Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Cuál es la tasa general de verificación de duplicación de documentos?

¿Cuál es la tasa general de verificación de duplicación de documentos?

La tasa de aprobación de las tesis de pregrado no puede exceder el 30%, y la tasa de aprobación de las tesis de maestría y doctorado suele ser del 20% al 15%. Por lo general, se requiere que la tasa de verificación de duplicación de las revistas ordinarias sea del 20%. 30%, y se requerirá que las revistas principales verifiquen que la tasa de peso sea inferior al 10%.

De la tesis de pregrado a la tesis de doctorado, cuanto mayor es el nivel de grado, mayor es el requisito de tasa de repetición. La tasa de repetición que no se puede exceder para trabajos con diferentes propósitos también es diferente. La verificación de plagio del artículo consiste en detectar la tasa de duplicación del artículo, es decir, el grado de plagio, cuanto mayor es la tasa de duplicación, mayor es la mala conducta académica involucrada en el artículo. Por lo tanto, la tasa de duplicación también es un requisito de calidad para los artículos. muchas revistas y universidades.

La verificación de plagio del artículo incluye el texto principal del artículo, descripción original, resumen, diagramas y descripciones de fórmulas, referencias, apéndices, resultados de investigaciones experimentales, conclusiones, introducción, patentes, literatura, notas y varias tablas. . Cada año, durante la temporada de graduación, la mayoría de los colegios y universidades emitirán un aviso unificado que explica las especificaciones de la tesis de graduación de la escuela y las instrucciones de verificación de plagio. La escuela emitirá uniformemente estilos de tesis y otros contenidos y, en general, explicará en detalle el alcance de la verificación de plagio. Si la escuela tiene requisitos específicos, debe cumplir con los requisitos de la escuela al enviarlo a la escuela.

Para reducir el peso, primero lea el informe de prueba de texto completo para aclarar qué partes deben modificarse. Las partes marcadas en rojo indican que puede aprender más de ellas. Los párrafos y oraciones relevantes deben reformularse. su propio idioma y elimine selectivamente las oraciones o palabras del interior y agregue algunas palabras relacionadas que siguen o giran. Los métodos que se pueden utilizar en idiomas específicos incluyen reemplazar sinónimos, cambiar ideas, dividir oraciones largas en cortas, cambiar entre voz activa y pasiva, etc. Además, puede utilizar software de traducción para traducir adecuadamente o convertir tablas y datos en imágenes.