Reglamento sobre la gestión de las zonas de riego aguas abajo del proyecto de conservación del agua de Nilji en la Bandera Autónoma de Molidawa Daur, Mongolia Interior
(1) Comenzando desde la cabecera del canal del Distrito de Riego de Mongolia Interior del Centro de Conservación del Agua de Nilji en el norte hasta la aldea de Nankunqian, Ciudad Hanguhe en el sur;
(2) Comienza desde el terraplén Nebohan en el este y termina en la cabecera del canal Tuanjie en la ciudad Nilki en el oeste.
El alcance de gestión y protección del levantamiento de agua, la desviación de agua, el suministro de agua, la descarga de agua, los edificios de retención de agua y otras instalaciones de conservación de agua en los canales principales, secundarios y canales del área de riego se implementarán de acuerdo con los estándares nacionales para áreas de riego grandes y medianas. Artículo 3 Todas las unidades e individuos involucrados en la construcción, gestión y protección de proyectos de conservación de agua, así como diversas actividades de construcción relacionadas con proyectos de conservación de agua y la toma y uso de agua en áreas de riego, deben cumplir con este reglamento. Artículo 4 Las zonas de regadío implementarán un sistema de gestión que combine la gestión unificada con la gestión jerárquica, la gestión profesional y la supervisión masiva.
El Gobierno Popular de la Bandera Autónoma es responsable de la gestión de los proyectos de riego y conservación del agua. Autoriza el Proyecto de Conservación del Agua de Neerji y la Administración de Construcción de Ingeniería del Distrito de Irrigación de Mongolia Interior (en adelante, el Distrito de Irrigación). Administración) para ser responsable de la construcción, gestión y protección de proyectos de irrigación y conservación de agua. Otros departamentos para ayudar.
El Gobierno Popular de la Bandera Autónoma incluirá los fondos necesarios para la construcción y mantenimiento de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas en el presupuesto fiscal al mismo nivel y los utilizará exclusivamente para la construcción y mantenimiento de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas. proyectos. Artículo 5 Una vez publicado el plan anual de inversión del proyecto del distrito de riego, se determinará la persona responsable de acuerdo con el principio de gestión jerárquica y la unidad responsable del proyecto organizará la implementación de acuerdo con el plan de implementación. Artículo 6 El diseño y construcción de proyectos de riego que atraviesen áreas urbanas se implementarán con referencia a la planificación general de la Ciudad Autónoma de Molidawa Daur. Artículo 7 Para la gestión de proyectos de conservación del agua en zonas de riego, las tierras de propiedad estatal asignadas de conformidad con la ley serán administradas y utilizadas por la administración de las zonas de riego. El registro de tierras no se realizará de conformidad con la ley. puede invadir. Artículo 8 Quienes utilicen las instalaciones de conservación de agua del área de riego y los canales de agua para dedicarse al turismo, la acuicultura y otras actividades comerciales deben cumplir con los requisitos de seguridad y calidad del agua del proyecto, informar a la agencia de gestión del área de riego para su aprobación y pasar por otros procedimientos relevantes. Artículo 9 Al construir puentes, muelles, carreteras, transbordadores, tuberías que atraviesan canales, cables y otros edificios e instalaciones en una zona de riego, o al construir una central hidroeléctrica en un canal, la unidad de construcción deberá presentar el plan de construcción del proyecto a la zona de riego. agencia de gestión para su aprobación. Artículo 10 Queda prohibido realizar las siguientes actividades dentro del ámbito de gestión y protección de proyectos de conservación del agua en áreas de riego:
(1) Ocupar e interceptar agua de fuentes hídricas originales y chorros de agua privados
; p>
(2) Voladuras, excavación de pozos, entierro de tumbas, extracción de rocas, extracción de arena, extracción de tierra, excavación de estanques, construcción de hornos y destrucción de vegetación;
(3) Recuperación y plantación de cultivos en la parte superior de los terraplenes de canales y pendientes internas y externas;
(4) Amontonar tierra, desechos y escombros;
(5) Violar las leyes y regulaciones de protección ambiental, descargar aguas residuales industriales y producción y aguas residuales domésticas en canales de proyectos de conservación de agua y aguas en áreas de riego, y vertido de basura, desecho de desechos, cadáveres de ganado y aves de corral y otras sustancias nocivas;
(6) Construcción de diversos edificios y estructuras;
(6) Construcción de diversos edificios y estructuras; p>
(7) Otros que tienen efectos adversos sobre la calidad del agua y la actividad de los proyectos. Artículo 11 La Oficina de Administración de Riego fortalecerá la gestión y el mantenimiento de los proyectos de conservación de agua y prohibirá a los gerentes de proyectos de conservación de agua en áreas no irrigadas operar equipos de proyectos de conservación de agua.
Ninguna unidad o individuo podrá dañar las instalaciones y equipos de conservación de agua en el área de riego. Artículo 12 Los gobiernos populares de los municipios y las agencias de gestión de los distritos de riego donde están ubicadas las áreas de riego fortalecerán la protección de las fuentes de agua de riego, las instalaciones de conservación de agua y las tierras agrícolas irrigadas. Si la construcción realmente necesita ocupar fuentes de agua de riego, instalaciones de conservación de agua y tierras de cultivo irrigadas, debe ser aprobada por los departamentos pertinentes de conformidad con la ley.
(1) Ninguna unidad o individuo en el área de riego deberá interceptar u ocupar fuentes de agua ni alterar el orden normal del suministro de agua.
(2) Unidades e individuos que lo hayan aprobado legalmente; Los individuos y aquellos que ocupen tierras agrícolas irrigadas y provoquen que los proyectos de riego y drenaje sean desechados o pierdan parte de sus funciones serán compensados en consecuencia de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 13 El agua de riego debe distribuirse de manera uniforme, gestionarse en diferentes niveles y debe implementarse el uso planificado del agua, la conservación del agua, la gestión de cuotas y el suministro de agua pagado:
(1) Los usuarios del agua deben someterse al sistema de riego administración del distrito en junio 5438 0 cada año Solicitud por escrito para el uso del agua este año;
(2) La administración del distrito de riego es responsable de proponer el plan anual de suministro de agua y presentarlo al Gobierno Popular Autónomo para su aprobación. . Según el plan de suministro de agua aprobado por el Gobierno Popular de la Bandera Autónoma, la Oficina de Gestión del Distrito de Riego firma un contrato de suministro de agua con los usuarios del agua. Si realmente es necesario ajustar el plan de suministro de agua, éste debe ser aprobado por la autoridad aprobadora original.
(3) Las unidades que no hayan firmado un contrato de suministro de agua no podrán extraer agua del canal. Artículo 14 Si la tarifa del agua no se paga a tiempo, la agencia de gestión del distrito de riego ordenará a la persona que pague dentro de un plazo. Si la persona se niega a pagar, se suspenderá el suministro de agua. Artículo 15 Los cargos por agua se basarán en el precio del agua aprobado por la Comisión de Reforma y Desarrollo de la Región Autónoma. Artículo 16 El departamento de auditoría realizará auditorías especiales sobre la recaudación de tarifas y los gastos de agua cada año e informará los resultados de la auditoría al Gobierno Popular Autónomo. Artículo 17 Si las instalaciones y equipos existentes en el área de riego descargan contaminantes que exceden los estándares nacionales de emisión, la oficina de administración del área de riego junto con los departamentos pertinentes ordenarán que se rectifiquen dentro de un plazo si no cumplen con los estándares. dentro del plazo, se les ordenará su desmantelamiento.