10 muestras de acuerdos de contratos complementarios
▼▼▼Para obtener más información sobre el protocolo, haga clic para ingresar▼▼?
★★★Acuerdo de Contrato de Seguridad en la Construcción★★
★★★Acuerdo de Compensación por Expropiación de Vivienda★★
★Acuerdo de Contrato de Construcción de Seguridad de Ingeniería★
★Acuerdo de seguridad de producción de instituciones públicas★
★★★Varios acuerdos de cooperación★
Acuerdo de contrato complementario 1
El Cliente (en adelante, Parte A ):
Contratista (en adelante, Parte B):
De conformidad con los principios de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el "Estudio de Proyectos de Construcción y Reglamento del Contrato de Diseño", combinado con el diseño específico de este proyecto. Bajo la premisa de que la Parte A y la Parte B firman un contrato de diseño, las dos partes llegan al siguiente acuerdo complementario.
Artículo 1 La Parte B está dispuesta a enviar fuerzas superiores para llevar a cabo las tareas de diseño de este proyecto y está comprometida con este proyecto.
Artículo 2 La Parte B se compromete a garantizar que el plan del proyecto se apruebe sin problemas a tiempo y se ejecute de acuerdo con el contrato.
Artículo 3 La clara división del trabajo y el reemplazo del personal del Partido B deben ser aprobados por el Partido A.
Artículo 4: Control de avance del diseño.
4.1 Texto del plano de aprobación:
4.2 Conclusión de los planos constructivos de la primera fase:
4.3 Planos constructivos de la etapa posterior: determinados según el avance del proyecto.
Artículo 5: Control de costes de diseño.
5.1 Las sugerencias razonables de la Parte B a la Parte A se modificarán incondicionalmente.
5.2 La Parte A tiene derecho a recompensar y recomendar diseñadores destacados (5-5 de la tarifa total de diseño)
5.3 Los indicadores de evaluación del control de costos son los siguientes:
Sexto Este acuerdo servirá como complemento del contrato principal y tendrá efectos simultáneamente con el contrato principal.
Fecha de celebración del presente contrato: Año, mes y día Encomendante (sello): Promitente (sello): Dirección:
Representante legal: Representante legal: Agente autorizado Agente. número de teléfono: Tel: Colgar: Colgar:
Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta:
Código postal:
Opinión de autenticación (notarización):
Procesador:
Agencia certificadora (sello)
Año, mes y día
Número de cuenta: Código postal:
Acuerdo Contractual Suplementario 2
Empleador (nombre completo):
Contratista (nombre completo):
A menos que se especifique lo contrario, todos los términos de este Acuerdo La definición de es la misma que la definición del "Contrato de construcción del proyecto de abandono de movimiento de tierras de bienes raíces de Bijie Wansheng" (en adelante, el "contrato original") firmado por las dos partes el 3 de julio de 20__ con el número de contrato NP_Y 20_-SG. -01.
En vista de:
Debido al creciente costo y dificultad de la construcción en invierno, bajo la premisa de garantizar el progreso de la construcción y la seguridad y calidad de la construcción, la Parte A y la Parte B, Con base en el principio de beneficio mutuo, después de una negociación amistosa, se han realizado algunos cambios en los términos de este contrato en función de la situación real y se ha celebrado el siguiente acuerdo complementario.
1. Se modifica el contenido del convenio de la siguiente manera:
65.438 0. La cantidad de movimiento de tierras en el área de muestra se estima en 15.200 metros cúbicos según el presupuesto de ambas partes A y B, y se agregará un aumento de 4,5 yuanes/metro cúbico al contrato original (es decir, se fijará en 36 yuanes/metro cúbico).
2. Antes de la firma de este acuerdo, la Parte B ha completado 70.000 metros cúbicos de construcción de movimiento de tierras, y la cantidad restante es de aproximadamente 82.000 metros cúbicos. La Parte B deberá completar la construcción dentro de los 40 días posteriores a la construcción efectiva; período (el período de construcción efectivo es: excepto las fechas de control gubernamental y días lluviosos Excepto por factores de fuerza mayor, el resto se contará como el período de construcción efectivo y el período de construcción efectivo de 40 días se calculará a partir de la fecha de firma de este acuerdo).
