Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Quién puede ayudarme a escribir los japoneses en la imagen, el fondo de la caja de zapatos japonesa para comercio exterior...

Quién puede ayudarme a escribir los japoneses en la imagen, el fondo de la caja de zapatos japonesa para comercio exterior...

Se deben tener en cuenta los siguientes puntos. Tenga en cuenta el uso de のうえに.

Botas をsuerte ぶときは, ご自分の足に合う无reason のないサイズを选んでください.

Pie に合 わないBotas はRazón saludable を聆になります.

ヒールの高いBotasはstrongいrush撃をRecibido けたり, lateral inclinado めのfuerza de presión をRecibido けると, ヒールがfase de lesión することがあり, けが, etc.をするrazónになりますので、歩行にTenga en cuenta que el ángulo normal es el mismo que el utilizado.

Uso: La razón del estado de la superficie de la carretera, etc., es la idoneidad de las botas, etc. Además, preste atención al caminar en lugares resbaladizos.

Cuando カエミ, かぶれ y otras situaciones が生じた, el ちに heterosexual usa をおやめください. そのまま鲁きつづけるとsíntomasが悪化することがあります.

Los materiales naturales están hechos de tela y agua, y el color del jugo se reduce y se cambia el color.

Confirmaciónださい.

Botas y calzado. Botas y botines. かかとをbreak さないでください. またBotas ひもはしっかり nudo んでください.

La mano se mantiene en el lugar seguro y protegido. クリーナーやクリームは material に合ったものを utiliza してください. Reparación de botas y cambio de piezas. Las botas de tela están hechas de tela y se pueden lavar ocasionalmente.