Contrato sencillo para el mantenimiento de vehículos en punto fijo
Contrato Simple de Mantenimiento de Automóviles de Punto Fijo 1 se envía al reparador (en adelante Parte A):
El contratista (en adelante Parte B): p>
Después de la negociación, ambas partes A y B se llegan al siguiente contrato de mantenimiento del automóvil:
1. La parte A entregará diversas reparaciones, mantenimiento, decoración, inspección anual del vehículo y otros vehículos relacionados. servicios de mantenimiento a la Parte B para mantenimiento.
2. Período del contrato:
Yyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
3. Procedimientos de reparación:
1. y notificar a la Parte B de inmediato si se agrega o reemplaza algún vehículo.
2. La Parte A debe completar el "Formulario de reparación", indicar el modelo del vehículo, el número del vehículo y los elementos de reparación, y obtener la firma y aprobación del supervisor. En caso de circunstancias especiales, como un rescate en carretera, el conductor de la Parte A debe llamar al supervisor y obtener aprobación antes de que se puedan realizar las reparaciones y se pueda emitir una nueva "Orden de entrega de mantenimiento".
2. La Parte B debe realizar las reparaciones de acuerdo con los elementos de reparación de la "Orden de reparación" e inspeccionar cuidadosamente el vehículo enviado para reparación. Durante el proceso de mantenimiento, si la Parte B descubre otras fallas que requieren elementos de mantenimiento adicionales o un tiempo de mantenimiento prolongado, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A por teléfono y obtendrá el consentimiento del supervisor de la Parte A antes de que se puedan realizar las reparaciones.
IV.Costos de mantenimiento:
1. Los costos de mantenimiento incluyen: tarifas de materiales, horas de trabajo y tarifas de gestión de materiales.
2. RMB/horas;
3. La tarifa de gestión de materiales se cobra a 10.
Garantía de calidad del verbo (abreviatura de verbo):
Indicadores de kilometraje y fecha durante el período de garantía de calidad Con base en la primera llegada, el período de garantía de calidad de mantenimiento del vehículo se calcula a partir de la fecha en que el vehículo es reparado y enviado desde la fábrica:
1. Reparación del vehículo o reparación de ensamblaje: 20x0 km o 100 días;
2.Mantenimiento nivel dos: 5000 kilómetros o 30 días;
3. Mantenimiento mayor, reparaciones menores y mantenimiento especial: 20xx kilómetros o 10 días;
4. Materiales y accesorios: un año (Excepto piezas de desgaste).
Método de liquidación del verbo intransitivo:
1. Cuando la Parte B entregue el vehículo completo, éste será inspeccionado y aceptado por el personal técnico de la Parte B y el conductor de la Parte A * * *. Después de pasar la inspección, el conductor de la Parte A firma la declaración.
2. El método de liquidación es una vez al mes. La Parte B liquidará con la Parte A al final de cada mes en función de la declaración firmada por el conductor de la Parte A y la "Orden de Entrega de Mantenimiento".
Siete. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Disfrutar de un servicio prioritario
2. Si se determina que el vehículo no está calificado o no cumple con los requisitos de garantía de calidad del artículo 6 de este contrato. , tiene derecho a que la Parte B esté obligada a volver a trabajar de forma gratuita hasta que cumpla con los requisitos.
3. Tener derecho a presentar quejas ante los departamentos pertinentes sobre el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B.
4. La Parte A debe enviar el vehículo a reparar a la Parte B para su reparación.
5. Las tarifas de mantenimiento del vehículo deben liquidarse a tiempo con la Parte B.
Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. El derecho a exigir que el vehículo enviado a reparación presente una "Orden de Reparación".
2. El derecho a exigir a la Parte A que liquide puntualmente los costes de mantenimiento del vehículo.
3. Tener derecho a presentar quejas ante los departamentos pertinentes sobre el incumplimiento del contrato por parte de la Parte A.
4. Dar prioridad a la prestación de servicios de mantenimiento a los vehículos enviados a reparación por la Parte A.
5.
6. Garantizar la calidad de las reparaciones.
7. Se garantiza que los accesorios utilizados son piezas nuevas y originales que cumplen con los estándares de calidad nacionales y no pueden ser defectuosos ni reemplazados a voluntad.
8. Para los vehículos terminados, la Parte B imprimirá una "hoja de liquidación" indicando el tiempo de finalización, los elementos de mantenimiento, los precios de los materiales y los gastos de gestión.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. La Parte A pagará los costos de mantenimiento a la Parte B de acuerdo con las disposiciones y plazos de este contrato.
En caso de pago vencido, la Parte A pagará una multa de 1 por mes sobre la base de la tarifa de mantenimiento de ese mes.
2. Si el vehículo enviado por la Parte A para reparación se pierde o daña durante el período de reparación de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.
3. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar una compensación económica de la Parte B:
A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B. envía el vehículo a Ir a otras fábricas para su reparación;
B Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B utiliza piezas no originales o intercambia piezas viejas o falsas por piezas de vehículos enviadas por la Parte A para su reparación;
p>
C. El vehículo de la Parte A tuvo un accidente debido a problemas de calidad de mantenimiento de la Parte B, lo que provocó grandes pérdidas;
D La Parte B no notificó a la Parte A de manera oportuna sus condiciones de operación. sitio y el personal técnico cambió.
X. Este contrato podrá ser modificado con el consentimiento de ambas partes. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Yiwu.
XI. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes podrán complementar o agregar términos en forma de acuerdo complementario.
12. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma y sellado por ambas partes.
Remitente: Reparador: Representante legal:
Autor:
Teléfono de contacto:
Hora de firma:
Contrato simple de mantenimiento de vehículos de punto fijo 2. Parte encargada (en adelante, Parte A):
Contratista (en adelante, Parte B):
La Parte A ha determinado que la Parte B es la unidad de mantenimiento de vehículos designada. Para garantizar el buen desarrollo de los trabajos de mantenimiento, de acuerdo con las normas pertinentes sobre la gestión de la industria de mantenimiento de automóviles, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el mantenimiento de puntos fijos de vehículos:
1. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A selecciona a la Parte B como la unidad de mantenimiento designada para el vehículo seleccionado.
2. Cuando el vehículo de la Parte A necesite ser reparado por la Parte B, una "Orden de mantenimiento" firmada o sellada por la persona autorizada de la empresa de la Parte A registrada por la Parte B (si la persona autorizada cambia, notifíquelo). Parte B inmediatamente para realizar el cambio y presentarlo). Declare con precisión los elementos de mantenimiento a la Parte B y coopere activamente con la Parte B para inspeccionar los vehículos enviados a reparación.
3. Acuda a la Parte B para realizar inspecciones periódicas de acuerdo con el ciclo de mantenimiento del vehículo establecido por el Ministerio de Transporte.
4. El conductor del vehículo designado debe operar y conducir con normalidad. Si se encuentra alguna anomalía durante la conducción, como temperatura alta del agua, luz de advertencia de aceite del motor encendida, etc., detenga el vehículo inmediatamente y notifique a la Parte B para que se encargue de ello.
5. Aceptar las visitas periódicas de seguimiento de calidad de la Parte B.
II. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B
1. Establecer archivos detallados de vehículos y archivos de mantenimiento para los vehículos de la Parte A.
2. Proporcionar repuestos originales para los vehículos de mantenimiento de la Parte A y garantizar que todos los repuestos cumplan con las normas nacionales. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B podrá utilizar accesorios o piezas desmontadas producidas por otros fabricantes profesionales distintos de la fábrica original sin afectar la seguridad de la conducción.
3. Se debe garantizar la calidad del vehículo a reparar y completarlo a tiempo. Si se descubren otras fallas durante el proceso de mantenimiento y es necesario agregar elementos de mantenimiento para extender el período de mantenimiento, se debe notificar a la Parte A a tiempo y la operación solo se puede iniciar con el consentimiento de la Parte A.
