Acuerdos seleccionados de mediación de disputas contractuales
Acuerdo de Mediación de Controversias Contractuales 1 Partes (nombre, género, edad, etnia, ocupación, unidad o dirección de la persona natural, nombre y dirección de la persona jurídica y organización social, nombre y cargo del representante legal):
p>
Solicitante: Hombre, nacionalidad Han, nacido el año, mes y día, actualmente vive el año, mes y día. Ocupación:_ _Operador de fábrica.
Encuestado: Hombre, nacionalidad Han, nacido el año, mes y día, actualmente vive en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día. Ocupación:_ _Operador de fábrica.
Breve descripción de la disputa: Aproximadamente a las 7 p.m. del día _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Negación Pagar su seguro médico. facturas. _ _ _Después de muchas negociaciones infructuosas, solicitó mediación a este comité.
Después de la mediación, llegamos voluntariamente al siguiente acuerdo:
1) Todos los gastos médicos correrán a cargo de _
2) Compensación única para ___; salarios perdidos por trabajo, honorarios de enfermería, subsidios por discapacidad y subsidios de empleo en total _ diez mil yuanes;
3)_ _ _ _ La terminación de la relación laboral y la relación de seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo entra en vigor de inmediato.
Forma, lugar y plazo de ejecución del contrato:
1) Al firmar el presente contrato, _ _ _ pagará al solicitante un pago único en efectivo_ _ _ _ _ _ _.
2) Antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Este acuerdo se realiza por triplicado, reteniendo cada parte una copia y el Comité de Mediación Popular una Copiar. .
Parte A:Parte B:
Fecha:Fecha
Artículo 2 del "Acuerdo de Mediación de Disputas Contractuales" Apelante (demandado en el juicio original):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, gerente general.
Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Apelado (demandante en el juicio original):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _
Causa de la acción: Disputa por infracción de patente
Apelante China Ye Jing Engineering Technology Co., Ltd. Insatisfecho_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sentencia civil de la empresa_ _ _ _ _Solicitó al tribunal de segunda instancia que revocara la sentencia de primera instancia de conformidad con la ley y rechazara la demanda del apelado Wang Jizhong.
Durante el juicio de este caso, ambas partes llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo:
1. El apelante _ _ _ _ _ _ _ _ Engineering Technology Co., Ltd. respeta plenamente. el apelado Wang Jizhong Derechos comerciales e intereses en el mercado;
2. El apelante _ _ _ _ _ _ _ _ Engineering Technology Co., Ltd. y el apelado Wang Jizhong* * * ambos prometieron trabajar. difícil regular el mercado en el futuro;
Tres.
El apelante _ _ _ _ _ _ _ _ _Engineering Technology Co., Ltd. y el apelado Wang Jizhong acordaron un acuerdo incondicional;
IV. Apelado_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Apelado_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Apelado
5. Las partes no tienen otras controversias;
6. La aceptación judicial de primera instancia la tarifa para este caso es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La tarifa de aceptación del tribunal de segunda instancia es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _元_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Confirmamos que el acuerdo anterior cumple con las leyes y regulaciones pertinentes.
Este acuerdo de mediación será legalmente vinculante una vez firmado por todas las partes.
Juez presidente:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Abogado:_ _ _ _ _ _ _
Abogado:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Personal:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Mediación de Controversias Contractuales 3 1. Concepto y Función El Acuerdo de Mediación de Casos de Seguridad Pública es un acuerdo alcanzado por los órganos de seguridad pública basado en la negociación entre las partes cuando se manejan casos menores de seguridad pública como peleas y daños a otros. propiedad de las personas causada por disputas civiles. Un documento emitido después de la mediación.
El artículo 5 del "Reglamento de Sanciones para la Gestión de la Seguridad Pública de la República Popular China" estipula: "Los órganos de seguridad pública pueden mediar y ocuparse de violaciones menores de la gestión de la seguridad pública, como peleas y daños a la propiedad ajena debido a disputas civiles.
De acuerdo con este reglamento, la mediación de seguridad pública debe cumplir cuatro condiciones: (1) Debe realizarse bajo los auspicios de la agencia de seguridad pública
(2) Debe debe ser causado por peleas o daños a la propiedad ajena, etc. entre disputas civiles.
(3) La violación debe ser una violación menor de la gestión de la seguridad pública.
(4) La mediación debe ser alcanzada voluntariamente por ambas partes y no puede ser forzada.
La eficacia de la mediación en materia de seguridad pública es la misma que la de una sanción por gestión de seguridad pública.
Si una de las partes no cumple el acuerdo, la otra parte tiene derecho a apelar y la agencia de seguridad pública lo hará cumplir.
Si ambas partes incumplen su promesa, la mediación ya no será válida.
2. Formato, contenido y redacción (1) Título* *Dos contenidos: 1. El título se ubica en la parte superior central del documento y consta de "nombre de la empresa + idioma".
Por ejemplo, "** Mediación de casos de seguridad pública de la Oficina de Seguridad Pública del Distrito"
2 Información básica de las partes: nombre, sexo, edad, origen étnico, lugar de trabajo y domicilio
La información básica de las partes debe ordenarse en el orden de la parte ofendida (Parte A) y del autor de la violación a la gestión de la seguridad pública (Parte B).
(2) La. La parte central del texto incluye dos elementos.
p>1. Describa brevemente la causa del caso y luego describa el incidente.
Los hechos del caso deben ser claros y concisos. y claro, y la descripción debe estar organizada.
El contenido debe ser aprobado por ambas partes.
2. El contenido del acuerdo indicará claramente los términos del acuerdo entre las partes. dos partes una por una, y el contenido de cada elemento debe expresarse de forma precisa y clara para evitar ambigüedades o ambigüedades, de lo contrario afectará La ejecución del acuerdo puede incluso intensificar el conflicto
(3) Escriba. las palabras "Esta carta de mediación tiene el mismo efecto que el laudo" al final para aclarar la validez de la carta de mediación e instar a ambas partes a ejecutarla a conciencia.
Indique la fecha de establecimiento del Acuerdo. mediación (el nombre completo se escribe en año, mes y día) y los nombres de los participantes en la mediación, y sellar el sello oficial en la fecha
Ejemplo* *Oficina de Seguridad Pública del Demandante en la Carta de Mediación de. Caso de Seguridad Pública: Tu**, varón, 45 años, trabajador de la **fábrica de fibras químicas, domicilio en la Habitación 301, Puerta 2, Edificio 18, Zona Residencial, **Vía La. acusado Lin XX, hombre, 33 años, trabajador de la fábrica de ropa interior XX, que vive en la habitación 302, puerta 2, edificio 18, zona residencial de XX Road.
Causa de la acción: Lin * * golpeó a alguien. , provocando que Tu*** se lastimara el ojo izquierdo y se le rompiera el reloj.
19 ** 12 8 de septiembre de 65438, Tu* * llegó a casa después del trabajo, llevó su bicicleta al tercer piso y, en la esquina del pasillo, rompió las briquetas apiladas por la familia de Lin. dos piezas. La esposa de Lin*, Wang*, descubrió.
Hace medio mes, las briquetas de la familia Lin resultaron dañadas y Wang sospechó que se trataba del asesino. Ahora está aún más insatisfecho, simplemente maldice a la gente y se pelea con ellos.
Tu* * estaba muy insatisfecho con la ocupación del corredor por parte de la familia Lin, y no rehuyó.
En ese momento, Lin * * llegó a casa después del trabajo, pensando que Tu * * estaba intimidando a su esposa, por lo que se unió a la pelea y de repente golpeó a Tu * *, causándole un ojo morado. El ojo izquierdo de Tu*** y un ojo morado en su ojo superior.
Tu*** cayó al suelo y el reloj Innag que llevaba se rompió.
Con base en la situación anterior, nuestra sucursal llevó a cabo una mediación entre las dos partes de acuerdo con el artículo 5 del "Reglamento de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China".
Después de la negociación, ambas partes llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo: 1. Lin** pagará a Tu** un pago único de 60 yuanes por gastos médicos y honorarios de reparación de relojes dentro de este mes.
En segundo lugar, Lin** y su esposa se disculparon verbalmente con Tu**.
Aclarar malentendidos.
En tercer lugar, ambas partes deben respetarse mutuamente y hacer un buen trabajo de unidad en el futuro.
Esta carta de mediación tiene el mismo efecto que el laudo.
El 20 de septiembre de 1997 se estableció la mediación (* *sello de la sucursal). Partes del acuerdo: Lin * * y Tu * * Mediadores: Wang * * y Li * * 20 de septiembre de 1997.
Artículo 4 Acuerdo de Mediación de Disputas Contractuales Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _, hombre, nacionalidad Han, nacido el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _, hombre, nacionalidad Han, nacido el_ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A y Parte B son vecinos. Hay un terreno de 40 centímetros de ancho y más de 18 metros de largo en el lado oeste de la base de la casa del Partido A. Debido a la modificación, pero en una dirección sesgada, se forma un pequeño espacio en forma de cuña de norte a sur entre la base de las casas del Partido A y del Partido B. La esquina noreste del sitio de la casa del Partido B ocupa 12 cm de ancho del Partido A de este a oeste y aproximadamente 300 cm de largo de norte a sur. Estalló una disputa. De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo después de una consulta completa:
1 El Partido B pinta voluntariamente 130 cm de cemento desde el nivel del suelo en el lado oeste del Partido A. casa de sur a norte como compensación, además, el Partido B toma la iniciativa de suavizar el pequeño espacio en forma de cuña entre los cimientos de las casas del Partido A y del Partido B con cemento, lo que favorece el flujo de agua de lluvia en la pequeña cuña. espacio en forma.
2. Para la seguridad de ambas partes, la Parte B construye voluntariamente otro muro corto de este a oeste en la esquina noreste de la base de su casa entre las dos casas, hasta la mitad de la pared del segundo piso. de la base de la casa, además, la Parte B construirá un muro corto de este a oeste en la parte media entre las dos casas hasta llegar a la mitad del muro del segundo piso de los cimientos de la casa; del pequeño espacio en forma de cuña entre las casas del Partido A y el Partido B.
3. En el futuro, si el Partido A repara la casa y comienza la construcción, el Partido A no iniciará la construcción fuera del muro del Partido B. . Sin embargo, si la Parte A utiliza el muro de la Parte B como límite para romper el terreno al este de la interfaz del muro de la Parte B (incluida la demolición de los tres muros cortos entre la Parte A y los cimientos de la casa de la Parte B), la Parte B no interferirá por ningún motivo.
Cuatro. Una vez que este acuerdo entre en vigor, el Partido B tiene derecho a disponer del terreno del Partido A (incluidos los edificios) en el lado oeste de la antigua casa del Partido A, de 12 cm de ancho de este a oeste y unos 300 cm de largo de norte a sur. Los ladrillos colocados por la Parte B para la viga anular debajo de los cimientos, si involucran terreno de la Parte A, se retirarán inmediatamente después de que se solidifique la viga anular.
5. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte A no interferirá con la disposición arbitraria de la tierra por parte de la Parte B dentro de los 65.438 cm de este a oeste y 300 cm de norte a sur al oeste de la antigua casa de la Parte A. por cualquier motivo. Cuando la Parte A repare la casa en el futuro, la Parte B no interferirá con la disposición arbitraria de la Parte A del terreno al este del muro este de los cimientos de la casa de la Parte B por ningún motivo (incluida la eliminación de los tres muros cortos entre las casas de la Parte A). y las casas del Partido B).
6. Cualquier violación del contenido de este acuerdo será considerada como un incumplimiento de contrato. Además de soportar todas las pérdidas económicas directas e indirectas de la parte que no incumplió, la parte que incumplió también deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes (en mayúsculas: 5.000 yuanes) a la parte que no incumplió.
Siete. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Ocho. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y ambas copias son igualmente válidas.
Partido A: Partido B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 del Acuerdo de Mediación de Controversias Contractuales Representante de la Parte A: Número de identificación de ciudadano:
Parte B: Estatus de ciudadano Número de certificado:
Dado que:
1 En cierto día del mes, un representante del Partido A cenó cerca. Debido a un desacuerdo, un representante del Partido A tuvo una discusión con el Partido B, durante la cual el Partido B resultó herido.
2. El comportamiento negligente del representante del Partido A ha causado trauma físico y pérdidas de propiedad al Partido B. El representante del Partido A lamenta profundamente esto y está decidido a arrepentirse.
En vista de esto, los representantes de la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre compensación y otros asuntos relacionados en este caso a través de una negociación sincera y amistosa para que ambas partes lo respeten:
1. Representantes del Partido A Nos disculpamos profundamente por el daño causado al Partido B por nuestro comportamiento ilegal, nos disculpamos sinceramente y pedimos el perdón del Partido B.
2. Los representantes de la Parte A compensarán a la Parte B por las pérdidas de propiedad (incluidos, entre otros, gastos médicos, salarios perdidos, gastos de enfermería, compensación por discapacidad, compensación por daños mentales, etc.) de una sola vez. pago, por un total de RMB 10.000,00 yuanes (mayúsculas).
3. El representante de la Parte A pagará la remuneración anterior el día de la formalización notarial de este acuerdo y de la obtención del acta de escrituración. Después de que el representante de la Parte A pague la compensación anterior, todos los reclamos y deudas que surjan de la disputa en este caso entre el representante de la Parte A y la Parte B terminarán. La Parte B ya no asumirá ninguna responsabilidad civil en nombre de la Parte A. Cualquier consecuencia (incluidas, entre otras, secuelas y reexámenes, etc.) incurrida por la Parte B después de este período no tiene nada que ver con los representantes de la Parte A y es responsabilidad de la Parte B.
4. Una vez pagado el dinero anterior, la Parte B ya no lo solicitará.
5. El Partido B comprende el comportamiento del representante del Partido A con una actitud de resolución de conflictos, acepta solicitar a los órganos de seguridad pública que medien en el caso y ya no solicitará a los órganos de seguridad pública que retengan al Partido A. representante penalmente responsable.
6. Si la Parte B aún no cumple con las disposiciones pertinentes de este acuerdo después de que el representante de la Parte A pague la cantidad anterior (incluido continuar exigiendo una evaluación de lesiones, solicitar activamente a los órganos de seguridad pública que investiguen la responsabilidad penal de representante de la Parte A de cualquier manera, etc.), la Parte B devolverá el monto anterior al representante de la Parte A.
7. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Este acuerdo se redacta en cuatro copias, cada parte tiene una copia, la notaría tiene una copia y la oficina de seguridad pública del distrito tiene una copia, que tienen el mismo efecto legal.
Partido A:_ _ _ _Partido B:_ _ _ _
Fecha:_ _ _ _Fecha:_ _
8 de mayo de 2006, Partido A presentó una demanda contra el _ _ gobierno municipal y Hotan _ _, solicitando que el certificado de derecho de gestión del contrato de tierras (número de certificado: PO4xx3) emitido a Song X por el _ _ gobierno municipal sea revocado de conformidad con la ley. La citación del _ _ Tribunal Popular Municipal fue firmada por la _ _ Oficina del Gobierno Municipal y el vicealcalde Wang y entregada al _ _ Gobierno de la ciudad para su investigación. _ _El gobierno de la ciudad dispuso que el vicealcalde Lu tomara la iniciativa en la investigación del asunto. Con este fin, un equipo de investigación fue formado por Lu, Zhang Anzhong, director de la Estación Económica Agrícola, E, el contador económico agrícola, Zhu Youjia, subdirector de la oficina de capacidad de producción de la ciudad, Ye Debin, secretario del Partido de la Aldea Lingdong. El director de la sucursal y de la aldea, Li Mingjiang, el subsecretario, y Lu, el secretario de la aldea, Song ×, Tian _ _ y Jun, los actuales líderes del grupo de la aldea de Lingdong, llevaron a cabo la investigación. Los detalles específicos de la investigación son los siguientes:
1. Song En octubre de 2002, por diversas razones, su hijo Song Chunren manejó la tierra contratada de 8,9 acres para el hogar y la devolvió voluntariamente a los aldeanos de Dongli. grupo de Lingdong Village, que fue asumido por el entonces líder de la aldea Wu (con un acuerdo de reembolso de tierras por escrito). En junio 65438 + febrero 65438 + abril 65438 del mismo año, Song Chunren vendió tres bungalows de ladrillo a Tian _ por 2.700 yuanes (con un acuerdo de venta de casa). Debido a la pesada carga que pesaba sobre los agricultores en ese momento, si la tierra del grupo de la aldea estaba inactiva, todo el grupo de la aldea no podría completar las tareas de pago y retención de impuestos agrícolas, por lo que el grupo de la aldea contrató la tierra contratada originalmente de Canción × hogar para la agricultura. A lo largo de los años, Tian_ ha completado a tiempo varias tareas económicas y trabajos obligatorios para la tierra. Por lo tanto, cuando se emitió el certificado de derecho de gestión del contrato de tierras rurales en el otoño de __, se emitió a Tian__ a nombre de Tian__ y Chuzhou. La ciudad estaba en Cuando se renovaron los certificados de derecho de gestión de contratos de tierras rurales en _ _, fueron emitidos por _ _.
A lo largo de los años, otros agricultores del grupo de la aldea no estuvieron en desacuerdo al respecto.
Segundo, en _ _, Canción
En tercer lugar, Song X se acercó muchas veces al gobierno de la ciudad y a la aldea de Lingdong y trató de recuperar los derechos del contrato de tierras a través de la mediación, pero no logró llegar a un acuerdo.
Con base en la investigación anterior, se extraen las siguientes conclusiones:
1. La tierra contratada originalmente por Song Chunren regresó voluntariamente al colectivo, y luego el grupo de aldeanos contrató la tierra a Abel Tamata_. _.No existe contradicción en la relación contractual.
2. Lingdong Village no hizo nada malo al emitir certificados en _año y renovar certificados en _año.
3.Sugerir mediación.
Después de la mediación del mediador, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo de mediación con un espíritu de comprensión mutua, acomodación mutua y coexistencia armoniosa* * *de la siguiente manera:
1. La parte B contratará 2,85 acres de tierra. La tierra fue transferida a la Parte A, y Lingdong Village transfirió otros 3 acres de tierra a la Parte A. La Parte A en realidad recibió un total de 5,85 acres de tierra. La política de beneficiar a los agricultores se calcula anualmente y el negocio específico está a cargo de Lingdong Village. El Partido B no pagará ninguna compensación financiera al Partido A.
2. El Partido A se compromete a renunciar al pago al Partido A antes del 28 de julio. Procesamiento en el Tribunal Popular.
3. Este acuerdo de mediación se realiza por cuadruplicado, y la Parte A, la Parte B, _ _ Estación Económica Agrícola del Gobierno Municipal y _ _ Town Lingdong Village tienen cada uno una copia.
4. Este acuerdo de mediación entrará en vigor después de que sea firmado por la Parte A, la Parte B y el mediador.
Firma de la parte A: Firma de la parte B:
Firma y sello del mediador: