Mi inglés es bueno, por favor ayuda con la traducción, ¡date prisa! ¡Esperando en línea!
1. La actividad de entregar las mercancías a la persona designada por el destinatario mediante el intercambio del conocimiento de embarque original u otros documentos de transporte, y la actividad de contactar al destinatario para realizar la entrega. los bienes.
La actividad de la persona designada por el destinatario que entrega las mercancías al destinatario mediante el intercambio del conocimiento de embarque original u otros documentos de transporte, y la actividad de contactar al destinatario para entregar las mercancías.
2. Cada parte será responsable de todos los reclamos, responsabilidades, multas, sanciones, pérdidas, daños y gastos, incluidos los daños que surjan fuera del alcance de este Acuerdo o el incumplimiento de las leyes, regulaciones y leyes. de las autoridades gubernamentales e indemnizará a la otra parte, a sus directores y empleados.
Todos los reclamos, responsabilidades, multas, sanciones, pérdidas, daños y gastos sufridos por la otra parte, sus funcionarios responsables y sus empleados, como resultado del incumplimiento de cualquiera de las partes con las leyes, normas y reglamentos. establecido por el órgano rector, incluidos los honorarios de los abogados, la parte será responsable de la compensación.
3. Cada parte será la única responsable de resolver las reclamaciones que pueda hacer un tercero por pérdida o daño de la mercancía por vicios latentes u ocultos o por fuerza mayor, en ausencia de causa del daño. Los daños causados por las características de la mercancía deben ser tratados de forma cooperativa por ambas partes.
Cualquier reclamación de terceros que pueda deberse a negligencia potencial u oculta, fuerza mayor o motivos desconocidos correrá a cargo de las partes pertinentes de forma independiente, y los daños causados por la calidad del producto serán tratados conjuntamente por ambas partes.
4. Cada parte tratará estrictamente toda la información obtenida durante la agencia como confidencial y no la revelará a ningún tercero a menos que una de las partes lo acuerde por escrito o solicite su divulgación. Si se rescinde este Acuerdo, todos los documentos e información confidenciales se devolverán a la otra parte.
Cualquiera de las partes mantendrá estrictamente confidencial la información obtenida durante el período de agencia y no la revelará a ningún tercero salvo autorización escrita del afectado o su solicitud. Tras la terminación de este Acuerdo, todos los documentos e información confidenciales se devolverán a la otra parte.