato de venta de plaza de aparcamiento 3 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(arrendador)

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Arrendatario)

Con respecto a la necesidad de la Parte B de alquilar espacios de estacionamiento en la comunidad, después de la negociación con la Parte A, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto al alquiler de la Parte B de espacios de estacionamiento:

1 .La Parte A proporciona a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Período de servicio y alquiler de plaza de aparcamiento: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. La tarifa de aparcamiento cobrada por la Parte A se limita al alquiler del vehículo. espacio de estacionamiento, sin incluir las tarifas de almacenamiento de vehículos, es decir, las dos partes solo forman una relación de alquiler de espacio de estacionamiento y no constituyen una relación de custodia.

4. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si el propietario desea continuar con el contrato, deberá acudir a la _ _ _ _ empresa administradora de la propiedad para gestionar los trámites del contrato de arrendamiento quince días antes del vencimiento del contrato; , Se considerará que la Parte B ha terminado automáticamente el protocolo.

5. La Parte A tiene derecho a negar el estacionamiento en la comunidad a los propietarios de automóviles que no renueven el contrato de arrendamiento una vez vencido.

6. La Parte B también deberá cumplir con las regulaciones de la Parte A sobre la gestión de estacionamientos y no estacionará indiscriminadamente ni ocupará carreteras ni espacios de estacionamiento de otras personas. Todos los vehículos que entren y salgan del estacionamiento de la comunidad deberán obedecer las instrucciones del guardia de seguridad de turno y entrar y salir con el pase vehicular de _ _ _ _ _ _ _ _, de lo contrario el guardia de seguridad tiene derecho a negarse a salir. Si se pierde el pase del vehículo de la Parte B, informe la pérdida a la empresa de administración de la propiedad a tiempo; de lo contrario, será responsable de las consecuencias.

7. Si la información de contacto de la Parte B cambia, la Parte B deberá notificar de inmediato a la _ _ _ _ _ empresa de administración de propiedades; de lo contrario, la Parte B será responsable de las consecuencias.

8. Este acuerdo se realiza en dos copias, conservando cada parte una copia. Tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _