Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - "La gallina y el patio" información de la película "La gallina y el patio"

"La gallina y el patio" información de la película "La gallina y el patio"

Título: Madre Gallina y Pato

Nombre original: Beibei, la gallina que sale del patio

Título chino: Hoja: Una gallina que entra en la naturaleza

Coreano título:,?

Usé el título: gallina, yema de hoja, gallina, yema yema, gallina.

Director: Oh Sung-yoon

Rodaje: Michael Barnason

Argumento: Craig Titley Lake Riorton Ray C. Railton

Doblaje chino : Yao Miao, Xiao Yu, Wang Wei.

Tipo: animación/película

País de publicación: Corea del Sur

Duración: 90 minutos

Distribuidora china: Dida Film Company

Año de producción: 2011.7

Fecha de estreno: 2010-7 China, Corea del Sur, Provincia de Taiwán, Hong Kong, The Hen Out of the Yard, la película original del mismo nombre, publicado en 2000. Ha sido popular durante diez años y ha sido el éxito de ventas número uno en Corea del Sur. Se le puede llamar tesoro nacional de la literatura infantil. China Landing 2011 es una adaptación de un "cuento de hadas nacional" coreano, un libro de cuentos de hadas que ha creado un milagro de gran venta en Corea del Sur. Combina aventura, inspiración, humor y otros elementos, y está adaptado exclusivamente del éxito de taquilla animado coreano más vendido "Chicken Mama Duck" (originalmente conocido como "Beibei, la gallina sale del patio"), un libro inspirador de gran éxito de ventas. Clásico de la literatura infantil.

Debido al éxito de ventas de la obra original, la historia de "Beibei, la gallina salió del jardín" se ha convertido en un nombre muy conocido en Corea. En los cómics, Beibei, una gallina con una flor silvestre creciendo en su trasero, no está dispuesta a ser una máquina ponedora de huevos. Después de escapar de la granja de pollos, formó una extraña combinación de "gallina, gallina, pato bebé" con el pato salvaje, y se embarcó en una aventura en la jungla en busca de libertad y amor familiar. La película crea una serie de personajes vívidos e interesantes: un capullo conservador y tímido que puede convertirse en un "pato bebé" y un capullo desesperado, lleno de curiosidad, rebelión y coraje, una comadreja tuerta viciosa y astuta; amor maternal; un pollo del marido parecido a un eunuco... cada personaje cobra vida. Sólo el patito Verde aparece en cuatro imágenes en su crecimiento: desde el lindo pato de pelo amarillo, hasta el patito torpe y travieso, pasando por el pato mudo adolescente, y luego hasta el pato centinela que gana el campeonato en la competencia de vuelo. Cada imagen tiene una apariencia y personalidad única, haciéndola inolvidable. Muchos personajes interesantes protagonizaron conjuntamente una historia de aventuras emocionante y conmovedora, hasta el punto de que después del estreno de la película en Corea del Sur, los medios coreanos la elogiaron unánimemente como la versión coreana de "El Rey León".

Esta versión coreana de la aventura en la jungla de "El Rey León" sin duda tocará el verano de todos los niños. Dos guionistas con medalla de oro se unieron para adaptar un cuento de hadas superventas. Para los cinéfilos chinos, las películas coreanas siempre han sido una garantía de calidad audiovisual. MK Company, muy conocida en el círculo cinematográfico asiático por sus muchas obras clásicas, compró los derechos de filmación en 2006 e invitó al famoso director de animación Wu Chengyun a producir Hengdao. Luo Xian, guionista de "Gorgeous Vacation", y Eun Kim Jung, guionista de "Unreachable Lover", coescribieron y adaptaron la película. Formaron un equipo de ensueño para combinar la esencia del trabajo original: imaginación desenfrenada y familia. Inspirándose en risas y lágrimas, la historia fue llevada a la pantalla grande y creó "La princesa del acantilado", que fue imitada por la industria de la animación asiática.

Se informa que todas las imágenes de dibujos animados de la película están dibujadas a mano por los mejores animadores coreanos. A través del estilo de pintura hermoso y puro, la estética de la pintura tradicional coreana y la tecnología de animación moderna se combinan perfectamente para presentar un efecto visual más vívido, realista y personalizado que la animación por computadora. La concepción artística de la imagen es más profunda y la calidad es más clásica. Del patio salen gallinas, polluelos, madre y patos

Ye Yaya

El niño de cabeza verde es verde.

El ánade real es un extranjero.

El Cíclope Comadreja realiza una aventura en la jungla en la versión coreana de “El Rey León”

Debido al éxito de ventas de la obra original “La gallina sale del patio”, La historia de "La gallina sale del patio" se ha convertido en un nombre muy conocido en Corea. Una gallina con una flor silvestre en el trasero no quiere ser una máquina de poner huevos. Después de escapar de la granja de pollos, formó una extraña combinación de "gallina-pato-bebé" con patos salvajes y se embarcó en una aventura en la jungla en busca de libertad y amor familiar.

La película crea una serie de personajes vívidos e interesantes: Beibei, que es conservador y tímido pero hará cualquier cosa por el "pato bebé"; la comadreja tuerta verde, curiosa, rebelde y valiente; la comadreja tuerta viciosa y astuta; lleno de amor maternal; el eunuco marido de gallinas... cada personaje cobra vida. Sólo el patito Verde aparece en cuatro imágenes en su crecimiento: desde el lindo pato de pelo amarillo, hasta el patito torpe y travieso, pasando por el pato mudo adolescente, y luego hasta el pato centinela que gana el campeonato en la competencia de vuelo. Cada imagen tiene una apariencia y personalidad única, haciéndola inolvidable. Muchos personajes interesantes protagonizaron conjuntamente una historia de aventuras emocionante y conmovedora, hasta el punto de que después del estreno de la película en Corea del Sur, los medios coreanos la elogiaron unánimemente como la versión coreana de "El Rey León".

La programación de doblaje coreano de la película incluye estrellas de cine como Choi Min-sik, Moon So-ri y Yoo Seung-ho, y el tema principal es cantado por la popular reina coreana IU. Founded Pictures, la distribuidora en China, reveló a los periodistas que está contactando a conocidos artistas nacionales para doblar y cantar el tema principal de la versión china de la película, esforzándose por dedicar esta versión coreana de "El Rey León" Jungle Adventure a la mejor producción durante las vacaciones de verano Amigos y niños de todo el país. Muchos personajes interesantes protagonizaron conjuntamente una historia de aventuras emocionante y conmovedora, hasta el punto de que después del estreno de la película en Corea del Sur, los medios coreanos la elogiaron unánimemente como la versión coreana de "El Rey León". Muchos cineastas extranjeros vieron "Chicken Mama Duck" durante dos proyecciones y elogiaron la película. Todos estuvieron de acuerdo en que "La gallina con la flor en la cola" representa el nivel más alto de las películas animadas coreanas e incluso asiáticas, rompiendo el cuello de botella de la "falta de narración" en la animación coreana en el pasado y logrando una doble mejora en el arte. y narración de historias. Un cineasta estadounidense dijo que estaba conmovido por el cariño mostrado en la película, diciendo que se trata de una película animada poco común en el anterior Festival de Cine de Cannes, y su impacto de risas y lágrimas no tiene paralelo. Un periodista francés dijo que esta animación es; negrita La técnica "pintada a mano" de alta calidad brindará un maravilloso y puro descanso espiritual y disfrute visual a los espectadores que están cansados ​​de la presión social. Además, "Chicken Duck" también apareció en la portada de la revista oficial del Festival de Cine de Cannes, e incluso fue reportada en profundidad por revistas autorizadas.