3. Si la Parte B puede completar el volumen restante del proyecto de aproximadamente 82.000 metros cúbicos a tiempo, la Parte A agregará 4 yuanes/metro cúbico adicionales como recompensa por la tarifa de horas extras de la Parte B (esta recompensa es solo para el volumen restante del proyecto de aproximadamente 82.000 metros cúbicos) (efectivo); el retraso en la construcción de la Parte B no excederá los 3 días.
Si el retraso excede los 3 días, este acuerdo será cancelado y se ejecutará el contrato original.
4. Los factores de fuerza mayor, como los días de lluvia, requieren firmas y confirmaciones de ambas partes; la Parte B deberá proporcionar a la Parte A un documento rojo que indique la fecha del control gubernamental. La Parte B debe comenzar a trabajar normalmente dentro de 24 horas después de que cese la lluvia.
5. Según lo determinado por ambas partes, la Parte B necesita construir una nueva carretera de construcción en la parte norte del área modelo; la Parte B es responsable de coordinar la compensación por los cultivos jóvenes a lo largo de la nueva ruta de la carretera. y la Parte A es responsable de la compensación; el período de construcción de la nueva vía es válido dentro de los 40 días establecidos. No se permiten descuentos durante el período.
2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, se convertirá en parte integral del contrato original y tendrá el mismo efecto legal que el contrato original. Salvo los términos expresamente modificados por este Acuerdo, el resto del contrato original sigue siendo plenamente válido.
Si hay algún conflicto entre este acuerdo y el contrato original, este acuerdo prevalecerá.
Este acuerdo es la última negociación entre la Parte A y la Parte B. La Parte B no planteará otras objeciones por ningún motivo.
3. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Contrato Suplementario 3
Principal: (en adelante, Parte A)
Cesionatario: (En adelante, Parte A) denominada Parte B)
La Parte A y la Parte B firmaron el "Contrato de diseño de ingeniería de construcción" (en adelante, el contrato original) el 20 de mayo de 2008. Ahora el proceso del taller de fideos instantáneos ha finalizado. sido modificado. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A ahora confía a la Parte B el diseño _ _ _ del diseño del taller de fideos instantáneos y del taller de envasado de la empresa, la adición parcial de un cuarto piso al taller de fideos instantáneos y el proyecto del almacén de harina. . Para aclarar las responsabilidades de ambas partes, con el consentimiento de ambas partes, este acuerdo complementario se firma sobre la base del contrato original para que ambas partes lo cumplan.
Artículo 1 Costo del proyecto
1. El precio total de este proyecto es de 350.000 RMB, impuestos incluidos, que son 350.000 RMB.
2. El precio total del proyecto incluye los costos directos o indirectos incurridos en el diseño, dibujo, envío y presentación técnica de los planos de construcción.
Artículo 2 Método de pago del proyecto
1 Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte A pagará el 100 del precio del proyecto.
2. Cuando la Parte A paga a la Parte B, la Parte B deberá presentar una factura por el mismo importe a la Parte A.
Artículo 3 Para otros asuntos no expresamente pactados en este Acuerdo, prevalecerá el contrato original. Para asuntos pendientes, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario.
Artículo 4 Este acuerdo tiene el mismo efecto jurídico que el contrato original.
Artículo 5 El presente acuerdo se redacta en cuatro ejemplares originales, quedando cada parte en posesión de un ejemplar.
Artículo 6 Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este acuerdo, primero la resolverán mediante negociación. Si la negociación no puede resolver el asunto, se puede presentar al tribunal popular con jurisdicción sobre el Partido A para que se pronuncie. El fallo es definitivo y vinculante para ambas partes. Ambas partes deberán implementar este fallo y los costos del litigio correrán a cargo de la parte perdedora. Si no hay disputa, ambas partes continuarán implementando el acuerdo.
Artículo 7 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado por representantes de ambas partes y sellado con el sello oficial de la unidad.
Parte A: Parte B:
(Sello)(Sello)
Representante legal o representante autorizado: (Firma) Representante legal o representante autorizado (Firma)
Lugar de firma:
Fecha de firma:
Acuerdo de Contrato Complementario 4
Empleador: (en adelante, Parte A)
Contratista: (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones administrativas relevantes, igualdad y voluntariado, los principios de equidad y buena fe, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas sobre el nuevo contenido de la construcción en el contrato de construcción del proyecto de reconstrucción del muro de contención de Dahuang Road en el distrito de Yuzhong, Chongqing que está fuera del alcance del contrato:
1. Proyectos esporádicos y nuevos contenidos fuera del alcance del contrato
1.
2. Relleno de arcilla y piedra para muros de contención ponderados y muros de contención por gravedad;
3. Relleno de grava para muros de contención de placas de pilotes;
4. Proyectos de demolición de edificios en tierra y compensación de cultivos jóvenes, demolición de líneas y otros trabajos causados por los proyectos de demolición.
2. Período de Construcción
La fecha de inicio estará sujeta al informe de inicio confirmado por escrito por el contratista, y la fecha de finalización estará sujeta al informe de finalización confirmado por el contratista. . El total de días naturales del período de construcción es de 120 días.
3. Estándares de Calidad
Los estándares de calidad requeridos por el contrato original se mantienen sin cambios, es decir, la calidad del proyecto alcanza el estándar aceptable.
Cuatro. Confirmación de cantidad
Los sitios de la Parte A, la Parte B y el ingeniero supervisor serán confirmados por el destinatario real después de ser revisados por el supervisor y la Parte A.
Verbo (abreviatura de verbo) el precio unitario integral Determinar
De acuerdo con los términos del contrato original: (1) Si la cotización de la lista de cantidades contiene un precio unitario de oferta integral adecuado para el proyecto modificado, el precio se calculará en base sobre el precio unitario de oferta integral del proyecto;
(2) Cuando Cuando la cotización BOQ contenga precios unitarios de oferta integral para cambios en proyectos de ingeniería similares, el precio se calculará con referencia a los precios unitarios de oferta integral de proyectos similares en la cotización;
(3) Cuando no haya artículos correspondientes ni proyectos de referencia en la cotización, el precio se calculará de acuerdo con la Cuota de Precios del Proyecto 20__ del "Gobierno Municipal de Chongqing" y los documentos de respaldo pertinentes se ajustarán los costos de mano de obra y los costos de materiales de acuerdo con los precios publicados en la "Información de costos de Chongqing" durante el mismo período de construcción para los precios de materiales no incluidos en la Información de costos de Chongqing durante el mismo período; Las partes resolverán el acuerdo y el precio total se reducirá 6 (excluyendo impuestos y aprobación de calidad).
6. Pago del proyecto (pago progresivo)
La Parte B presentará la nueva parte de construcción al supervisor y al contratista de acuerdo con la cantidad del proyecto confirmada, y el contratista pagará la cantidad confirmada. cantidad del proyecto cada mes 70; dentro de los 90 días posteriores a la finalización de la auditoría de aceptación, pagaré el 85% del monto de liquidación del proyecto confirmado por la auditoría sin intereses; se pagará dentro de los 7 días posteriores a la aprobación de la aceptación de finalización; el 70% se pagará dos años después de que se apruebe la aceptación de finalización 100) de las tarifas de liquidación dentro de los días posteriores al pago.
Siete. Aceptación de finalización
1. La aceptación de finalización y los términos de garantía se implementarán de acuerdo con el contrato principal;
8. Excepto por los términos de este acuerdo complementario, los demás términos son los mismos que los del contrato original. Este acuerdo complementario se redacta en ocho copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una cuatro copias, que tienen el mismo efecto legal.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de contrato complementario 5
Este contrato está pendiente de firma. El diseñador completó el diseño preliminar y el plano de construcción del proyecto de acuerdo con los requisitos del contrato firmado previamente y cooperó con demostraciones especiales relevantes y revisiones de terceros. Ahora, dado que se planea construir cerca del sitio de construcción, tendrá un mayor impacto en el proyecto. Es un cambio de diseño importante y requiere un rediseño.
Con este fin, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo complementario al contrato original mediante una negociación amistosa:
1 En vista de los grandes cambios en la carga de trabajo y los costos, las dos partes decidieron aumentar la tarifa de diseño en RMB. basado en el contrato original.
2. Esta tarifa cubre todos los costos de rediseño y cambios de diseño, incluidos todos los costos de preparación y publicación de documentos de diseño requeridos por las autoridades superiores en todos los niveles, costos de consultoría y revisión, y el trabajo completado para cumplir con los requisitos de aprobación. del trabajo de diseño.
3. Forma de pago: El importe total de este contrato serán todos los costes para cumplir con las obligaciones estipuladas en el contrato. Utilizado por el diseñador, el propietario paga a plazos según el progreso.
1. Dentro de los 3 días posteriores a la firma del acuerdo, el propietario paga el 20% del costo total como pago por adelantado;
2. documentos de diseño y los presenta al propietario, se le pagará al propietario el 40 % del costo total;
3 después de que los documentos de diseño del plano de construcción hayan sido revisados, modificados y aprobados por el propietario y la autoridad superior. , se pagará el 40% del costo total;
4. En este acuerdo la tarifa es una tarifa complementaria, el depósito de calidad no se repetirá y el depósito de calidad acordado en el contrato original se mantendrá sin cambios. .
Cuatro. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
5. Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por representantes de ambas partes. Este acuerdo sirve como complemento del contrato original y tiene el mismo efecto que el contrato original.
6. Este Acuerdo se realiza en seis copias, con dos originales, cada parte en posesión de una copia, y cuatro copias, cada parte en posesión de dos copias.
Propietario: Diseñador:
Representante legal
o su agente autorizado o su agente autorizado;
Dirección: Dirección: Teléfono:
Fecha: Teléfono: Fecha:
Acuerdo de Contrato Complementario 6
Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B: (en lo sucesivo, Parte B)
La Parte A y la Parte B, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción" y otras leyes y reglamentos pertinentes, Combinado con la situación de desarrollo específica de Luyi Temple Commercial New Village, con el fin de acelerar el desarrollo de nuevas áreas rurales Construcción, este acuerdo complementario se alcanzó mediante negociación.
1. El acuerdo complementario es el siguiente:
1. Para los 50 acres de terreno desarrollado por la Parte A, la Parte A será responsable de completar las casas en construcción, y la Parte A. B organizará la construcción de las casas restantes sin terminar.
2. La Parte A es responsable de llevar los planos de construcción a la Parte B, y la Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los planos presentados por la Parte A y los requisitos de la Parte A.
3. El Partido B construirá las casas restantes dentro de los 50 acres construidos por él mismo. Después de que la Parte B complete cada etapa de construcción, pagará a la Parte A el precio de costo y la venderá a los aldeanos de la aldea. El pago de la casa se pagará a la Parte B dentro de un mes después de la finalización de la construcción. Si excede un mes, el pago total de la casa se calculará sobre la base del precio de 650 yuanes por metro cuadrado de área de construcción, y el interés se calculará a partir del segundo mes después de que se complete la casa (el interés se calcula como un punto).
4. Tiempo y estándares de finalización de la casa
5. El costo de construcción del Partido B se calcula temporalmente en 600 yuanes por metro cuadrado.
6. Independientemente de si la Parte A o la Parte B venden las casas construidas por la Parte B en el área de construcción propia, la Parte A emitirá los documentos de certificación de derechos de propiedad pertinentes.
7. El Partido A es responsable de las instalaciones de apoyo municipales autoconstruidas en la comunidad.
8. Una vez terminada la infraestructura comunitaria, si la Parte A no paga el precio a la Parte B según lo estipulado en el contrato, la Parte B tiene derecho a venderla. El precio lo determina la Parte B y el certificado de propiedad lo emite la Parte A.
Este acuerdo complementario es un complemento al acuerdo previamente firmado por la Parte A y la Parte B. Si lo hubiera. conflicto, este acuerdo complementario prevalecerá.
10. Si existieran cuestiones no cubiertas en este acuerdo complementario, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas.
11. Este acuerdo complementario entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Representante legal:
Representante legal:
Fecha de firma:
Acuerdo de Contrato Complementario 7
Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y las disposiciones pertinentes del estado y la provincia de Guangdong, siguiendo los principios de legalidad, equidad, igualdad, voluntariedad, consenso a través de la consulta, la honestidad y la confiabilidad, este acuerdo se celebra como un contrato laboral (contrato No.: 2005), las dos partes deberán respetarlo y confirmarlo como base para la resolución de disputas entre las partes:
1. Requisitos previos del acuerdo:
1. El Partido B está dispuesto a convertirse en empleados del Partido A y contribuir con su sabiduría a la causa del Partido A. El empleado empleado por la Parte A no viola ninguno de sus acuerdos ni obligaciones legales y tiene plena capacidad civil, por lo que se puede celebrar este contrato.
2. La Parte A ha informado a la Parte B sobre el contenido del trabajo, las condiciones de trabajo, el lugar de trabajo, los riesgos laborales, la seguridad en la producción, la remuneración laboral, las normas y reglamentos y otra información requerida por la Parte B.
3. La Parte B comprende el contenido de su trabajo, las condiciones de trabajo, el lugar de trabajo, los riesgos laborales, la seguridad de la producción, la remuneración laboral, las normas y reglamentos, las condiciones de empleo, los requisitos laborales y otra información relevante.
4. La Parte B garantiza la autenticidad y legalidad de los materiales e información relacionados con la solicitud proporcionados a la Parte A, y garantiza mantener su licencia, certificado o calificación durante el período de empleo.
2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo:
La Parte A tiene derecho a realizar los ajustes apropiados en el puesto de trabajo y el lugar de trabajo de la Parte B debido a las necesidades laborales, y la Parte B deberá cumplir.
1. La Parte A puede ajustar temporalmente el puesto de trabajo de la Parte B de acuerdo con las necesidades laborales (el período no excederá los 3 meses), y la Parte B deberá cumplir. No es necesario que ambas partes vuelvan a firmar. contrato laboral.
2. Si la Parte A determina que la Parte B no está calificada para el trabajo original en función del desempeño laboral de la Parte B, la Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B y la Parte B deberá obedecer. ajustar la posición del Partido B de acuerdo con la Ley de Contrato de Trabajo. Las reglas y regulaciones del Partido A consideran que el Partido B está ausente hasta que se rescinda el contrato de trabajo. Después de ajustar el puesto, el salario se ajustará en consecuencia de acuerdo con el puesto real.
Tres. Horas de trabajo
Si ambas partes acuerdan implementar el sistema de tiempo de trabajo y la Parte A exige que la Parte B trabaje horas extras de acuerdo con las necesidades laborales, la Parte A se encargará de que la Parte B recupere el tiempo libre o pague las horas extras. pagar de acuerdo con las regulaciones nacionales; si la Parte B trabaja horas extras por su cuenta, la Parte A realizará el sistema de gestión y los arreglos laborales específicos. La Parte B ha completado las tareas laborales normales y la Parte A no trabajará horas extras.
Cuarto, educación y capacitación:
El Partido A está obligado a proporcionar condiciones de aprendizaje al Partido B y es responsable de educar al Partido B sobre ética profesional, tecnología empresarial, seguridad laboral y disciplina y educación del Partido A sobre normas y reglamentos. El Partido B está obligado a participar en diversas capacitaciones proporcionadas por el Partido A para mejorar su propia calidad y habilidades profesionales; el Partido B participa voluntariamente en la capacitación brindada por el Partido A y en la capacitación organizada fuera del horario laboral normal; no cuenta como tiempo extra.
Reglas y regulaciones del verbo (abreviatura del verbo):
1. La Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones razonables formuladas por la Parte A (consulte el manual del empleado y cumplir con la ética profesional); ; cumplir con las responsabilidades laborales; obedecer los acuerdos laborales del Partido A; cumplir con las normas laborales; cuidar bien la propiedad; participar en la capacitación organizada por el Partido A para mejorar las habilidades profesionales.
2. La Parte B deberá respetar conscientemente las leyes y regulaciones laborales y las reglas y regulaciones de la empresa, y obedecer la dirección de la Parte A. Si hay alguna violación, la Parte A tiene derecho a imponer sanciones (incluidas multas, advertencias, etc.) a la Parte B de acuerdo con las normas y reglamentos de la empresa (demérito mayor, descenso de categoría, despido), hasta que se rescinda el contrato de trabajo.
3. Si la Parte B causa pérdidas a la Parte A intencionadamente o por negligencia grave, la Parte A tiene derecho a reclamar una indemnización a la Parte B de conformidad con la ley.
4. Dentro de los tres días posteriores a la terminación o terminación del contrato de trabajo (incluido el período de prueba), la Parte B manejará los procedimientos de entrega de trabajo de acuerdo con el principio de buena fe, las regulaciones de la Parte A y el contrato.
5. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones de entrega de acuerdo con este acuerdo o las regulaciones de la empresa, o se niega a realizar los procedimientos de entrega y se va sin despedirse, causando pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad de la compensación y la Parte A tendrá derecho a solicitar una compensación a la Parte B. Deducida de los salarios y la compensación.
Si los salarios y las compensaciones no son suficientes para cubrir las pérdidas, el Partido B aún necesita compensar las pérdidas.
6. Si la Parte B renuncia normalmente, la Parte A manejará los procedimientos de renuncia de la Parte B de acuerdo con la ley. Sin embargo, bajo una de las siguientes circunstancias, la Parte A no puede manejar los procedimientos relevantes para la Parte B. de manera oportuna, y todas las responsabilidades que surjan de ello serán asumidas por la Parte B.:
(1) No seguir los procedimientos de renuncia de acuerdo con las regulaciones de la Parte A;
(2 ) Negarse a seguir los procedimientos de renuncia;
(3) Debido a que no puede contactar, la Parte A no puede entregar los materiales de renuncia relevantes a la Parte B.
Condiciones de entrega del verbo intransitivo:
1. Cualquier documento entregado por la Parte A y la Parte B a la otra parte deberá estar firmado por la otra parte. De lo contrario, el remitente podrá hacerlo. confirmar recibo por correo a la dirección de la Parte A, la dirección residencial actual de la Parte B o la dirección de registro del hogar especificada en la primera parte del contrato de trabajo. Una vez enviado el correo electrónico, se considera entregado.
2. Si se confirma que la Parte B ha violado las reglas y regulaciones de la Parte A, firmará el aviso de sanción para confirmarlo; si se niega a admitir su error, el responsable del departamento de personal puede firmar; junto con sus superiores y colegas, y la sanción seguirá siendo efectiva. El aviso de sanción se publicará en el tablón de anuncios de la Parte A, y la Parte B reconoce la fuerza jurídica vinculante del método anterior.
El contenido anterior es el contenido complementario del contrato de trabajo, parte integrante del contrato de trabajo, y tiene los mismos efectos jurídicos que el contrato de trabajo. Si entra en conflicto con leyes y reglamentos, o es inconsistente debido a cambios en las leyes y reglamentos, prevalecerán las leyes y reglamentos vigentes actualmente. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A: Parte B:
Representante legal (o agente autorizado):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Contrato Complementario 8
Empleador (Parte A):
Negocio del Contratista (Parte B):
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y buena fe, después de plena consulta entre la Parte A y la Parte B, se llegó al siguiente acuerdo complementario sobre la firma del contrato de construcción del proyecto de instalación de gas natural:
1. Contrato de Construcción del Proyecto de Instalación" firmado por las Partes A y B en el año, mes y año. El artículo 4 del contrato original dice: "Método de contratación y suministro de material: Este proyecto está bajo la gestión unificada de la Parte B. La Parte B comprará Materiales de acuerdo con los requisitos de diseño de los planos de construcción. Todos los materiales deben tener certificados de fábrica e informes de inspección de calidad relevantes, y solo pueden usarse después de ser aprobados por el representante y supervisor en el sitio de la Parte A. Las herramientas y accesorios serán proporcionados por la Parte B. por sí mismo, y los costos serán sufragados por la Parte B” se modifica a:
(1) Este proyecto es contratado por la Parte B sobre una base de contratación no material. Todos los materiales para este proyecto son comprados por la Parte A de acuerdo con los requisitos de diseño de los planos de construcción. Todos los materiales deben tener certificados de fábrica e informes de inspección de calidad relevantes, y solo pueden usarse después de haber sido aprobados por el supervisor.
(2) La maquinaria, herramientas y accesorios de construcción serán manejados por la Parte B por su propia cuenta, y los costos correrán a cargo de la Parte B.
2. Realizado por cuadriplicado, teniendo cada parte dos ejemplares. Tiene el mismo efecto jurídico y surtirá efectos después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A: Parte B:
Persona responsable:
Representante en sitio: Representante de la Parte B:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Acuerdo de Contrato Suplementario 9
Demandante (Parte A) Proveedor: (Parte B)
Las responsabilidades y obligaciones del proveedor y comprador en este acuerdo son las Igual que los del original. El contrato de compra de piedra (número de contrato:) 65438 se firmó el 6 de febrero.
Dado que se ha completado la cantidad de compra firmada en el contrato original, el proveedor puede cumplir con los requisitos de compra del demandante según sea necesario y acepta comprar 5.000 m3 adicionales según el contrato original (sujeto a la cantidad real). cantidad).
Primer periodo de contrato
Del 1 de octubre de 20__ al 1 de junio de 20__.
Artículo 2 Métodos de medición y fijación de precios
Los métodos de medición y fijación de precios son los mismos que los acordados en el contrato de compra de piedra original.
Los demás acuerdos se implementarán con referencia al contrato de compra de piedra original.
Otras notas:
1. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
2. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre ambas partes.
Este Acuerdo se realiza por cuadruplicado, teniendo la Parte A tres copias y la Parte B una copia, todas ellas igualmente válidas.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato Complementario 10
Parte A (nombre completo):
Parte B (nombre completo):
Con base en el principio de beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han realizado cambios en parte de la información en los términos del contrato sobre la base del contrato original a través de una negociación amistosa y en función de la situación real, y han Llegó al siguiente suplemento el día 1 del año.
1. Materiales del acuerdo:
1. De los gastos se derivará el alquiler de los espacios publicitarios ubicados en la puerta sur y suroeste de la fachada de la Parte A acordados por la Parte A y la Parte B. incurrido por la Parte A y la Parte B en la cooperación comercial relacionada con la publicidad. El déficit será cubierto por la Parte B y el exceso se deducirá como alquiler para el próximo año.
2. La Parte B será responsable de los honorarios pagados por la Parte B al solicitar espacios publicitarios en los departamentos gubernamentales pertinentes, así como de los gastos relacionados incurridos por los espacios publicitarios en los lados sur y suroeste de la Parte. La fachada de A. Los espacios publicitarios en los lados oeste y noroeste correrán a cargo de la Parte B. La Parte A se compromete...
2. y tendrá el mismo efecto jurídico que el contrato original.
Salvo los términos expresamente modificados por este Acuerdo, el resto del contrato original sigue siendo plenamente válido.
Si hay algún conflicto entre este acuerdo y el contrato original, este acuerdo prevalecerá.
3. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
Parte A:
(sello oficial)
Representante legal o apoderado
Firma:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:
(Sello oficial)
Representante legal o apoderado autorizado
p>Firma:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de contrato complementario Muestra 10 cláusulas relevantes:
★Muestra de acuerdo complementario de contrato laboral de empresa
★5 muestras de acuerdo complementario
★ 3 cláusulas modelo de acuerdo complementario
★Muestra de acuerdo complementario
★Muestra de acuerdo complementario de contrato
★3 muestras de acuerdo complementario.
★Muestra de acuerdo complementario de contrato de venta
★Muestra de acuerdo complementario de contrato de préstamo personal
★ 50 muestras de contrato estándar.
★Plantilla de acuerdo complementario de contrato de suministro
var _ HMT = _ HMT |[]; (function(){ var hm = document . createelement(" script "); hm . src = "/hm.js?a 16 CAAC 520 b 9 e 58 c 9 a 9652 b 27953 e5ae "; var s = document . getelementsbytagname(" script ")[0]; ;})();