4. Operar de acuerdo con la ley y actuar de acuerdo con las regulaciones Seguir el principio de honestidad y confiabilidad, hacer un buen trabajo en el mantenimiento del vehículo, eliminar el mal comportamiento y proteger los derechos e intereses de la Parte A...
5. Si el vehículo del Partido A se avería en el área urbana, el Partido B debe enviar inmediatamente personas para proporcionar servicios móviles de emergencia.
6. La Parte B proporciona servicio de reparación puerta a puerta.
Tres. Derechos de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a supervisar la producción de la Parte B.
2 Si la Parte A considera que no está calificada, tiene derecho a exigir a la Parte B. para reelaborar el vehículo terminado de manera oportuna y gratuita.
Cuatro. Derechos de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a rechazar otras solicitudes realizadas por la Parte A, excepto los servicios de mantenimiento y el compromiso de la Parte B.
2. Si el proyecto de mantenimiento no se puede completar a tiempo debido al incumplimiento de las tarifas de mantenimiento por parte de la Parte A, la Parte A asumirá la responsabilidad.
Normas de carga Verb (abreviatura de verbo)
Adjunto a las normas de jornada laboral, los repuestos se cotizarán en función de condiciones específicas de mantenimiento.
6. Método de suministro de materiales
Los materiales de mantenimiento serán comprados por la Parte B...
7. Período de garantía de calidad
Según los estándares chinos, las reparaciones menores son de 10 días o 20xx kilómetros; el mantenimiento secundario es de 30 días o 5000 kilómetros; las reparaciones de vehículos y de montaje son de 100 días o 20x0km (lo que ocurra primero) .
8. Estándares de aceptación
Después de que la Parte B pase los tres procedimientos de autoinspección, inspección mutua e inspección general, la Parte A llevará a cabo una inspección de aceptación.
Nueve. Método y periodo de liquidación
1. Se implementa la liquidación periódica, es decir, la cuota de mantenimiento del mes anterior se liquida el día 15 de cada mes.
2. La Parte A puede pagar la cuota de mantenimiento en efectivo o transferencia.
X. Modificación del Acuerdo
Durante la ejecución de este Acuerdo, con el consentimiento de ambas partes, los términos de este Acuerdo podrán modificarse adecuadamente en función de la situación real.
XI. Mediación de disputas
Todas las disputas relacionadas con este Acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se debe presentar una demanda directamente ante el tribunal popular local competente.
Doce. Términos del acuerdo
1. Este acuerdo es válido por un año y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello. Después de su vencimiento, se renovará en función de su implementación.
2. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Sello de Parte A: Sello de Parte B:
Firma del representante legal: Firma del representante legal:
Agente autorizado: Agente autorizado:
Año, mes, día, mes, día.
Contrato Simple de Mantenimiento de Automóviles de Punto Fijo 3 Parte A:
Parte B:
Sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, Parte A confía a la Parte B a Después de una negociación amistosa, se firma el siguiente contrato de servicio de mantenimiento de vehículos:
1 Servicios de mantenimiento de vehículos de la Parte A:
Incluyendo reparación de vehículos, reparación de ensamblaje, mantenimiento de vehículos en general. niveles Mantenimiento, reparaciones menores, asistencia de mantenimiento y reparaciones especiales.
/p>
2. La Parte B inspeccionará cuidadosamente el vehículo enviado para reparación de acuerdo con los requisitos de la "Orden de reparación", indicará las horas de trabajo, los precios de las piezas y el tiempo de finalización en la "Orden de reparación" y informarlo a la Parte A. Acordar realizar el mantenimiento después de los procedimientos de entrega del vehículo;
3 Durante el proceso de mantenimiento, si la Parte B descubre otras fallas y aumenta los elementos de mantenimiento o extiende el tiempo de mantenimiento, la Parte B deberá notificarlo de inmediato. Parte A. La Parte A notificará inmediatamente a la Parte A después de recibir la notificación;
4. Una vez completada la reparación del vehículo, la Parte B completará cuidadosamente la declaración de mantenimiento a través de la Parte A. El personal de recogida de vehículos inspeccionará y probará cuidadosamente el vehículo reparado y firmará la declaración si cumple con los requisitos. Solo la Parte B puede entregar el vehículo a la Parte A;
5. lista de costos y lista de accesorios y materiales e introdúzcalos en la computadora. Con base en la orden de mantenimiento, la lista de gastos de tiempo de mano de obra y la lista de liquidación de accesorios y materiales, la Parte B utiliza la factura oficial como comprobante de reembolso y base de liquidación de la Parte A.
Tercero, costos de mantenimiento
1. Los costos de mantenimiento incluyen: horas de mano de obra, tarifas de materiales, tarifas de gestión de materiales, etc.
2. Las tarifas de gestión de materiales se cobrarán en función del precio de compra de los materiales de la Parte B que no sea superior al precio de mercado en el mismo período.
3. horas de trabajo se refiere al "Departamento de Comunicaciones Provincial de Fujian" emitido por el Departamento de Comunicaciones de la Provincia de Fujian Horas de trabajo fijas en el "Aviso sobre cuotas de horas de trabajo y métodos de cálculo de mantenimiento para la industria de mantenimiento de vehículos de motor";
4. Para el vehículo accidentado, si la compañía de seguros determina que no se puede pagar la indemnización completa, la Parte A correrá con la diferencia en los costos de mantenimiento
5. Si el vehículo de la Parte A se avería debido a una avería, la Parte. B organizará el rescate a tiempo. El estándar de cobro es el siguiente: 50 yuanes en el área xx, 65.438 yuanes en el área xxx, 000 yuanes/hora. Si excede el área xxx, la tarifa se calcula en 4 yuanes/km. Si nuestra fábrica no puede proporcionar remolque para el vehículo defectuoso, la Parte A pagará la tarifa de remolque a la empresa de remolque.
Cuarto, garantía de calidad
1. Todos los accesorios y materiales comprados y reemplazados por la Parte B para la Parte A deben cumplir con los estándares nacionales, y los productos falsificados y de mala calidad están estrictamente prohibidos;
p>
2. La Parte B debe cumplir estrictamente las disposiciones de las leyes y reglamentos nacionales, como la Orden N° 7 del Ministerio de Comunicaciones "Reglamento de gestión del mantenimiento de vehículos de motor", el "Reglamento de gestión de la industria de mantenimiento de vehículos de motor de la provincia de Fujian" (Documento Número: Guanche [20xx] No. 6) y garantizar la calidad del mantenimiento.
(1) El período de garantía para reparación completa de vehículos o montaje de automóviles y vehículos de transporte de mercancías peligrosas es de 20 kilómetros o 100 días; el período de garantía para mantenimiento de segundo nivel es de 5.000 kilómetros o 30 días; mantenimiento de primer nivel El período de garantía para reparaciones menores y reparaciones especiales es de 20xx kilómetros o 10 días;
(2) Los indicadores de kilometraje y fecha dentro del período de garantía estarán sujetos al primer ítem;
(3 ) El período de garantía del vehículo de motor se calculará a partir de la fecha de finalización de las reparaciones y entrega.
Método de liquidación del verbo (abreviatura de verbo)
1. El método de liquidación es la liquidación mensual. Para el método de liquidación específico, la Parte B manejará los procedimientos de liquidación en el albarán de entrega de mantenimiento, la lista de liquidación de costos de mantenimiento y otros materiales. Si la Parte A no paga la tarifa de mantenimiento dentro del tiempo especificado, la Parte B tiene derecho a rechazar el negocio de mantenimiento del vehículo de la unidad;
2. La liquidación de las tarifas de mantenimiento del vehículo generalmente se realiza mediante transferencia.
Derechos de la Parte A del verbo intransitivo
1. Disfrutar de servicio prioritario
2 para vehículos completados, si se encuentran durante el período de garantía de calidad si no están calificados o; incompatible con la orden de entrega de mantenimiento, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte B lo reelabore de forma gratuita hasta que cumpla con los requisitos. Durante el período de garantía, se implementará el período de garantía del vehículo o el kilometraje de garantía prometido por la Parte B.
3. El derecho a quejarse ante los departamentos pertinentes sobre el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B.
Siete. Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A debe enviar el vehículo a reparar al lugar de reparación de la Parte B para su reparación;
2 El vehículo completo debe recibirse a tiempo;
3. Las tarifas de mantenimiento del vehículo deben liquidarse con la Parte B de manera oportuna.
Ocho. Obligaciones de la Parte B:
1. Dar prioridad a la prestación de servicios de mantenimiento a los vehículos enviados a reparación por la Parte A;
2. Los trabajos de mantenimiento deben completarse a tiempo de acuerdo con el disposiciones de la "Orden de Mantenimiento";
3. Garantizar la seguridad de los vehículos a reparar;
4. Garantizar la calidad de las reparaciones y establecer archivos de mantenimiento para cada vehículo de reparación designado;
5. Asegúrese de que los accesorios utilizados sean accesorios nuevos que cumplan con los estándares de calidad nacionales y no deben ser de mala calidad.
6. Para los vehículos terminados, la Parte B deberá imprimir un informe de mantenimiento a través de la computadora, indicando el tiempo de finalización, los elementos de mantenimiento, las horas de trabajo y los materiales y accesorios de mantenimiento;
7. La Parte A puede Todos los materiales viejos después del reemplazo y la reparación serán devueltos a la unidad para que la Parte B los procese. La Parte B no los conservará por más de una semana.
Nueve. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes;
X. Período del contrato: Ambas partes negociarán si desean extender el período.
XI. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Doce. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma y sellado por ambas partes.
Parte A: Parte B
Dirección: Dirección:
Representante legal:
Fecha: Fecha:
Contrato Simple de Mantenimiento de Automóviles de Punto Fijo 4 Parte A:
Parte B:
Después de una negociación unánime entre ambas partes, se determina que la Parte B es la de mantenimiento de automóviles y servicios relacionados. unidad designada por la Parte A. De acuerdo con la normativa pertinente sobre gestión industrial, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre el mantenimiento acordado de los vehículos de ambas partes:
Artículo 1: Contenido del servicio proporcionado por la Parte B
Reparación, mantenimiento, belleza, decoración, lavado de autos, llantas y autopartes.
Artículo 2: Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Cumplir estrictamente los diversos compromisos de servicio y aceptar la supervisión e inspección de la Parte A.
2. cita previa, servicio puerta a puerta y servicio de salvamento 24 horas.
3. Las piezas y otros materiales utilizados deben cumplir con las normas nacionales o ministeriales. No se deben utilizar productos falsificados y de mala calidad. La Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por ello.
4. La cotización de mantenimiento debe considerar completamente el estado del vehículo, la ubicación, la seguridad, los fondos y otros factores, y proponer una cotización y un plan de mantenimiento razonables a la Parte A, que será determinado por la Parte A.
5. Si el vehículo reparado no cumple con los requisitos técnicos prescritos, no se cobrará ningún cargo por la reparación del vehículo.
6. Durante el período de mantenimiento del vehículo, la Parte A no puede abandonar la empresa por ningún motivo que no sea la prueba.
Artículo 3: Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. Responsable de coordinar la relación entre la Parte B y su unidad en los servicios de mantenimiento de vehículos, y gestionar adecuadamente el mantenimiento de vehículos con los departamentos pertinentes para Disputa de vehículos accidentados.
2. El vehículo confiado a la Parte B para el servicio debe ir acompañado de una orden de despacho de trabajo y firmada por la persona a cargo de la Parte B antes de que pueda comenzar la construcción.
3. Si se determina que el vehículo terminado no está calificado o es inconsistente con los elementos de servicio de la orden de trabajo, la Parte B tiene derecho a exigirle que lo vuelva a trabajar sin cargo.
4. El Partido A disfruta de varias políticas preferenciales (como descuentos o regalos) durante las actividades del Partido B durante las vacaciones.
5. Cuando las dos partes firmen el acuerdo, la Parte A disfrutará de un descuento del 10% sobre el importe del consumo original.
Artículo 4: Sobre la liquidación de tarifas
1 Se permite cobrar las tarifas incurridas por el vehículo de la Parte A entregado a la empresa de la Parte B para mantenimiento (u otros servicios), pero debe hacerlo. ser firmado por una persona designada.
2. La Parte A verificará y liquidará los gastos con la Parte B el primer día de cada mes, y la Parte B emitirá una factura formal a la Parte A.
3. Método de liquidación: efectivo o transferencia de empresa a empresa.
Cuenta de la empresa: xxxx
Cuenta de la empresa: xxx
Banco de apertura de cuenta: xxx
Artículo 5: Este acuerdo es autofirmado y sellado entrará en vigor en la fecha de este acuerdo y se hará por duplicado, conservando cada parte una copia.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato Simple de Mantenimiento de Automóviles de Punto Fijo 5 Cliente (Parte A):
Parte de Mantenimiento (Parte B):
Con el fin de aclarar las responsabilidades y derechos del mantenimiento de grúas torre, la Parte A y la Parte B firmaron este contrato mediante consulta y consenso.
1. Descripción general del proyecto:
Nombre del proyecto: Sección 1, Distrito Sur, Ciudad de Longguang
2. Ciudad de Huizhou
Después de que el equipo de elevación de la Parte A pase la inspección realizada por una agencia de inspección calificada, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito. La vigencia de este contrato comenzará a partir de la fecha en que la notificación real de la Parte A se entregue a la Parte B para su firma y finalizará 20 días antes de que se desmantele el equipo de elevación.
2. Contenido del Acuerdo:
1. La Parte A encomienda a la Parte B realizar mantenimiento e inspecciones periódicas cada mes. La Parte B informará prontamente por escrito a la Parte A de cualquier problema descubierto durante las inspecciones periódicas posteriores. Los costos reales de mano de obra, tarifas de repuestos y tarifas de materiales para las reparaciones serán iguales a las tarifas pagadas por separado por la Parte A, o la Parte A reemplazará las piezas de repuesto de manera oportuna.
2. En este contrato, la Parte B primero aceptará los honorarios de mantenimiento e inspección y luego operará.
3. Estructura de la grúa torre
1. Si los pernos de anclaje y los pernos de sección estándar están flojos y si la estructura está deformada y agrietada.
2. Si la torre cumple con los requisitos.
3. Si los accesorios están deformados y si las soldaduras están agrietadas.
4. Si la cabina, la cesta tripulada y las barandillas de la plataforma están conectadas de forma fiable.
Sistema eléctrico
1. El sistema de alimentación del cable es normal y el voltaje de funcionamiento es 380v10.
2. Si las escobillas de carbón, contactores y relés están en buen contacto.
3. Los instrumentos, iluminación y sistemas de alarma se encuentran en buen estado y son confiables.
4. Los componentes de control, protección y sistema operativo están intactos y confiables.
5. ¿El sistema de frenos es sensible y confiable?
Dispositivo de seguridad de límite de seguridad
1. ¿El rango de apagado del limitador alcanza 100?
2. ¿El límite de peso para parada y corte de energía alcanza el 100?
3. El limitador de rotación es sensible y confiable.
4. El limitador es sensible y fiable.
5. ¿El límite de elevación es sensible y confiable?
6. ¿Es efectivo el sistema de comunicación?
Sistema de gancho de polea
1. Si los cables están dispuestos ordenadamente, si están bien lubricados, si los cables del carro y del gancho están deformados, rotos o saltados, si el la fijación mecánica es firme, y si cumplen con 4 vueltas los requisitos de seguridad anteriores.
2. La lubricación de poleas y ruedas guía fijas y móviles es flexible y fiable.
3. El gancho es seguro y confiable, y la transmisión del rodamiento tiene el mismo sistema de transmisión de sonido.
1. Si el mecanismo de transmisión es estable y si hay algún ruido anormal.
2. Si el punto deslizante está bien lubricado.
3. ¿Son fiables el dispositivo de acoplamiento y la palanca de freno?
Tres. Costo (sin impuestos, los impuestos se calculan por separado)
1. Método de pago: el principio de pago primero y trabajo después.
2. Yuan desmanteló el ascensor de construcción. Esta tarifa no incluye costos de mano de obra y repuestos durante las reparaciones.
3. El período de validez del presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte A notifique por escrito a la Parte B y lo firme después de pasar la inspección por parte de una agencia de inspección calificada, y finalizará 20 días antes del levantamiento. el equipo esta desmantelado.
4. La parte A es responsable de apretar los tornillos, lubricar el aceite y limpiar los residuos.
5. La Parte A paga en efectivo o con cheque, y la Parte B emitirá un recibo válido.
Cuatro. Responsabilidades de la Parte B:
La Parte B solicitará un seguro de accidentes personales para el personal enviado al sitio de construcción. Someterse a la dirección de la Parte A y cumplir con todas las reglas y regulaciones de la Parte A en el sitio de construcción. Envíe personas con regularidad para realizar el mantenimiento y garantizar la calidad, y sea responsable del trabajo de mantenimiento.
5. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por los representantes de ambas partes.
Este acuerdo es un anexo al contrato original en dos copias, cada parte posee una copia.
Declaración solemne:
1. La Parte B no tiene nada que ver con las responsabilidades de seguridad que ocurren cuando personal que no pertenece a la Parte B realiza trabajos de instalación.
2. La Parte A debe garantizar que todas las piezas del equipo de elevación confiadas a la Parte B para mantenimiento e inspección sean producidas por unidades con las licencias de fabricación de equipos de elevación pertinentes. Todos los accidentes serán responsabilidad de la Parte A.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato Simple de Mantenimiento de Automóviles de Punto Fijo 6 Cliente: (en adelante Parte A)
Cesionario: (en adelante Parte A)
Cesionario: (en adelante parte A) Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A y la Parte B firman este contrato mediante consultas y consenso basado en el principio de igualdad y voluntariedad.
Primera descripción general del proyecto
Nombre del proyecto: Proyecto de mantenimiento de laboratorio clave estatal, Escuela de Bioingeniería, Universidad de Hunan
Ubicación del proyecto: Universidad de Hunan
Artículo 2 Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A podrá presentar opiniones por escrito a la Parte B sobre el proyecto y cuestiones específicas;
2. con planos de reparación, planos de construcción necesarios y otros materiales escritos relevantes necesarios para el trabajo;
3. La Parte A proporcionará la cooperación necesaria para el trabajo de la Parte B;
4. la tarifa de servicio a la Parte B en el momento acordado;
Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte B
1 La Parte B podrá solicitar a la Parte A diversa información técnica y económica relacionada. al contenido confiado;
2. La Parte B puede requerir que la Parte A explique cuestiones relevantes y complemente los materiales relevantes;
3. progreso del trabajo;
p>
4. La Parte B respetará los principios de equidad, justicia, apertura y legalidad, y brindará servicios de manera seria, meticulosa y reflexiva;
Artículo 4 Honorarios del contrato
Parte A y Parte B Acuerdan:
De acuerdo con las normas de auditoría nacionales, los elementos se enumeran principalmente por separado.
Método de pago: La Parte A pagará el precio en un solo pago después de la aceptación.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _