Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Contenido de las Medidas para la recaudación y gestión de tasas de compensación para las instalaciones de conservación de suelos y agua en la provincia de Guizhou

Contenido de las Medidas para la recaudación y gestión de tasas de compensación para las instalaciones de conservación de suelos y agua en la provincia de Guizhou

(Aprobado en la XIV Reunión Ejecutiva del Gobierno Popular Provincial el 6 de marzo de 2009,

En vigor a partir del 1 de junio de 2009)

Artículo 1 Con el fin de prevenir y controlar el agua y el suelo erosión, proteger y razonablemente Para la utilización de los recursos de agua y suelo, estas medidas se formulan de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Conservación de Suelos y Agua de la República Popular China" y las "Medidas de la Provincia de Guizhou para la Implementación de la "Ley de Conservación de Suelos y Aguas de la República Popular China" y en combinación con la situación real de la provincia.

Artículo 2 Si las instalaciones de conservación de agua y suelo están ocupadas o dañadas debido a actividades de producción y construcción, lo que resulta en pérdida de agua y suelo, se pagarán tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de agua y suelo.

Las unidades y personas cuyas actividades de producción y construcción causen erosión hídrica y de suelos deberán realizar el tratamiento de acuerdo al plan de conservación de aguas y suelos aprobado de conformidad con la ley. Aquellos que no puedan controlarlo deberán pagar tarifas de prevención y control de la erosión del suelo al departamento administrativo de agua o a la agencia de conservación de agua y suelo, y el departamento administrativo de agua o agencia de conservación de agua y suelo lo controlarán en su nombre.

Artículo 3 El departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular a nivel de condado o superior será responsable de la recaudación y gestión de las tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de agua y suelo de acuerdo con el autoridad de gestión jerárquica.

Los departamentos de finanzas, fijación de precios, auditoría, supervisión y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior serán responsables de la gestión y supervisión de las tarifas de compensación para las instalaciones de conservación de suelo y agua de acuerdo con el división de responsabilidades.

Artículo 4 En cualquiera de las siguientes circunstancias, la tarifa de compensación por instalaciones de conservación de suelos y aguas estará exenta bajo la premisa de realizar un buen trabajo en la conservación de suelos y aguas:

( 1) Escuelas, hospitales, guarderías, residencias de bienestar infantil, residencias de asistencia social, residencias de ancianos rurales, apartamentos para personas mayores, instalaciones públicas culturales y deportivas, etc. Hospitales militares honorarios de rehabilitación, casas honorarias, estaciones de catering militares, casas de descanso para cuadros militares retirados, etc. que pertenecen a empresas de educación y bienestar social y sirven a la construcción militar y de defensa nacional;

(2) Agricultura y rural conceptos básicos Para la construcción de instalaciones, los agricultores construyen casas de acuerdo con la ley, o utilizan tierra y canteras para la producción y las necesidades de vida (3) Construcción de viviendas asequibles y viviendas de bajo alquiler (4) De acuerdo con las regulaciones pertinentes Las leyes; y los reglamentos estipulan el pago de derechos de gestión de la extracción de arena de río.

Otras actividades de producción y construcción, sujetas a la aprobación del Gobierno Popular Provincial, están exentas del pago de tarifas de compensación por instalaciones de conservación de suelo y agua.

Artículo 5 Las tarifas de compensación para las instalaciones de conservación de suelo y agua se recaudarán de acuerdo con los siguientes niveles de autoridad de gestión:

(1) Las tarifas de compensación para las instalaciones de conservación de suelo y agua para la producción y proyectos de construcción aprobados, aprobados y presentados por el estado y la provincia Será recaudado por el departamento administrativo de agua del Gobierno Popular Provincial

(2) Para proyectos de producción y construcción aprobados y presentados por el Municipio (; Prefectura) Gobierno Popular (Oficina Administrativa), las tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de agua y suelo serán recaudadas por el Gobierno Popular Municipal (Oficina Administrativa) (Prefectura) La agencia administrativa) departamento administrativo de agua o agencia de conservación de agua y suelo deberá recaudarla;

(3) Las tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de agua y suelo en otros proyectos de producción y construcción serán cobradas por el departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular a nivel de condado.

Artículo 6 El departamento administrativo superior de agua o la agencia de conservación de agua y suelo puede encomendar al departamento administrativo inferior de agua o la agencia de conservación de agua y suelo la recaudación de tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de agua y suelo en su nombre.

Artículo 7 Las tasas de compensación por las instalaciones de conservación de suelos y aguas se recaudan de acuerdo con las siguientes normas:

(1) Para quienes se dedican al desarrollo y la construcción de bienes raíces, un impuesto único de 2 yuanes por metro cuadrado se basará en la superficie real ocupada por el proyecto;

(2) Aquellos que se dedican a actividades productivas y comerciales como minería, canteras (arena de montaña) y préstamo de tierra. se aplicará un impuesto único de 2 yuanes por metro cuadrado en función de la superficie real ocupada por el proyecto. La producción continua y las actividades comerciales continúan causando pérdida de agua y suelo, además de un impuesto único de 2 yuanes por metro cuadrado. 2 yuanes por metro cuadrado en función de la superficie real ocupada por el proyecto, también se evaluará en función de las ventas totales de productos minerales (para minas propias, en función del volumen de extracción real y el precio medio de venta de productos minerales del mismo tipo y grado).

(3) Para la construcción de proyectos de agua, proyectos de energía eléctrica y otras infraestructuras, se cobrará un impuesto único de 0,5 yuanes por metro cuadrado según el área real del proyecto

<; p>(4) Para la construcción de hoteles, restaurantes y edificios de oficinas, centros de capacitación, fábricas, estacionamientos y otras actividades de producción y construcción, se aplica un impuesto único de 1 yuan por metro cuadrado sobre la superficie real del proyecto.

Artículo 8 Las tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de suelos y agua se cobrarán en una sola suma de acuerdo con la cantidad aprobada en el plan de conservación de agua y suelo aprobado de conformidad con la ley después de la finalización de la adquisición de tierras y antes. construcción. Para proyectos de producción y construcción que no hayan preparado un plan de conservación de agua y suelo, el departamento administrativo de agua del gobierno popular a nivel de condado o superior o la agencia de conservación de agua y suelo con autoridad para revisar y aprobar solicitará un informe complementario dentro de un límite de tiempo. La compensación por las instalaciones de conservación de agua y suelo será una cantidad única basada en la cantidad aprobada por el plan de conservación de agua y suelo aprobado de conformidad con la ley.

Las unidades o personas dedicadas a actividades productivas y comerciales según lo estipulado en el artículo 7 (2) de estas Medidas deberán declarar las ventas al departamento administrativo de agua o a la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular en o por encima del condado. nivel total mensual o trimestral. Aquellos que omitan, oculten o informen incorrectamente las ventas totales serán gravados con base en la producción máxima diseñada.

Artículo 9 El departamento de precios, el departamento de finanzas y el departamento administrativo de agua del Gobierno Popular Provincial podrán ajustar los estándares de recaudación de tarifas de compensación para las instalaciones de conservación de agua y suelo en función de las necesidades de prevención y control del agua y el suelo. erosión y presentarlos al Gobierno Popular Provincial para su aprobación antes de su implementación.

Artículo 10 Cuando el departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular a nivel de condado o superior cobre tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de agua y suelo, deberá solicitar una licencia de cobro del precio. departamento del mismo nivel y utilizar el departamento fiscal unificado del gobierno popular provincial imprimir facturas de tarifas administrativas y publicar los artículos y estándares de tarifas de acuerdo con las regulaciones. No está permitido aumentar o disminuir los artículos de tarifas ni aumentar o disminuir los estándares de tarifas. autorización.

Al cobrar las tarifas, el departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular a nivel de condado o superior deberá entregar un "Aviso de pago de tarifas de compensación para instalaciones de conservación de suelo y agua" al unidad o individuo. La unidad o individuo deberá recibir el aviso al recibir el aviso. Completar los procedimientos de pago dentro de los 05 días siguientes a la fecha de recepción.

Artículo 11 Las tasas de compensación por las instalaciones de conservación de suelos y aguas se pagarán al tesoro nacional al mismo nivel de acuerdo con los siguientes niveles de recaudación y proporciones de participación, y se incluirán en la gestión del presupuesto fiscal:

(1) La administración del agua del Gobierno Popular Provincial Si lo recauda el departamento competente, el 40% será recaudado por la provincia, el 10% por el gobierno popular de la ciudad (prefectura) donde se ubica el proyecto, y el 50% por el condado donde se ubica el proyecto;

(2) El gobierno popular (oficina administrativa) municipal (prefectura), condado Si lo recauda el departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular del mismo nivel, el importe total se entregará al tesoro del mismo nivel.

Los métodos específicos para el pago de las tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de suelos y agua serán formulados por el departamento financiero del Gobierno Popular Provincial junto con los departamentos pertinentes.

Artículo 12 Las tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de suelos y agua recaudadas se utilizan especialmente para los siguientes trabajos de conservación de suelos y agua:

Control de la erosión del suelo;

( 2) Construcción y gestión de la ecología de la conservación del suelo y el agua;

(3) Investigación, planificación y diseño de la conservación del suelo y el agua;

(4) Publicidad, educación y capacitación sobre la conservación del suelo y el agua y otros gastos relacionados.

Artículo 13 El departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular a nivel de condado o superior supervisará e inspeccionará la recaudación y el uso de las tarifas de compensación para las instalaciones de conservación de agua y suelo. La autoridad tiene derecho a tomar las siguientes medidas durante la supervisión e inspección:

(1) Exigir a la unidad o individuo inspeccionado que proporcione los documentos, certificados e información pertinentes

(2; ) Exigir que la unidad o individuo inspeccionado proporcione explicaciones sobre cuestiones relacionadas con la implementación de estas Medidas;

(3) Ingresar al sitio del proyecto de producción y construcción inspeccionado para realizar investigaciones;

(4) Revisar, copiar y expropiar las instalaciones de conservación de suelos y aguas. Documentos, facturas, libros de cuentas, comprobantes contables y extractos relacionados con honorarios de compensación.

Al realizar la supervisión e inspección, el personal de supervisión e inspección deberá presentar certificados administrativos legales y válidos de cumplimiento de la ley y no obstaculizará la producción normal y las actividades comerciales de las unidades o individuos relevantes.

Las unidades o personas pertinentes no negarán ni obstaculizarán al personal de supervisión e inspección el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley.

Artículo 14 Si el departamento administrativo de agua del gobierno popular a nivel de condado o superior o la agencia de conservación de agua y suelo, el departamento de auditoría, el departamento financiero, el departamento de supervisión o el departamento de precios descubren cualquier comportamiento ilegal en el el cobro y uso de las tasas de compensación por las instalaciones de conservación de suelos y aguas, se le ordenará realizar correcciones dentro de un plazo o tomar otras medidas de conformidad con la ley.

Artículo 15 Si las unidades y las personas dedicadas a la producción y la construcción no pueden administrarse por sí mismas debido a razones técnicas, el departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular en o por encima del nivel del condado deberá, de acuerdo con el plan de conservación de agua y suelo aprobado de conformidad con la ley, realizar una carga única de tarifas de prevención y control de la erosión del suelo en su totalidad.

Si las unidades y las personas involucradas en la producción y la construcción no pueden cumplir con los estándares técnicos para la conservación del agua y el suelo, la carga de trabajo restante diseñada por el departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular en o por encima el nivel del condado se determinará de acuerdo con el plan de conservación de agua y suelo aprobado de conformidad con la ley, una evaluación única y el cobro de tarifas de prevención y control de la erosión del suelo.

Artículo 16 Si el suelo deteriorado esporádicamente, la ganga o los residuos de desechos causan erosión del agua y del suelo, el departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular a nivel del condado donde se ubica el proyecto impondrá una Pago único de 4 yuanes por metro cúbico para la prevención y control de la erosión hídrica y del suelo.

Artículo 17 Los derechos recaudados por la prevención y control de la erosión hídrica y del suelo se ingresarán en una cuenta financiera especial, administrada de acuerdo con las normas pertinentes, y se utilizarán exclusivamente para las obras de conservación del suelo y del agua de este proyecto.

Los métodos específicos de recolección y uso serán formulados por el departamento financiero del Gobierno Popular Provincial en conjunto con el departamento administrativo de agua y el departamento de precios del mismo nivel.

Artículo 18 Cualquier persona que se niegue a pagar o retrase el pago de las tarifas de compensación por las instalaciones de conservación de agua y suelo será ordenado por el departamento administrativo de agua o la agencia de conservación de agua y suelo del gobierno popular en o por encima del condado. nivel para pagar dentro de un límite de tiempo, y se cobrará una tarifa por pago atrasado del 0,5 ‰ diariamente; si el pago se retrasa, se impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 1.000 yuanes para las actividades comerciales; y se impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes para actividades no comerciales.

Artículo 19. Las unidades y personas que causen pérdidas de agua y suelo durante las actividades de producción y construcción y no controlen o paguen las tasas de prevención y control de la pérdida de agua y suelo, serán sancionadas de conformidad con la Ley "Suelo y Agua". Ley de Conservación de Suelos y Aguas de la República Popular China" y "Ley de Conservación de Suelos y Aguas de la República Popular China". Las sanciones se impondrán de conformidad con el Reglamento para la aplicación de la Ley de Conservación de Suelos y Aguas de la República Popular China y la Medidas de la Provincia de Guizhou para la Implementación de la Ley de Conservación de Suelos y Aguas de la República Popular China.

Artículo 20 Si el departamento administrativo de agua u otros departamentos relevantes del gobierno popular a nivel de condado o superior y su personal violan las disposiciones de estas Medidas, abusan de su poder, descuidan sus deberes, incurren en malas prácticas para beneficio personal, y éste no constituya delito, serán sancionados conforme a las sanciones administrativas.

Artículo 21 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 6 de junio de 2009. Aprobadas por el Gobierno Popular Provincial el 18 de agosto de 1994, las "Medidas de gestión y recaudación de tarifas para el control y la prevención de la erosión del suelo de la provincia de Guizhou (ensayo)" promulgadas por el Departamento Provincial de Recursos Hídricos, el Departamento Provincial de Finanzas y la Oficina Provincial de Precios. el 1 de marzo de 1995 fueron simultáneamente abolidos.