Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Reglamento sobre la protección de la cultura étnica y popular de la provincia de Guizhou

Reglamento sobre la protección de la cultura étnica y popular de la provincia de Guizhou

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la protección de la cultura étnica popular, heredar y llevar adelante una excelente cultura étnica tradicional y promover el desarrollo económico y social, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las disposiciones de las leyes y regulaciones pertinentes y en combinación. con la situación actual de esta provincia. Artículo 2 La cultura étnica y popular protegida por este Reglamento se refiere a:

(1) Lenguas y escrituras minoritarias;

(2) Literatura, teatro y folklore étnico representativo. arte, poesía, música, danza, pintura, artes y manualidades, etc. ;

(3) Los herederos de la cultura nacional y popular y las artesanías y habilidades tradicionales que dominan;

(4) Residencia, vestimenta, utensilios, utensilios, etc. Reflejar la producción, las costumbres de vida y el desarrollo histórico de diversos grupos étnicos;

(5) Edificios, instalaciones y carteles representativos con características culturales nacionales y populares, así como lugares naturales específicos utilizados en festivales y celebraciones;

(6) Áreas ecológicas culturales étnicas y populares que están relativamente bien conservadas;

(7) Manuscritos, clásicos, documentos, contratos, árboles genealógicos, tablillas, coplas, etc. Tener valor académico, histórico y artístico;

(8) Fiestas tradicionales, celebraciones, deportes nacionales y actividades de entretenimiento folklórico, y actividades folklóricas con valor de investigación;

(9) Cultura folklórica nacional. otras formas de expresión. Artículo 3 Los organismos estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y particulares dentro de la región administrativa de esta provincia deberán cumplir con este reglamento. Artículo 4 La protección de la cultura étnica y popular sigue los principios de protección prioritaria, desarrollo racional, liderazgo gubernamental y participación social. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incorporarán la protección de la cultura étnica y popular en los planes nacionales de desarrollo económico y social. Artículo 6 Los departamentos administrativos culturales de los gobiernos populares a nivel distrital o superior son responsables de la protección de la cultura étnica y popular dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos pertinentes, como los de asuntos étnicos y religiosos, seguridad pública, industria y comercio, construcción, planificación, educación, turismo, protección del medio ambiente y deportes, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, cooperarán con la administración cultural. departamentos en la protección de la cultura étnica y popular. Artículo 7 Los gobiernos populares en todos los niveles elogiarán y recompensarán a las unidades o individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección de la cultura popular étnica. Capítulo 2 Rescate y Protección Artículo 8 El departamento administrativo cultural del gobierno popular a nivel de condado o superior organizará un censo, recopilación, organización e investigación de la cultura étnica y popular en la región, protegerá los resultados de la investigación, promoverá el intercambio de recursos y Fomentar los intercambios y la cooperación culturales étnicas y populares.

Los departamentos pertinentes deben determinar el nivel de confidencialidad y el período de confidencialidad para las tecnologías de producción artesanal tradicional que deben mantenerse confidenciales e implementar una gestión de la confidencialidad de acuerdo con la ley. Artículo 9 Los departamentos administrativos culturales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, junto con los departamentos pertinentes, organizarán rápidamente el rescate de los patrimonios culturales étnicos y populares de importante valor en peligro. Artículo 10 Los departamentos de asuntos culturales, étnicos y religiosos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán y archivarán sistemáticamente los materiales culturales étnicos y populares recopilados y establecerán gradualmente un sistema de consulta de información. Los materiales y objetos culturales étnicos y populares importantes deben conservarse durante mucho tiempo.

Al organizar y publicar materiales culturales étnicos y populares, debemos respetar las costumbres étnicas y mantener su connotación y estilo originales. Artículo 11 La propiedad de materiales y objetos culturales étnicos y populares recolectados por ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones de conformidad con la ley estará protegida por la ley.

Cuando el Estado recopile materiales y objetos culturales étnicos y populares recolectados por ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones de conformidad con la ley, los precios serán razonables de acuerdo con el principio de voluntariedad, y los certificados serán emitido por el departamento de cobranza.

Alentar a las unidades o individuos a donar materiales y objetos culturales étnicos y populares a colecciones nacionales e instituciones de investigación; las unidades premiadas deben recompensar y emitir certificados en función de circunstancias específicas. Artículo 12 El departamento administrativo cultural del gobierno popular a nivel de condado o superior es responsable de formular un catálogo de materiales y objetos físicos culturales étnicos y populares cuya fotografía, grabación de video y grabación de audio están restringidas dentro de su propia área administrativa, y lo informa al gobierno popular al mismo nivel para su publicación.

La fotografía, videografía y grabación de audio de materiales y elementos culturales étnicos y folclóricos cuya fotografía, videografía y grabación de audio están restringidas deben informarse al departamento administrativo cultural del gobierno popular en o por encima del condado. nivel para su aprobación. Artículo 13 Los grupos e individuos extranjeros y extranjeros que vengan a esta provincia para realizar actividades de inspección cultural étnica y popular deben obtener la aprobación del departamento administrativo cultural del Gobierno Popular Provincial. Artículo 14 Las reliquias de la cultura nacional y popular reconocidas por el departamento administrativo cultural del Gobierno Popular Provincial como de importante valor histórico, artístico y científico no podrán salir del país a menos que sean aprobadas de conformidad con la ley.

Capítulo 3 Recomendación y reconocimiento Artículo 15 Los ciudadanos que cumplan una de las siguientes condiciones pueden solicitar ser nombrados herederos de la cultura étnica y popular en la provincia de Guizhou: (1) Dominar una determinada habilidad popular tradicional y tener experiencia local Aquellos que tengan gran influencia o son reconocidos por tener excelentes habilidades;

(2) Aquellos que están familiarizados con la cultura popular de su propio grupo étnico o la forma y connotación de la cultura popular étnica de esta región, y son reconocidos por las masas ;

(3) Desarrolló una habilidad única para él y sus discípulos;

(4) Dominó y conservó una gran cantidad de documentos, materiales y objetos originales de la cultura tradicional nacional y popular. , y logró ciertos resultados de investigación. Artículo 16 Los grupos que cumplan con las siguientes condiciones pueden solicitar ser nombrados unidades de herencia de cultura étnica y popular en la provincia de Guizhou: (1) Dominar las habilidades de expresión de una determinada cultura étnica popular o realizar investigaciones relevantes;

( 2) Tomar la promoción de la expresión de la cultura étnica popular como propósito de la actividad;

(3) Persistir en realizar actividades con la cultura étnica popular como contenido;

( 4) Preservar información sobre el grupo étnico Materiales u objetos que sean expresiones de la cultura popular.