Acuerdo de mediación
Acuerdo de Mediación (Plantilla) 1 Parte A (empresa)
Parte B: (empleado)
Parte A y Parte B, mediante negociación amistosa, rescinden el Relación entre la Parte B y la Parte A En disputas de relaciones laborales se ha llegado al siguiente acuerdo para * * * cumplimiento.
1. Con respecto a las cuestiones disciplinarias de * * * * *, la Parte A ha comprendido plenamente que su comportamiento efectivamente ha causado efectos adversos a la Parte B. La Parte A se disculpa con la Parte B por esto y por la decisión de la Parte B de hacerlo. Terminar la relación laboral. No más disidencias.
2. Teniendo en cuenta la situación real de la Parte A mientras trabajaba para la Parte B y la situación real actual, la Parte B decide pagarle a la Parte A un subsidio único por un monto de 20.000 RMB al subsidiar; el costo, la situación real del Partido A se ha tenido plenamente en cuenta y el subsidio único se ha realizado sobre la base del principio orientado a las personas y refleja plenamente el cuidado humanista del Partido B por el Partido A.
Tres. Después de la firma de este acuerdo, la Parte A solicitará al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales del Distrito que retire el caso de conflicto laboral entre las dos partes dentro de los tres días y proporcionará a la Parte B el documento de laudo del comité de arbitraje para retirar la solicitud. -tarifa de subsidio temporal...
4. La Parte B pagará la tarifa única del subsidio a la Parte A en forma de salario y depositará directamente la tarifa del subsidio en la libreta bancaria abierta a nombre de la Parte. A. Se considerará que la Parte A o después de que su agente firme la libreta, la Parte B ha cumplido con sus obligaciones de pago.
Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A promete que después de la ejecución de este acuerdo, no habrá más problemas entre la Parte A y la Parte B.
Para otras disputas no resueltas, la Parte A se compromete a no reclamar ningún otro derecho civil contra la Parte B por ningún motivo.
Verbo intransitivo La Parte A y la Parte B acuerdan que ambas partes realizarán activamente los asuntos estipulados en el artículo 3 de este Acuerdo. La Parte B pagará las sumas acordadas antes mencionadas a la Parte A o su agente especial según lo acordado. La Parte A (o su agente especial) El agente especial) firmará el recibo al recibirlo. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones de pago según lo acordado, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.
7. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por los agentes de ambas partes.
Ocho. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, cada parte conserva una copia y la Parte B presenta dos copias en los departamentos pertinentes.
Parte A:
Año, Mes, Día
Parte B:
Año, Mes, Día
Acuerdo de Mediación (Plantilla) 2 Demandante: Wang Xie Huang Yi.
Demandado: Shanxian Auto Transport Co., Ltd.
Los demandantes Wang, Xie y Huang Jia demandaron al demandado Shanxian Auto Transport Co., Ltd. por daños por accidentes de tráfico después de ambos. Las partes llegaron a un acuerdo. Se llegó al siguiente acuerdo:
1. Después de la negociación y confirmación entre el demandante y el demandado, los artículos y gastos de compensación por daños por accidente de tráfico en este caso son: indemnización por muerte 67.796,20 yuanes, Los gastos de manutención del demandante Xie fueron 10.545,68 yuanes, y los gastos de manutención del demandante Huang Jia 12.052,20 yuanes, los gastos de manutención del demandante Huang Yi fueron 22.597,88 yuanes y los gastos funerarios fueron 8.015,52 yuanes. La tarifa anterior * * * es de 1.350.141.148 centavos de RMB (minúsculas: 135.141,48 yuanes).
Basándose en el principio de entendimiento mutuo y adaptación, teniendo en cuenta la situación real de ambas partes, el demandante acordó reducir adecuadamente los daños antes mencionados. Las dos partes finalmente determinaron que el monto real de la compensación era. en este caso fue de 1.200.200 RMB (minúsculas: 65.438+022.000 yuanes).
2. La indemnización por daños y perjuicios de 1.120.200 RMB (minúscula: 65.438 yuanes + 022.000 yuanes) será pagada a la Parte A en una sola suma por la Parte B al firmar este Acuerdo.
Si el demandado no paga los daños y perjuicios en su totalidad y a tiempo según lo estipulado en este artículo, el monto reducido original no se reducirá y el monto seguirá siendo RMB 1.350.141,41 yuanes y ocho centavos (minúscula: 135141,48 Yuan) para pagar una indemnización al demandante.
3. El demandante y el demandado correrán cada uno con el 50% de los costos del litigio en este caso. Dado que el demandante pagó por adelantado los honorarios legales cuando se presentó este caso, el demandado acepta pagar los honorarios legales requeridos al demandante al mismo tiempo que firma este acuerdo.
Cuatro. Este Acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes o sus agentes. Se realizará por triplicado, y la Parte A y la Parte B tendrán cada una una copia y presentarán una copia al Tribunal Popular del Tribunal Popular contra quien se presenta la demanda.
Parte A (firma):
Parte B (sello): Shanxian Automobile Transportation Co., Ltd.
Agente (firma): Agente (firma) :
Fecha de firma: año, mes y día
Acuerdo de Mediación (Plantilla) 3 Parte A:_ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Actualmente , el tratamiento ha sido de recuperación preliminar. Para resolver adecuadamente el daño de la Parte A, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad, comprensión mutua y adaptación:
La Parte B pagará a la Parte. A desde la fecha de la lesión hasta esta fecha Los gastos médicos, de examen y de otro tipo reales incurridos a partir de la fecha de la firma del acuerdo y otros gastos pagaderos por la Parte B* * yuanes (en mayúsculas: RMB tres mil ochocientos novecientos). y ochenta yuanes), _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
2. La Parte B pagará a la Parte A los posibles gastos posteriores de tratamiento, rehabilitación y manutención (en mayúsculas: 1.000 RMB). Otros gastos y asuntos relacionados serán decididos por la Parte A, y las consecuencias serán asumidas por la Parte A.
3 Después de que tanto la Parte A como la Parte B firmen este acuerdo, la disputa sobre la lesión de la pelea. será terminado. Al mismo tiempo, la Parte A se compromete a no solicitar a la Parte B ningún otro gasto ni asumir ninguna responsabilidad por las lesiones causadas por la pelea en cualquier forma o motivo.
4. El Partido A y el Partido B deben adherirse a los principios de paz y amistad, educar a sus hijos para que crezcan sanamente y sean personas serias.
5. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es una expresión de los verdaderos deseos de ambas partes y es justo y razonable.
6. Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Ambas partes deben tomarlo como una pausa, cumplir plena y concienzudamente el acuerdo y no enredar a la otra parte por ningún motivo. Cualquier problema físico o mental futuro de la Parte A no tiene nada que ver con la Parte B.
7 La Parte A y la Parte B han leído y comprendido correctamente el texto completo de este acuerdo. Ambas partes son conscientes de las consecuencias. de violar este acuerdo y somos plenamente conscientes de las consecuencias de este acuerdo. Totalmente satisfecho.
8. Este acuerdo se realiza en cinco copias, cada parte tiene una copia, una copia para la escuela y una copia para la comisaría. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _
Firma de la Parte B:_ _ _ _ _
Testigo:_ _ _ _
Acuerdo de Mediación (Texto Modelo) 4 Nombre de la Parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ocupación o puesto_ _ _ _ _Información de contacto_ _ _ _ _
Unidad o dirección_ _ _ _ _
Nombre, sexo, nacionalidad, edad
Ocupación o cargo_ _ _ _ _Información de contacto_ _ _ _ _
Unidad o dirección_ _ _ _
Hechos principales y asuntos en disputa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Después de la mediación, ambas partes llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Método y plazo de ejecución:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Este acuerdo fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Partes (firma, sello o huella digital):_ _ _ _ _ _ _Mediador del Pueblo (firma ):_ _ _ _ _ _ _ _
Parte (firma, sello o huella digital):_ _ _ _ _ _ _Registrador (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
p >Acuerdo de Mediación (Plantilla) 5 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _, hombre, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Mujer, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _de.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1 El grupo B fue hospitalizado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Subsidio de alimentos_ _ _ _ _×15 = _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. El partido B fue hospitalizado el _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día_ _ _ _ _ _ _Subsidio de alimentos_ _ _ _×15 = _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Partido B_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se refiere a
4.
Después de que este acuerdo entre en vigor, toda la vida, vejez, enfermedad y muerte de la Parte B no tienen nada que ver con la Parte A.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de mediación (plantilla) 6 Parte A:_ _ _ _
Género:_ _ _ _
Dirección_ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _
Género: _ _ _ _
Dirección_ _ _ _ _
Aquí, el Partido B originalmente compartió un terreno y tuvo una disputa con el Partido A sobre la distribución y manejo de semillas. Después de la negociación entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo:
1 La ubicación del terreno de la Parte B, que se encuentra en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. El Partido A y el Partido B intercambian voluntariamente terrenos y bienes inmuebles mediante negociación y no se complementan.
Cuatro. Desde la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo, _ _ _ _ _ ha asignado dos terrenos a la Parte B, a saber, el terreno que se muestra en el artículo 1 de este Acuerdo y un terreno de 3 acres (delimitado por _ _ al este y _ _ al oeste). ) El derecho a usar y poseer la tierra pertenece a _ _ _ _ _ y ninguna otra persona interferirá con él.
5. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes y tendrá efectos legales. Ninguna parte violará este Acuerdo; de lo contrario, la parte infractora asumirá todas las responsabilidades económicas y legales.
Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A:_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Testigos:_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Mediación No. 7 (Plantilla): (_ _ _ _ _ _)_ _ _ _ _ _ _
Solicitante: Liu_ _ _ _ _ _ _ _ (nombre, género, edad, etnia, ocupación, unidad o domicilio de la persona natural, nombre y domicilio de la persona jurídica y organización social, nombre y cargo del representante legal).
Demandado: Ha_ _ _ _ _(Nombre, género, edad, etnia, ocupación, unidad o domicilio de la persona natural, nombre y domicilio de la persona jurídica y organización social, nombre y cargo del representante legal).
Breve descripción de la disputa: Aproximadamente a las _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ha_ _ _ _ _ _se negó a pagar sus gastos médicos. Liu_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de la mediación, se llegó voluntariamente al siguiente acuerdo:
1. Todos los gastos médicos corren a cargo de Ha _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Liu_ _ _ _ _ _ y Ha_ _ _ _ _ rescinden la relación laboral y la relación de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, con efecto inmediato.
Forma, lugar y plazo de ejecución del contrato:
1. Al celebrar este Acuerdo, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ significa
2. Antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Este Acuerdo se firma por triplicado, cada parte posee una copia y el Comité de Mediación Popular conserva una copia.
Partes (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Mediador (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Mediación (Plantilla) 8 Acuerdo de Mediación Parte A: ××× (Familia del Sospechoso de Delito ×××)
Parte B: ××× (la propia víctima o la familia de la víctima)
Porque “×× causó que ×× persona resultara herida” (×× persona resultó herida) (×× persona resultó herida…… …… ……………………………………
1. La Parte A se disculpa sinceramente con la Parte B y se disculpa con la Parte B
2. Parte B antes de abril Compensar RMB RMB por todas las pérdidas
3 Después de recibir el pago de la Parte A, la Parte B emitirá un recibo y una carta de entendimiento a la Parte A y solicitará a las autoridades judiciales que traten ×××. a la ligera;
p>4. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y no será revocado.
Este acuerdo se realizará por triplicado, con cada parte. sosteniendo una copia y la comisaría reteniendo una copia
Parte A: ××××
Parte B: 20 de abril
Acuerdo de Mediación (Plantilla) 9. Parte A:
Parte B:
Sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso, ambas partes han llegado a las siguientes opiniones de mediación con respecto al daño causado por la continuación de la conducción de la Parte B en una zona de tráfico. accidente
1. La pierna de la Parte A resultó herida debido a la conducción de la Parte B. Resultó herido en la cabeza y fue tratado en el hospital. Con la insistencia repetida de la Parte A, la Parte A firmó un acuerdo de exención de responsabilidad.
2. Según la "Explicación de varias cuestiones" del Tribunal Popular Supremo "Sobre el juicio de casos de indemnización por lesiones personales", el Partido B compensará al Partido A por todos. Pérdidas económicas como gastos médicos, gastos de enfermería, gastos de transporte, subsidios de alimentos por hospitalización, gastos de nutrición necesarios, compensación por discapacidad, gastos de rehabilitación, gastos de tratamiento de seguimiento, etc. causados por el accidente de tráfico de la Parte B, un total de RMB * * *.
3. La Parte B pagará el monto total a la Parte A dentro de la fecha de firma de este acuerdo.
4. La Parte A recibirá el pago anterior de la Parte B. compensación por lesiones personales, la Parte B no continuará exigiendo una compensación a la Parte B por falta de elementos de compensación, lesiones físicas graves u otras complicaciones derivadas del tratamiento posterior, ni presentará una demanda ante el Tribunal Popular para exigir una compensación por una compensación excesiva. artículos o el monto de la compensación Solicite a la Parte A una compensación porque es demasiado grande
Verbo (abreviatura del verbo) En vista de que la Parte B puede compensar activamente después del accidente, la Parte. A debe comprender todas las responsabilidades que debe asumir la Parte B y solicitar al tráfico y otros departamentos de aplicación de la ley que mitiguen o mitiguen la responsabilidad de la Parte B y presenten objeciones a posibles sanciones
6. de este caso de tráfico, la Parte A y la Parte B se comprometen a brindar apoyo y cooperación activos
7. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma. cada parte posee una copia y la agencia de aplicación de la ley conserva una copia.
Parte A:
Parte B:
Acuerdo de Mediación (Plantilla) 10 Parte A:_ _ _ _ _ _Estudiantes:_ _ _ _ _ _ _Estudiantes ' padres:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _Estudiantes:_ _ _ _ _ _ _Padres de los estudiantes:_ _ _ _ _ _ _ _< /p >
_ _ _ _ _ _ Un compañero de clase y un _ _ _ _ _ _ _ compañero de clase tuvieron un conflicto _ _ _ _ _ _ _ una noche
1. yuanes) han sido pagados por el Partido A. A petición del Partido A, el Partido B acepta reembolsar a los residentes urbanos el seguro médico y el seguro de seguridad estudiantil. El 60% del reembolso se destina a la Parte A y el 40% del reembolso se destina a la Parte B como gastos de tratamiento posteriores de la Parte B. La Parte A no puede informar este asunto a la Parte B. La Parte A está dispuesta a compensar a la Parte B por gastos de nutrición, gastos de tiempo perdido y gastos de transporte en una sola suma: _ _.
2. Pagar en efectivo previa firma de ambas partes.
3. Después de que la Parte A pague a la Parte B las tarifas anteriores, la Parte B los organizará y manejará por su cuenta. Los arreglos, los métodos de manejo y las consecuencias ya no tendrán ninguna relación con la Parte A.
4. Después de que la Parte B cumpla con sus obligaciones de compensación, la Parte B garantiza no realizar ninguna otra tarifa o demanda de compensación a la Parte A y a la escuela de ninguna forma y por ningún motivo.
5. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de compensar, el manejo de este asunto finalizará y ambas partes ya no tendrán derechos ni obligaciones. En el futuro, las consecuencias de dichos accidentes de compensación también correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A y la escuela no asumirán ninguna responsabilidad por ello.
6. El resultado de una negociación igualitaria y voluntaria entre ambas partes de este acuerdo es una expresión de las verdaderas intenciones de ambas partes y es justo y razonable.
7. La Parte A y la Parte B han leído y comprendido completamente el contenido de este acuerdo. Ambas partes comprenden las consecuencias de violar este acuerdo y están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.
8. Este acuerdo es un acuerdo de terminación por única vez y por triplicado. Cada parte deberá conservar una copia y enviar una copia a la escuela, lo que entrará en vigor después de que ambas partes firmen o tomen sus huellas digitales. Ambas partes cumplirán plena y concienzudamente este Acuerdo sobre esta base y no enredarán a la otra parte por ningún motivo.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Parte B:_ _ _ _ _ _ _(Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _人
Acuerdo de mediación (plantilla) 11 Parte A :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En el caso de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, la Parte A y la Parte B han llegado a través de una negociación amistosa al siguiente acuerdo: p>
1. La Parte A se compromete a pagar a la Parte B un pago único de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes en la fecha en que ambas partes firmen este acuerdo (excluidos los edificios estipulados en el artículo 4 de este acuerdo). . La garantía, el mantenimiento y la decoración posterior correrán a cargo de la Parte A) y se pagarán con los fondos congelados por el tribunal. La Parte A acepta transferir otro RMB _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes de los fondos congelados al tribunal y pagar según lo acordado. Al mismo tiempo, el Partido B acepta solicitar al tribunal que levante la congelación de fondos superiores a _ _ _ _ _ _ yuanes.
2. La Parte B se compromete a completar la instalación de _ _ _ _ _ _ dentro de los 2 días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo.
3. Después de completar los términos anteriores, la Parte A acepta firmar el depósito en RMB pagado por la Parte B y sus intereses bancarios, y enviar el certificado de desbloqueo al banco.
4. La Parte B acepta asumir la responsabilidad de la garantía de la ingeniería estructural principal y la ingeniería de cimientos de este proyecto dentro de la vida útil razonable diseñada y emitir la carta de garantía de calidad necesaria.
5. La Parte B se compromete a proporcionar a la unidad de construcción toda la información calificada y los procedimientos necesarios para la aceptación propuesta por la Estación de Supervisión de Calidad de la Oficina Municipal de Construcción dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo, y acepta. asumir toda la responsabilidad del suministro. De lo contrario, la Parte B retendrá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El tribunal transferirá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6. La Parte A asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y pérdidas económicas distintas a las estipuladas en este acuerdo.
7. Una vez cumplidos los términos anteriores, las dos partes no tienen otras disputas económicas con respecto al contrato de construcción y las disputas económicas entre las dos partes se han resuelto.
8. Los costos del litigio de este caso correrán a cargo de la Parte B.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma y sello de la Parte B :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Mediación (Plantilla) 12 Parte A: XX Número de identificación: XX
Parte B: XX Número de identificación: XX
La Parte A y la Parte B actúan los principios de igualdad, voluntariedad y justicia, después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo con respecto a la compensación por la lesión accidental de la Parte B que ocurrió en el patio de recreo de la Escuela Primaria Central Sanmin el día del año:
1. La Parte A está dispuesta a compensar a la Parte B en una suma global.
2. Después de pagar las tarifas anteriores a la Parte B, la Parte B hará los arreglos por su cuenta, y los arreglos y las consecuencias ya no tendrán ninguna relación con la Parte A.
3. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de compensar, la Parte B se compromete a no exigir ninguna otra compensación a la Parte A de ninguna forma o motivo.
Cuatro. Una vez que la Parte A cumpla con su obligación de compensar, el manejo de este asunto finalizará y la Parte A y la Parte B ya no tendrán los derechos y obligaciones. En el futuro, las consecuencias de dichos accidentes de compensación también correrán a cargo de la Parte B. y la Parte A ya no asumirá ninguna responsabilidad por ello.
5. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es la verdadera expresión de ambas partes y es justo y razonable.
Verbo intransitivo La Parte A y la Parte B han leído y comprendido correctamente el texto completo de este acuerdo. Ambas partes comprenden las consecuencias de violar este acuerdo y ambas partes están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.
7. Este acuerdo es un acuerdo de terminación por única vez. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. Ambas partes cumplirán plena y conscientemente este Acuerdo sobre esta base y no participarán en ninguna disputa por ningún motivo.
8. El Partido A no tiene nada que ver con ningún problema físico o mental futuro del Partido B.
Tutor de la parte A XXX: XX
Tutor de la parte B XXX: XX
XXXX, XXXX, XX, XX
Acuerdo de mediación ( Plantilla) 13 Parte A: Dirección: (Sexo, nacionalidad Han, nacimiento, residencia, número de identificación, número de teléfono)
Parte B: Dirección: (Sexo, nacionalidad Han, fecha de nacimiento, lugar de residencia, Número de identificación, número de teléfono) )
Alrededor de la mañana de 2019, el Partido A y el Partido B tuvieron una disputa por asuntos triviales, y se produjo un conflicto físico, lo que provocó que el Partido B resultara herido y enviado al hospital para tratamiento. La condición ya no es grave ahora. El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
1 Monto de la compensación:
Durante la hospitalización del Partido B, los gastos médicos del Partido A. (10.000 yuanes) serán pagados por la Parte A. Ahora la Parte A pagará a la Parte B los gastos médicos posteriores, gastos de trabajo perdido, subsidio de alimentos durante la hospitalización, gastos de enfermería, gastos de nutrición, compensación por discapacidad, gastos de pérdida mental, gastos de transporte, gastos de alojamiento. y otros gastos razonables, de los cuales la compensación humanitaria es RMB* *Diez mil yuanes (en mayúsculas: 10.000 yuanes), y serán firmados por la Parte B.
2. Una vez que la Parte B reciba los honorarios legales, entregará todas las facturas derivadas del accidente, incluidos los honorarios de hospitalización y los gastos de transporte, a la Parte A en el acto.
3. Después de que la Parte A compense a la Parte B por la cantidad anterior, la Parte B y la Parte A llegan a un acuerdo. La Parte B no responsabilizará a la Parte A de ninguna responsabilidad, incluida la responsabilidad penal y civil. La Parte B garantiza no exigir ningún otro cargo a la Parte A de ninguna forma ni por ningún motivo.
4. Método de pago: Después de que la Parte A sea puesta en libertad bajo fianza en espera de juicio, el pago de la apelación se pagará a la Parte B.
5. Después de que la Parte A cumpla con este Acuerdo, la Parte B renuncia voluntariamente a su derecho a arbitrar y litigar por daños y perjuicios.
6. Si la Parte B viola este acuerdo, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que devuelva todo el dinero y compense las pérdidas.
7. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Partido A: Partido B:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Acuerdo de Mediación (Plantilla) 14 Parte A: Empresa del grupo empresarial.
Parte B:
Chen:
Número de documento de identidad:
Padre de la Parte B: Chen
Identidad número de tarjeta:
Madre del grupo B: Wang Moumou
Número de tarjeta de identidad:
El 17 de junio de 20___, el grupo B estaba en la tienda de madera del grupo A mientras trabajaba en la fábrica se lesionó el pulgar derecho debido a un error de trabajo, lo que le provocó "daño en el segmento distal del pulgar derecho" y pérdida parcial de la función. Ambas partes coincidieron en que el accidente fue una lesión relacionada con el trabajo. Para resolver el conflicto laboral entre las dos partes, después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:
1. El Partido A pagará al Partido B una compensación única de 4.000 yuanes por el trabajo. Beneficios por lesiones relacionadas. La compensación incluye:
(1) Salarios y beneficios de la Parte B debido a la suspensión del trabajo debido a una lesión,
(2) Gastos de manutención,
(3 ) Subsidio de alimentación por hospitalización,
(4) Subsidio único por incapacidad,
(5) Subsidio médico por única vez por accidente de trabajo,
6. Subsidio de empleo para discapacitados,
p>
⑦Gastos nutricionales,
Los gastos médicos continuarán hoy,
⑨Salarios impagos de mayo y junio del 20___,
⑩Otros gastos incurridos con motivo de este accidente.
Dos. Después de pagar las tarifas anteriores, la Parte A ya no tendrá ninguna otra responsabilidad por compensación. La Parte B no exigirá a la Parte A que asuma ninguna responsabilidad por compensación por ningún otro motivo o circunstancia.
Tres. A partir de ahora, el Partido B rescinde voluntariamente la relación laboral con el Partido A.
4 Durante la hospitalización, el Partido B tomó prestados temporalmente 4.000 yuanes del Partido A (se devolverán 417 yuanes cuando sea dado de alta) para el tratamiento médico. Los gastos incurridos durante la hospitalización serán sufragados por la Parte A. Los demás gastos médicos han sido compensados en la compensación prevista en el artículo 1 de este Acuerdo.
Verbo (abreviatura de verbo) si:
(1) La Parte A no paga una compensación de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de este Acuerdo.
② Si la Parte B no cumple con lo dispuesto en el artículo 2 de este Acuerdo, se considerará un incumplimiento de contrato y la parte incumplidora pagará una indemnización por daños y perjuicios de 3.000 RMB a la Parte B. otra parte.
6. Este acuerdo es una expresión de las verdaderas intenciones de ambas partes. Ambas partes acuerdan que no habrá deshonestidad ni confiabilidad como fraude, coerción, inducción o aprovechamiento de otros.
Siete. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Ocho. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
( Capítulo de portada) (Firma)
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Mediación (Plantilla) 15 Parte A: xxx Grandes Almacenes;
Representante legal: xxx, presidente de la empresa.
Parte B: xxX Comité de Aldea de xX Pueblo;
Representante legal: xxx, director del comité de aldea.
El Partido A y el Partido B tuvieron una disputa sobre la propiedad de la tierra, y después de la coordinación con la Oficina de Cartas y Llamadas del Condado, el Gobierno de la Ciudad, la Oficina de Tierras y Recursos del Condado, la Oficina de Comercio y Comercio del Condado y el Departamento Legal del Gobierno del Condado. Oficina de Asuntos Exteriores, se llegó al siguiente acuerdo:
1. El Partido A y el Partido B acuerdan que el área tridimensional de un terreno ocupado por el edificio de oficinas comerciales de la Parte A en el condado xx se basará sobre el plano de planta existente de los grandes almacenes en el condado XX, consulte el adjunto a este acuerdo. Los derechos de uso de la tierra disputados por ambas partes pertenecen a la Parte A...
2. Se adjunta a este acuerdo el plano actual de los grandes almacenes del condado de xx.
Tres. Una vez que se enajenan los activos fijos de la empresa, la Parte A paga voluntariamente a la Parte B un pago único de xxxxxX millones de RMB (¥xxxxxx yuanes).
Cuatro. En el futuro, cuando el Partido A lleve a cabo la reconstrucción en el área actual de los grandes almacenes del condado de xx (sujeto a la planificación del área actual de los grandes almacenes del condado de xx), el Partido B no la detendrá.
5. Si cualquiera de las partes incumple el contrato y no cumple con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo y sus anexos, asumirá su propia responsabilidad legal.
6. Este acuerdo y sus anexos se realizan en nueve copias. El Partido A y el Partido B tienen cada uno una copia, el departamento y la unidad de coordinación tienen cada uno una copia y el gobierno del condado conservará dos copias. surtirá efecto a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A: grandes almacenes xxxx Parte B: xxx
Firma de la unidad coordinadora: xxx
6 de diciembre de 20xx