Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Quién conoce el trato que recibe la empresa de traducción de Chengdu?

¿Quién conoce el trato que recibe la empresa de traducción de Chengdu?

Todas las empresas de traducción en Chengdu usan dos palabras: ¡Joder! Por no hablar del bajo salario, y de vez en cuando hay que trabajar horas extras los fines de semana. Por supuesto, el pago de horas extras se paga al doble del salario habitual, así que puedes imaginar lo bajo que es el salario habitual. De lo contrario, ¿el jefe puede darte el doble del salario habitual? Realmente crees que tu jefe es un Buda viviente.

Además, no hablemos del periodo de prácticas. Lo que das no es dinero dado por otros. Hay más de 500 arriba y 1.000 abajo. Esto puede depender de la frecuencia con la que esté ausente de la escuela y del trabajo.

En realidad no hay diferencia entre estar activo y estar inactivo. El mejor período de explotación es antes de convertirse en empleado regular, porque en ese momento el precio unitario de su traducción no cambiará, es solo un número fijo. El precio unitario de traducción más bajo de algunas empresas es de 15 por cada mil palabras. ¿Alguien puede darle a esto una MT? La cotización externa es 150, jaja. Haz los cálculos tú mismo.

El precio unitario no cambiará demasiado rápido después de convertirse en un empleado regular, simplemente espere y recupérelo lentamente. Se estima que en dos o tres años serán casi 30, que es el nivel más alto por cada mil palabras de algunas empresas denominadas JB. Dios mío, esto también se llama salario. Soy traductor de MT. ¿Su salario es digno de este nombre?

Ya he dicho esto y el resto lo puedes pensar tú mismo. ¡Bueno! A veces ese salario ni siquiera alcanza para cubrir las ventas normales.