¿Cómo registrar una marca en inglés?
¿Cómo registrar una marca inglesa?
1. Idénticos o similares a nombres chinos o extranjeros.
Generalmente, las letras inglesas cuya composición, significado, pronunciación o apariencia sean iguales o similares a las del nombre de un país no pueden utilizarse como marcas.
Si la abreviatura en inglés o abreviatura del nombre del país chino es "CN", "CHN", "P.R.C", "CHINA", "P.R.CHINA", "PROFCHINA", que es lo mismo que o similar al nombre del país chino, etc. Del mismo modo, las palabras en inglés que sean iguales o similares a nombres extranjeros, como "FRANCE", "CANADALIGHT", etc., no se pueden utilizar como marcas comerciales.
2. El nombre es igual o similar a la bandera nacional, emblema nacional o bandera militar de China o de un país extranjero.
Si la marca inglesa solicitada para registro es igual o similar al nombre o patrón de una bandera extranjera, emblema nacional o bandera militar, como "UNIONJACK", será determinado por la Marca Oficina que sea igual o similar a la bandera extranjera, emblema nacional y no se aprobará la solicitud.
3. El nombre es igual o similar al nombre de una organización internacional intergubernamental.
Las organizaciones internacionales intergubernamentales se refieren a grupos con ciertas reglas y regulaciones establecidas por los gobiernos de varios países y regiones para propósitos específicos a través de tratados o acuerdos. Por ejemplo: Naciones Unidas, Unión Europea, Asociación de Naciones del Sudeste Asiático, Organización de la Unidad Africana, Organización Mundial del Comercio, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, etc. Al solicitar el registro de una marca, asegúrese de evitar el uso del nombre completo en inglés, la abreviatura o la abreviatura de estas organizaciones.
4. El nombre es igual o similar a "Cruz Roja" o "Media Luna Roja".
"Cruz Roja" es el símbolo especial de la Sociedad de la Cruz Roja, y "Media Luna Roja" es el símbolo especial de la Sociedad de la Media Luna Roja. La marca inglesa solicitada para el registro no puede ser idéntica o similar a ella, de lo contrario la Oficina de Marcas no la registrará.
5. Discriminación étnica
En las marcas inglesas, si el significado en inglés vilipendia, menosprecia o trata de manera desigual a un grupo étnico específico, no se considerará discriminación étnica.
6. Nocivos para la moral socialista o que tengan otros efectos adversos.
¿Qué es "dañino para la moral socialista" o "mala influencia" en inglés? En términos generales, se prohíbe el registro en este artículo de malas palabras, palabras insultantes, palabras que socaven la dignidad y la imagen del país, palabras que estén estrechamente relacionadas con organizaciones terroristas y palabras que infrinjan las creencias religiosas.
Siete. Nombres de lugares extranjeros conocidos por el público
De acuerdo con el espíritu del artículo 10 de la Ley de Marcas, en términos generales, los nombres de lugares extranjeros conocidos por el público son nombres de lugares de otros países y regiones fuera de China que son conocidos. al público dentro de China, incluido el nombre completo, la abreviatura, el nombre extranjero y la traducción al chino de uso común de un nombre de lugar no pueden registrarse como marcas.
La información anterior le proporciona una guía sobre cómo registrar con éxito una marca en inglés. Espero que le resulte útil.