Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Acuerdo de compra y venta de automóviles

Acuerdo de compra y venta de automóviles

En la era del progreso continuo, la frecuencia del uso de acuerdos va en aumento y la firma de un acuerdo es una de las bases legales más efectivas. ¿Cómo deberíamos redactar un acuerdo? A continuación se muestran cuatro acuerdos de compra y venta de automóviles que he recopilado únicamente como referencia. Echemos un vistazo.

Acuerdo de compra y venta de automóviles Capítulo 65438 0 Instrucciones de uso

1 El texto de este contrato se ajusta a la "Ley de Contratos de la República Popular China", la ". Ley de Calidad del Producto" y otras leyes, reglamentos y textos modelo pertinentes para la formulación de reglamentos para referencia de ambas partes.

2. El término "coche" en este contrato se refiere a un coche nuevo que nunca ha sido matriculado en la República Popular China (excluidos los vehículos de tres ruedas y los camiones de baja velocidad, es decir, agrícolas originales). vehículos de transporte, remolques y motocicletas).

Tres. Hay líneas en blanco en las cláusulas pertinentes de este contrato para que ambas partes las acuerden o complementen por su cuenta. Una vez que este contrato entre en vigor, el contenido original del texto modelo sin modificar se considerará el contenido acordado por ambas partes.

Cuatro. Las dos partes son inconsistentes con la selección y cumplimentación del texto de este contrato.

, deberás poner una X en el espacio en blanco para indicar eliminación.

Contrato de compraventa de automóviles

Número de contrato:

Parte A (vendedor): Dirección:

Código uniforme de crédito social o industrial y comercial número de registro:

Parte B (Comprador): Nacionalidad:

Fecha de nacimiento (fecha de registro):

Residencia (dirección):

*Código Postal Teléfono Código Postal

Tel: Número de DNI:

Tipo de Documento: DNI □ Certificado de Residencia □ Pasaporte □ Certificado de Residencia Permanente □ Licencia Comercial □ Certificado de Código de Organización □ Impuestos Certificado de registro □Agente autorizado: Número de identificación:

Dirección: Teléfono:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y La Parte B actuará sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas. Sobre esta base, se firma este contrato sobre la compra y venta de automóviles.

Objeto del artículo 1

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A vende los siguientes vehículos comerciales (en adelante, vehículos) a la Parte B: Marca de automóvil y especificaciones de modelo: , Código del vehículo:, País de producción o región:, Nombre del fabricante:, Volumen de escape:. Color de carrocería e interior:.

Configuración principal del vehículo: número de motor, número de bastidor, número de producción.

Artículo 2 Cantidad y precio

Precio unitario del vehículo: RMB (mayúscula), cantidad: Taiwán.

Precio total del vehículo (sin incluir impuestos ni otras tasas): RMB (mayúsculas).

Artículo 3 Condiciones de pago

La Parte B elige los siguientes métodos de pago y paga el precio total del vehículo a la Parte A de acuerdo con el tiempo especificado en el método.

1. Método de pago directo:

Después de firmar este contrato, la Parte B pagará el precio del contrato a la Parte A en su totalidad antes (en mayúsculas).

2. Modelo de préstamo para consumo de automóvil:

(1) Al firmar este contrato, el depósito por el precio del contrato es RMB (en mayúsculas).

(2) El saldo es RMB (mayúscula) y la Parte B debe pagar el préstamo para el consumo del automóvil a través de una institución financiera de antemano.

(3) Si la Parte B necesita que la Parte A proporcione servicios relacionados con asuntos de préstamos, la Parte A y la Parte B firmarán por separado un "Acuerdo de encomienda de préstamo para la compra de un automóvil".

3. Otros métodos de pago:.

Artículo 4 Calidad

1. Los vehículos vendidos por la Parte A a la Parte B estarán libres de peligros irrazonables que pongan en peligro la seguridad personal y de la propiedad y cumplirán con los requisitos para proteger la salud humana y personal y seguridad de la propiedad, estándares nacionales y estándares de la industria, tener el desempeño requerido por el producto, cumplir con los estándares de producto indicados y cumplir con las condiciones de calidad indicadas en el producto y muestras físicas. Cumple con los estándares de inspección de fábrica y cumple con los requisitos de uso y conducción segura especificados en el manual. Ambas Partes

Segunda Parte del Contrato de Compraventa de Vehículos Comprador: (en adelante Parte A) número de identificación. : Teléfono:

Vendedor: (en adelante Parte B) Número de identificación: Teléfono:

1. El vendedor vende voluntariamente el automóvil al comprador.

La información básica del auto es la siguiente: número de placa, número de motor, número de bastidor, la revisión anual es válida hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El vendedor promete que el origen del vehículo es legal, que no quedan hipotecas financieras ni tráfico pendientes. responsabilidades, que todos los documentos sean verdaderos y completos, y que cumplan con la condición legal de transferencia. Si quedan documentos incompletos o infracciones de tráfico, el vendedor deberá gestionarlos con prontitud dentro del plazo acordado y correr con los costes correspondientes.

2. El precio del automóvil (sin impuestos) es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (_ _ _ _ _ _ _), y el comprador debe pagar RMB_ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, la tasa de registro de transferencia del vehículo (impuestos incluidos) correrá a cargo del vendedor. El Vendedor entregará el vehículo y el certificado al Comprador en la fecha de ejecución de este Acuerdo.

3. El vendedor debe asegurarse de que disfruta legalmente de todos los derechos de propiedad o disposición del vehículo, y que el vehículo cumple con las regulaciones nacionales pertinentes y puede manejar los procedimientos de transferencia de acuerdo con la ley. El vendedor confirma que la información básica del vehículo enumerada en el artículo 1 de este acuerdo es correcta y entrega el vehículo y los documentos según lo acordado. El vendedor asumirá y será responsable de gestionar todos los accidentes de tráfico, cargos ilegales, infracciones o actos ilegales antes de la entrega del vehículo; el vendedor deberá informar verazmente al comprador sobre el estado real del vehículo; Si existen registros de accidentes de mantenimiento de vehículos o seguros, deberán constar claramente en otras disposiciones del artículo 7 de este Acuerdo. Si no hay declaración explícita, se considerará que el vendedor no ha informado al comprador del mantenimiento del vehículo y del historial de accidentes del seguro.

4. Si la información del vehículo proporcionada por el vendedor al comprador es falsa o inconsistente con la información básica del vehículo enumerada en el artículo 1 de este acuerdo, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato y exigir al vendedor. para devolver el pago del vehículo y pagar la indemnización por daños y perjuicios. La indemnización por daños y perjuicios se calcula como el 20% del precio de compra del vehículo. Si el vendedor no entrega el automóvil y los documentos relacionados al comprador según lo estipulado en el contrato, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato y exigir al vendedor que devuelva el pago del automóvil y pague una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 yuanes. Si el vehículo no puede transferirse por culpa del vendedor, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato y exigir al vendedor que devuelva el precio del vehículo y pague la indemnización por daños y perjuicios. La indemnización por daños y perjuicios se calcula en el 20% del precio de compra. Si el vendedor no informa al comprador que el vehículo tiene registros de accidentes de reparación y seguro, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato y exigir al vendedor que devuelva el precio del vehículo y pague una indemnización por daños y perjuicios, que se calcula en el 20% de la compra. precio.

5. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes; si la negociación y la mediación fracasan, se presentará una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la ley.

6. Este contrato se realiza en dos copias, una para el comprador y otra para el vendedor. Este contrato entrará en vigor una vez firmado o sellado por ambas partes.

Siete. Otros acuerdos:

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante Legal (firma): _ _ _ _ _ _ _

Representante Legal (firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Coche Artículo 3 del contrato de compraventa.

: 118428

Comprador (en adelante Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Vendedor (en adelante, Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 1. Partido A ventas conforme a ley Vehículos de motor antiguos en las siguientes condiciones

Nombre del propietario: _ _ _ _ _ _ _ _;

Matrícula: _ _ _ _ _ _ _ _ ;

Modelo de marca: _ _ _ _ _ _ _ _;

Fecha de matriculación inicial: _ _ _ _ _ _ _ _ _;

Número de motor : _ _ _ _ _ _ _ _;

Número de cuadro: _ _ _ _ _ _ _ _;

El pago de las tasas de mantenimiento de carreteras es válido a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en adelante;

Último tiempo de inspección anual: _ _ _ _ _ _ _ _;

Kilómetros recorridos: _ _ _ _ _ _ _ _ _;

Naturaleza del uso del vehículo: no explotación

Artículo 2 Pago y recogida del vehículo.

1. El precio del vehículo es (sin impuestos)_ _ _ _ _ _ _ _yuanes; letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _

La parte B pagará en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día

Artículo 3 Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La Parte A garantiza que tiene la propiedad o el derecho de disposición sobre el vehículo vendido, y que el vehículo cumple con Cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y ser capaz de manejar los procedimientos de transferencia y registro de acuerdo con la ley.

2. La Parte A garantiza que los documentos pertinentes proporcionados al comprador son verdaderos y válidos, y que sus declaraciones sobre el estado del vehículo son completas y verdaderas, sin ningún tipo de ocultamiento o falsedad.

3. La Parte B inspeccionará el vehículo y los documentos pertinentes personalmente con la Parte A según lo acordado y pagará el precio del vehículo según lo acordado.

4. Después de que la Parte A reciba el pago de la compra del automóvil, emitirá los recibos correspondientes.

5. Dado que el automóvil se vendió a la Parte B a un precio bajo, todas las infracciones de tránsito del automóvil desde _ _ _ _ _ _ hasta el presente han sido manejadas por la Parte B.

6. Dado que la Parte B necesita conservar el número del vehículo, el vehículo no se utilizará temporalmente. Si se requiere la transferencia, el vendedor debe cooperar activamente y proporcionar los procedimientos pertinentes. La propiedad del vehículo se transfiere a partir de la fecha de entrega a la Parte B y todas las consecuencias legales (como sanciones ilegales, accidentes de tráfico, etc.) ocurren después de la entrega.

Todas las pérdidas económicas causadas por terceros serán asumidas por la Parte B).

7. Después de deducir el pago restante del vehículo, el precio de los materiales de construcción proporcionados por la Parte B no será superior al precio en la misma industria.

8. La Parte B correrá con todos los gastos de transferencia en que incurra el vehículo.

Artículo 4 Métodos de resolución de disputas contractuales

Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o solicitud de mediación; si la negociación o la mediación fracasan, se presentarán al tribunal; Sucursal Korla de la Comisión de Arbitraje de Urumqi.

Artículo 5 Otros

1. _________

2. , uno para el vendedor y otro para la autoridad de presentación . Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Una vez que el contrato entre en vigor, ambas partes modificarán o complementarán el contenido del contrato por escrito como anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Comprador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Vendedor: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firmado en

Artículo 4 del Contrato de Compraventa de Vehículos Parte A (vendedor): DNI:

Parte B (comprador): DNI:

La Parte A tiene un flotador, su propietario, número de placa,

El número de motor, el número de bastidor y la fecha de registro han sido verificados y aprobados por la Parte B en el acto, y serán transferidos a Parte B por una tarifa por año, mes y día De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, este contrato se firma después de una negociación voluntaria entre ambas partes:

1. El precio de este coche es RMB_ _ _ _ _ (en mayúsculas).

2. Al firmar este contrato, la Parte B pagará _ _ _ _ (20) yuanes (en letras mayúsculas _ _ _ _ _ _) del precio del vehículo a la Parte A como depósito.

3. La naturaleza del automóvil, los documentos que acompañan al vehículo (certificado de título, recargo, certificado de impuesto (tarifa) de compra, permiso de conducir, copia del documento de identidad, recibo de peaje, certificado de matriculación del vehículo de motor). La Parte B visitará el sitio, inspeccionará y confirmará la entrega.

4. La Parte A será totalmente responsable de la autenticidad y legalidad de todas las tarifas de certificado mencionadas anteriormente. Si la Parte A causa pérdidas económicas directas a la Parte B por razones desconocidas, hipoteca, embargo y otros factores, la Parte A asumirá el monto total.

5. La Parte A no ofrece ninguna garantía de calidad y la Parte B evaluará y aprobará la compra en el acto. Una vez completada la transacción, ambas partes no tuvieron objeciones.

6. La Parte A es responsable de todos los asuntos relacionados con el vehículo (incluidas infracciones de tránsito, accidentes, disputas de deuda, etc.) antes de firmar la transacción, y la Parte B es responsable de todos los asuntos (incluidas infracciones de tránsito). , accidentes, disputas de deudas, etc.) etc.) Después de firmar la transacción, no tiene nada que ver con la Parte A...

7. El vehículo (transferencia y registro) se completará dentro de un día hábil. día por su cuenta, y la Parte A proporcionará los documentos requeridos (transferencia y registro) sin costo alguno. Durante el proceso de tramitación (traspaso, registro), si el negocio no puede gestionarse por sellos especiales de vehículos, atrasos, multas, etc., todos los costes incurridos correrán a cargo de la Parte A...

8 . Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.

Observaciones:

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Fecha: Año, Mes, Día Fecha: Año, Mes, Día