¿Cómo afrontar las peleas policiales?
Artículo 1 Con el fin de uniformar aún más las labores de recepción y atención policial 110 de los órganos de seguridad pública de la provincia, de conformidad con el “Reglamento de Trabajo 110 del Ministerio de Seguridad Pública” y el “ Regulaciones de trabajo del centro de comando de la Oficina de Seguridad Pública provincial, prefectura y condado" 》 (en lo sucesivo, las "Especificaciones de trabajo del centro de comando") y otras leyes y regulaciones relevantes de tráfico y protección contra incendios, se formula esta especificación.
El artículo 2 se centra en la implementación del proyecto "cinco minutos". Esta especificación tiene como objetivo "recibir a la policía rápidamente, enviarla rápidamente, manejarla bien y satisfacer a las masas" para estandarizar a la policía. recepción, envío y procesamiento, y recolección de pruebas in situ de 110, vestimenta y transporte, supervisión y gestión, etc., y promover enérgicamente el trabajo procesal, estandarizado, institucionalizado, estricto, justo y civilizado de la policía receptora.
Artículo 3 Esta especificación se aplica a 110 mostradores de servicio de alarma en todos los niveles, seguridad pública, policía de patrulla (especial), policía criminal, policía de tránsito, defensa fronteriza, protección contra incendios, comisarías de policía y otros tipos de policía que reciben instrucciones de los departamentos de alarma 110 y policía.
Capítulo 2 Recepción, Despacho y Disposición de Alarmas
Artículo 4: La mesa de atención de alarmas 110 está de servicio las 24 horas del día y acepta uniformemente alarmas masivas, solicitudes de emergencia, informes y quejas. El alcance de la aceptación está de acuerdo con las instrucciones del Ministerio de Seguridad Pública. El trabajo del centro está estandarizado e implementado. De acuerdo con la autorización y plan de trabajo de la jefatura, tiene las funciones de mando directo, disposición anticipada, notificación y coordinación, llamada de equipos, inspección y supervisión, concentración de información y otras funciones. Las ciudades costeras, las ciudades grandes y medianas y las ciudades turísticas deberían abrir servicios de alarma en idiomas extranjeros.
Los artículos 5 110, 119 y 122 implementan un comando unificado "tres en uno" y un mecanismo de manejo policial clasificado, se adhieren a los principios de legalidad, apertura y equidad, y logran una respuesta rápida. .
Artículo 6: La mesa de servicio de alarmas 110 tiene el cargo de comandante (jefe de turno), siendo el comandante (jefe de turno) el responsable. El alcance de las responsabilidades del comandante (jefe de turno) se implementará de acuerdo con las "Especificaciones de Trabajo del Centro de Mando del Ministerio de Seguridad Pública". El trabajo de mando y despacho lo realiza la policía en el mostrador de servicio de alarma 110. El personal empleado en el mostrador de servicio de alarma 110 solo puede realizar trabajos auxiliares como recibir alarmas y grabar.
Artículo 7 La mesa de servicio de alarmas 110 distinguirá alarmas generales, alarmas de emergencia y alarmas de emergencia mayores según la naturaleza, escala, controlabilidad y posible daño e impacto del caso (evento), y formulará alarmas generales. Procedimientos de despacho y manejo y planes de trabajo para el despacho y manejo de alarmas de emergencia. El comandante (líder de turno) es responsable de manejar emergencias, ayudar a los líderes o enviar para manejar emergencias importantes de acuerdo con la autorización de los líderes relevantes y registrar el proceso de manejo. El personal de servicio es responsable de la situación policial general y del despacho y mando normales.
Artículo 8 La policía y el personal de mando y despacho deben utilizar el mandarín. El personal de mando y despacho debe dar instrucciones de forma precisa, concisa y rápida, y evitar el uso de palabras ambiguas. El contenido básico de la orden de alarma incluye el nombre de la persona que llamó a la policía, la hora y lugar del delito (incidente), la situación actual y otras situaciones que necesitan atención.
Artículo 9: Al recibir un informe policial, los agentes de policía deben preguntar rápidamente sobre los elementos básicos de la situación policial y la información básica de la persona que llama, e instruir inmediatamente a la unidad de despacho de acuerdo con el principio de " jurisdicción territorial, manejo policial cercano y jurisdicción comercial "Envíe a la policía, envíe con prontitud y comprenda la situación de eliminación en el lugar. Según la situación, la mesa de servicio de policía 110 designará agentes de policía para manejar temporalmente los casos (incidentes) en áreas con jurisdicción poco clara y luego los transferirá a los departamentos pertinentes de los órganos locales de seguridad pública para su procesamiento cuando sea necesario.
Artículo 10 En caso de una alarma relacionada con el extranjero, el servicio de alarma 110 notificará de inmediato al departamento de asuntos exteriores del órgano de seguridad pública local para enviar personal para ayudar en el manejo del asunto. Las denuncias a la policía, la búsqueda de ayuda y la presentación de quejas desde otros lugares se tramitarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de las "Especificaciones de Trabajo del Centro de Comando" del Ministerio de Seguridad Pública. Mejorar el mecanismo de vinculación social 110 Para ayuda de emergencia que pueda poner en peligro la seguridad personal o patrimonial de los órganos de seguridad pública, llame al mostrador de servicio de policía 110 y notifique a los departamentos o unidades pertinentes para que envíen personal al lugar para atenderlo. Para solicitudes de ayuda no urgentes más allá del alcance de los órganos de seguridad pública, se debe informar a la persona que busca ayuda para que busque ayuda de los departamentos o unidades competentes pertinentes, y se debe notificar a los departamentos o unidades competentes pertinentes según corresponda.
Artículo 11: Las unidades policiales y el personal en diversos lugares deben obedecer e implementar las instrucciones del servicio de alarma 110, y no deben eludir ni retrasar el envío de la policía. Después de recibir la orden 110, la policía debe seguir procedimientos básicos como respuesta inmediata, verificación de la situación policial, manejo en el lugar, solicitud de apoyo, interceptación y presentación de informes, y elaboración de registros policiales. El número de policías no será inferior a 2 y estarán dirigidos por agentes de policía regulares.
Artículo 12: Se aplican estrictamente las alarmas de emergencia y las llamadas de auxilio que pongan en peligro la seguridad pública, la seguridad personal o de la propiedad, las necesidades urgentes de atención y las denuncias sobre actividades ilegales graves.
El tiempo límite exigido es “cinco minutos en el casco urbano, diez minutos en el extrarradio, y llegar lo antes posible al campo”.
Para otras situaciones policiales que no sean de emergencia, acuda rápidamente al lugar de los hechos lo antes posible. Si factores no humanos, como la congestión de la carretera, afectan el tiempo de envío de la alarma, debe informar inmediatamente de la alarma al mostrador de servicio de alarmas 110 y acudir rápidamente al lugar lo antes posible. El servicio de alarma 110 debe comunicarse y explicar rápidamente a la persona que llama y enviar otras fuerzas de acuerdo con las emociones. Los condados (ciudades) que tengan las condiciones para hacerlo deben formular requisitos específicos para los límites de tiempo de envío de la policía en las zonas rurales y anunciarlos al público. Si el estado tiene estándares profesionales para los límites de tiempo de despacho de la policía, se deberán seguir los estándares profesionales.
Artículo 13 Una vez completada la eliminación en el sitio, se debe completar la "Hoja de registro de eliminación en el sitio de la policía 110". El oficial de policía, la parte involucrada o la persona que llama deben firmar en el registro. hoja, y el agente de policía y el interesado conservarán cada uno una copia. Los casos de seguridad pública que estén sujetos a procedimientos simplificados se manejarán de conformidad con las normas pertinentes del Ministerio de Seguridad Pública y del Departamento Provincial de Seguridad Pública. La policía que se ocupa del caso debe emitir una tarjeta de conveniencia para la policía y el ciudadano, que contiene el número de contacto de la policía y el número de teléfono de denuncia y supervisión 110, a fin de facilitar que el público se comunique y acepte la supervisión pública.
Artículo 14 Procedimientos básicos para la atención de casos (sucesos) mayores y accidentes.
1. Después de recibir la alarma, el comandante del mostrador de servicio de alarmas 110 (líder de turno) debe enviar rápidamente la alarma y ocuparse de ella con anticipación. Al mismo tiempo, de acuerdo con la naturaleza de la situación policial, la escala de la situación y el grado de emergencia, se realizan informes oportunos al líder de la oficina de turno o al líder de la oficina principal, y de acuerdo con el plan de trabajo y el liderazgo. instrucciones, se ordena a los agentes de policía pertinentes que se apresuren al lugar para participar en el manejo.
2. Comentarios de advertencia. Después de recibir la instrucción policial, el personal policial debe acudir inmediatamente al lugar, verificar rápidamente la situación, informar el incidente al servicio de alarma 110 y tratarlo con antelación. Cuando varios tipos (departamentos) de policía envían policías, primero deben llegar a la unidad de policía en el lugar, verificar la situación lo antes posible e informar al servicio de alarma, llamar al 110. Durante el proceso de eliminación, la policía responsable de la eliminación debe informar el progreso de la eliminación de manera oportuna.
3. Programación posterior. Si es necesario enviar fuerzas policiales adicionales, el servicio de alarma 110 debe enviar las fuerzas policiales pertinentes al lugar de acuerdo con las instrucciones del liderazgo y mantener el contacto. Si se necesita interceptación y control, el comandante (líder de turno) organizará inmediatamente patrullas cercanas y fuerzas policiales de control pertinentes para interceptar. Si las ciudades y condados circundantes necesitan ayuda en la interceptación, investigación y control, notifique de inmediato a las ciudades y condados circundantes sobre el despliegue de investigación y control en el mostrador de servicio de alarma 110.
4. Envío de información. Los casos (incidentes) y accidentes graves deben informarse inmediatamente al comité local del partido, al gobierno y a los órganos de seguridad pública de nivel superior de acuerdo con los requisitos de las normas de presentación de información.
5. Afronta las consecuencias. Una vez completado el trabajo de eliminación, el centro de comando trabajará con los departamentos (departamentos) de policía relevantes para recopilar, resumir y reportar información, recopilar y organizar archivos de trabajo de eliminación y mejorar los planes de eliminación relevantes.
Artículo 15 Requisitos de despacho y eliminación en caso de accidentes de incendio
Si se implementa la alarma centralizada "Trinity", el servicio de alarma 110 informará inmediatamente el incendio de acuerdo con el "Reglamento sobre Movilización de fuerzas de accidentes de incendio" La unidad emite la primera orden de alarma y, según corresponda, notifica a la estación de policía local para mantener el orden, instruye al departamento de policía de tránsito para desviar el tráfico e implementar controles de tránsito en las carreteras que rodean la escena del incendio si es necesario; cuando Si se produce un incendio en una zona rural, se debe instruir a la comisaría de policía de seguridad pública local para que organice fuerzas sociales de extinción de incendios para apagar el incendio con antelación. Después de que se emite la primera orden de alarma, se notifica al departamento de bomberos, y el departamento de bomberos es responsable del comando posterior. El servicio de alarma 110 debe comprender la situación en el lugar en tiempo real y cooperar con el trabajo relacionado. En el modo "dos máquinas y una vigilancia", las alarmas contra incendios son manejadas por el departamento de bomberos local. El servicio de alarmas 110 monitorea las alarmas contra incendios y envía y dirige a las fuerzas policiales pertinentes según corresponda para ayudar en la extinción de incendios y desviar el tráfico en el lugar. vigilancia y mantenimiento del orden.
Artículo 16 Requisitos de despacho y manejo de accidentes de tránsito
Al informar un accidente de tránsito, se debe emitir una orden policial de inmediato al departamento de policía de tránsito, y de acuerdo con las necesidades de la policía. situación o los requisitos del departamento de policía de tránsito, llame a la estación de policía, al departamento de bomberos o a la fuerza policial cercana para obtener ayuda. Si en un accidente de tráfico se trata de un atropello y fuga, se indagará detalladamente al vehículo implicado en el accidente sobre el tipo de matrícula, número, color, características y dirección de fuga, se organizará oportunamente una interceptación y persecución. Si un accidente de tráfico causa una disputa, se notificará a los órganos de seguridad pública circundantes para su seguimiento e investigación, y al mismo tiempo se enviarán instrucciones a la policía de patrulla o a la policía local para que ayuden en el caso. incidente.
Artículo 17 Requisitos de despacho y manipulación para accidentes con productos químicos peligrosos
En caso de incendio o accidente de tráfico que involucre la posible fuga de productos químicos peligrosos, sustancias tóxicas y peligrosas y mercancías peligrosas, incendio se dirigirá el control Al llamar a la policía, el departamento de policía de tránsito, el departamento de seguridad pública, el departamento de patrulla y otros departamentos notificaron inmediatamente a los departamentos gubernamentales pertinentes para enviar personal al lugar para su eliminación.
Artículo 18 El servicio de alarma 110 establecerá una base de datos de planes de contingencia para hacer frente a incidentes masivos repentinos, delitos terroristas violentos, grandes desastres de seguridad pública y el establecimiento de puntos de control. y establecer una base de datos básica de objetivos clave para la prevención y el control del tráfico rodado y la seguridad pública, distribución policial, expertos técnicos, métodos clave de eliminación de accidentes con sustancias químicas peligrosas, equipos y equipos profesionales, leyes y reglamentos, etc. , con el fin de estar completamente preparado para manejar varios casos (eventos).
Artículo 19: El servicio de alarma 110 orientará a los tipos de policía relevantes y a las unidades de combate reales para mejorar la construcción de sistemas de control y prevención social y ajustar razonablemente el despliegue de las fuerzas policiales. Manténgase al tanto de la distribución de las fuerzas policiales en la calle y del posicionamiento de 110 patrullas para facilitar un rápido envío policial. Todos los tipos de policía y unidades de combate reales deben establecer mecanismos de trabajo para conectarse con el trabajo de manejo de la policía 110 para garantizar la ejecución oportuna de las instrucciones.
Artículo 20 El servicio de alarma 110 debe inspeccionar y controlar periódicamente la llegada y el envío de la policía a los puntos de control de seguridad, tramos y lugares importantes de las carreteras, patrullas de las fuerzas policiales, descubrir rápidamente problemas, proponer requisitos de rectificación y notificar a la policía al mismo nivel que corresponda. El departamento de inspección se encargará del asunto e informará periódicamente sobre el estado de la inspección. Las patrullas callejeras y los agentes de policía de servicio deben cooperar activamente con el trabajo de inspección del mostrador de servicio de alarma 110, informar la llegada y la llegada. y tienen estrictamente prohibido abandonar sus puestos sin autorización.
Artículo 21 Los órganos de seguridad pública deben combinar la descentralización de la fuerza policial y la reforma de la policía comunitaria, ajustar razonablemente el punto de salida, acortar el radio de salida, promover activamente operaciones conjuntas de múltiples policías, salida dinámica y otros modelos, y mejorar la capacidad de respuesta rápida 110.
Capítulo 3 Recolección de evidencia in situ
Artículo 22: La recolección de evidencia in situ como se menciona en esta especificación se refiere a la recolección y preservación de materiales de evidencia de primera mano tomados por la seguridad pública. oficiales al 110. y esfuerzos de gestión de pruebas. La inspección in situ, el manejo de casos, la investigación de casos, la verificación y otros trabajos antes de la eliminación se llevarán a cabo de acuerdo con las leyes, reglamentos y regulaciones pertinentes.
Artículo 23: Al manejar una situación policial, los tipos de policía relevantes llevarán a cabo el trabajo de recolección de pruebas relevante en el lugar del despacho policial de acuerdo con sus respectivas responsabilidades y diferentes situaciones policiales.
Artículo 24 Si un departamento (departamento) de policía no competente llega antes de tiempo, la policía que se ocupa del caso, de acuerdo con los requisitos de este reglamento, hará los preparativos necesarios, como proteger el lugar, mantener el orden, investigar y comprender, tomar fotografías, grabar y filmar en vídeo, etc. procesamiento y trabajos forenses in situ. Después de que el oficial de policía (departamento) a cargo llegue al lugar, los oficiales de policía que llegaron antes deben cooperar con el oficial de policía (departamento) a cargo para realizar el trabajo relevante y entregar las pruebas de manera oportuna. Si varios tipos (departamentos) de policía llegan al lugar al mismo tiempo, el tipo (departamento) de policía a cargo tomará la iniciativa en la recopilación de pruebas y otros tipos de policía ayudarán.
Artículo 25: Métodos y procedimientos para la recolección policial de pruebas in situ en causas penales y administrativas.
1. Detener las actividades ilegales y delictivas, controlar a los sospechosos de delitos de conformidad con la ley, mantener el orden en el lugar, organizar fuerzas para rescatar a los heridos e investigar y tratar con los delincuentes fugitivos.
2. Según las circunstancias específicas del caso, delimitar el área de protección, instalar líneas de advertencia y vallas publicitarias, disponer la seguridad en el lugar y proteger el lugar. ?
3. La fotografía de escenas de crímenes, especialmente casos de lesiones personales y daños a la propiedad, debe fotografiarse de inmediato y las pruebas deben fijarse de manera oportuna. En el caso de escenas que puedan resultar dañadas por factores naturales y provocados por el hombre, la policía debe tomar las medidas de protección correspondientes y ocuparse de las pruebas físicas y los rastros de cadáveres en el lugar con antelación. ?
4. Realizar investigaciones y entrevistas en el sitio, realizar registros y transcripciones breves de la investigación y las entrevistas, y realizar transcripciones de las consultas en el sitio cuando sea necesario. Complete el "Formulario de registro de situación de la escena policial 110" para dominar la información básica de las partes y testigos en la escena.
5. Otros trabajos de recogida de pruebas necesarios. ?
Artículo 26: Métodos y procedimientos para la recolección de pruebas policiales en accidentes de tránsito.
1. Los accidentes de tránsito sujetos a procedimientos de atención simplificados se atenderán de conformidad con el “Reglamento de Procedimientos de Atención de Accidentes de Tránsito” del Ministerio de Seguridad Pública. Si las partes disputan los hechos y las causas del accidente y llaman a la policía, la policía debe tomar fotografías de la escena del accidente, arreglar las pruebas de manera oportuna y completar el formulario de registro en el lugar de la policía 110.
2. Cuando la pérdida es grande o hay víctimas, se deben utilizar los siguientes métodos para recolectar evidencia en el sitio y reparar la evidencia relevante según corresponda:
(1) Configurar advertencia Líneas y señales de tráfico alrededor del lugar. Se utilizan señales, conos reflectantes y otras señales de advertencia para proteger el lugar, mantener el orden en el lugar y organizar el rescate de personas heridas.
(2) Identificar a las partes involucradas en el accidente de tránsito, controlar al autor de acuerdo con la ley y encontrar testigos. Investigar al perpetrador fugitivo.
(3) Tome fotografías de la escena del accidente y cuente los artículos y propiedades que quedaron en el lugar.
(4) Si se pueden perder rastros o pruebas debido al tiempo, la ubicación, el clima, etc., deben extraerse, conservarse e inspeccionarse de manera oportuna. Los accidentes de tráfico con víctimas mortales deben filmarse in situ.
?
(5) Realizar inspecciones y visitas in situ para comprobar cédulas de identidad, permisos de trabajo, permisos de conducción de vehículos a motor, permisos de conducción de vehículos a motor, carteles de seguros, etc. Para las partes relevantes, registre la breve situación de la investigación y la entrevista, registre simultáneamente la situación de la entrevista y prepare transcripciones de la investigación in situ.
(6) Otras tareas que requieran la recogida de pruebas.
Artículo 27 ¿Cuáles son los métodos y procedimientos para la recolección de pruebas en incidentes masivos?
1. Dominar la dinámica en sitio y descubrir personal clave en tiempo y forma. ?
2. Tome fotografías, registros, etc. para corregir rápidamente las palabras y acciones ilegales del personal clave. Tome fotografías del proceso de eliminación y asegure las pruebas.
3. Complete el "Formulario de registro en el sitio de la policía 110" y obtenga los testigos relevantes.
Artículo 28 Métodos y procedimientos para la obtención de pruebas controvertidas.
1. Para casos policiales con hechos claros, donde ambas partes en la disputa no tienen objeciones y pueden ser mediadas en el sitio, se realizarán grabaciones en el sitio durante la investigación, las visitas, la educación y la mediación. procesos. Una vez finalizada la mediación, se elaborará un registro policial 110 de manejo in situ.
2. Para disputas en las que no se puede llegar a un consenso a través de la mediación in situ, especialmente disputas que involucran lesiones personales o daños a la propiedad de las partes, se deben utilizar los siguientes métodos para recopilar pruebas en el sitio y reparar las pruebas relevantes:
(1) Proporcionar educación y orientación a las partes interesadas y realizar entrevistas y registros de investigación. Mantener registros de las consultas en el sitio cuando sea necesario. ?
(2) Complete el formulario de registro de situación en el lugar del oficial de policía 110 para obtener información básica sobre las partes y los testigos. ?
(3) Tomar fotografías y vídeos de la escena en disputa según corresponda. Si es necesario, mantenga registros de inspección en el sitio y dibuje mapas del sitio.
Artículo 29: Métodos y procedimientos para la recolección de pruebas por parte de la policía de rescate de emergencia.
1. Realizar consultas breves y registrarlas, y realizar transcripciones de las consultas si es necesario. Si la vida está en peligro, organice el rescate inmediatamente.
2. Complete el "Formulario de registro en el sitio de la policía 110" para comprender la información básica de las partes y los testigos.
3. Si es necesario, tome fotografías y vídeos del proceso principal de rescate de emergencia y de las condiciones en el lugar, y recopile evidencia fija y relevante.
4. Si el interesado no puede conservar sus pertenencias y bienes, y no hay familiares presentes, se deberán contar los bienes y propiedades de la parte, hacer una lista y firmar las firmas de los testigos presentes. se debe solicitar.
Artículo 30 Otros métodos y procedimientos para la recogida de pruebas policiales.
De acuerdo con los requisitos básicos de la presente normativa, se realizarán los trabajos de recogida de pruebas pertinentes según corresponda.
Artículo 31: La recolección de evidencia in situ debe ser oportuna, legal, objetiva y veraz. Una vez que la policía llega al lugar, debe recopilar pruebas de forma cuidadosa y exhaustiva. La recopilación de pruebas in situ debe realizarse de acuerdo con los métodos y procedimientos prescritos por las leyes y reglamentos para garantizar que el trabajo de recopilación de pruebas sea legal y eficaz. Al interrogar a las partes involucradas, céntrese en la investigación y la recopilación de pruebas basadas en diferentes situaciones policiales.
Artículo 32 110 Las pruebas presentadas por la policía en el lugar del suceso deberán ajustarse a las normas pertinentes. Todos los tipos de transcripciones producidas en el sitio deben cumplir con las especificaciones de producción relevantes y deben estar firmadas y selladas por las partes interesadas después de la confirmación; los registros de inspección en el sitio y los mapas del sitio deben estar firmados por los testigos "110 Información policial sobre eliminación en el sitio" "Formulario de registro" y "Formulario de registro de información policial de eliminación in situ 110".
Artículo 33: Las pruebas policiales in situ serán recolectadas, organizadas y gestionadas de manera centralizada y unificada. Las unidades policiales de tramitación de casos deben establecer registros de pruebas o sistemas de gestión in situ, y los materiales audiovisuales deben clasificarse y almacenarse rápidamente en computadoras para una gestión unificada que facilite la investigación y el uso oportunos. Si la unidad policial de tramitación de casos y la unidad de tramitación de casos no pertenecen a la misma unidad, la unidad policial de tramitación de casos y la unidad de tramitación de casos se encargarán de los procedimientos de transferencia. Las pruebas de los casos no cerrados deben conservarse durante mucho tiempo; las pruebas in situ pertenecientes a distintos tipos de casos completados deben archivarse y gestionarse de conformidad con las normas.
Capítulo 4 Vestimenta y transporte
Artículo 34: Los agentes de policía que realicen el comando y el despacho deben usar uniformes policiales estándar, y el personal empleado en las comisarías de seguridad pública debe vestirse en consecuencia.
Artículo 35: Los agentes de policía deberán portar un "Certificado de Oficial de Policía", usar uniformes, gorras o cascos de policía y usar zapatos de cuero estándar, zapatos deportivos o zapatos de cuero negro. Los agentes de policía que se ocupan de accidentes de tráfico deben usar uniformes de policía estándar con funciones reflectantes durante la noche. Los agentes de policía empleados por las unidades de manejo de casos deben usar uniformes de seguridad, gorros de servicio, logotipos de uniformes policiales (insignias, insignias, brazaletes), zapatos de goma oscuros o negros; zapatos de cuero. Salvo disposiciones especiales.
Artículo 36 Los agentes de policía llevarán equipo policial individual completo.
Cuando salga a llamar a la policía, asegúrese de llevar el equipo de recolección de evidencia necesario, incluido equipo de grabación de fotografía, video y audio, herramientas de extracción de certificados, cintas de advertencia y herramientas de medición de grabación.
Artículo 37: Los vehículos policiales deben estar equipados con equipos de comunicación inalámbricos (si los agentes de policía ya están equipados con equipos de comunicación inalámbricos, los vehículos policiales ya no podrán estar equipados con equipos de comunicación inalámbricos fijos, si las condiciones lo permiten, GPS). Se deben instalar terminales de posicionamiento y llevar señales de tráfico, equipos de salvamento y equipos de extinción de incendios.
Capítulo 5 Supervisión y gestión
Artículo 38 Fortalecer la educación del equipo de respuesta policial 110, gestionar estrictamente los asuntos internos, fortalecer la disciplina y el estilo de entrenamiento y esforzarse por crear un equipo con rapidez Respuesta y servicio estandarizado, el equipo de respuesta policial 110 con estricta aplicación de la ley y excelente estilo de trabajo ha establecido una buena imagen de la agencia de seguridad pública.
Artículo 39: Seleccionar camaradas con firmeza política, fuerte capacidad profesional y buena organización y coordinación para servir como líderes y comandantes del departamento de comando y despacho, y aumentar adecuadamente el nivel del puesto administrativo del comandante (turno líder). Implementar eficazmente el sistema de intercambio y rotación de policías de comando y despacho, y ajustar y enriquecer oportunamente al personal para garantizar las necesidades de trabajo.
Artículo 40: Fortalecer las especificaciones del trabajo de eliminación, la recolección de evidencia in situ y la capacitación en habilidades para transportar y usar equipos, establecer y mejorar un sistema de capacitación regular y formar un mecanismo científico y razonable a largo plazo para una -formación en el puesto de trabajo. Los policías del departamento de mando y despacho deben trabajar con certificados y los 110 empleados del mostrador de alarmas reciben formación una vez al año.
Artículo 41: El servicio de alarma 110 debe realizar concienzudamente el trabajo diario de traspaso de turnos, adherirse al sistema regular de reuniones de trabajo todos los lunes, informar y analizar el trabajo de recepción de los policías la semana pasada y mejorar continuamente el Calidad de recepción y trato con los agentes de policía.
Artículo 42 El sistema de registro de alarmas se implementará estrictamente y toda la información de la alarma se ingresará en el sistema de alarma. Organice periódicamente inspecciones de grabación y reproducción del proceso de despacho de la policía, y la tasa de inspección puntual debería alcanzar más del 30%. Realizar visitas de seguimiento oportuno a los casos (eventos) que han sido atendidos.
Artículo 43: Implementar estrictamente el requisito de 110 quejas en 2 días, y la tasa de retroalimentación de quejas debe alcanzar el 100% (excepto en los casos en que no se pueda contactar a las partes). Fortalecer la publicidad del trabajo del 110 para que el público pueda entender, apoyar y supervisar el trabajo del 110.
Artículo 44: Fortalecer la gestión y evaluación diaria del trabajo policial, registrar los resultados de las inspecciones en los expedientes policiales de aplicación de la ley e incluirlos en el alcance de la evaluación estandarizada. El centro de comando es responsable de inspeccionar y evaluar el envío de las estaciones de alarma (110) en el mismo nivel y niveles inferiores y el manejo de las unidades policiales en varios lugares. Los métodos de evaluación se informan al centro de comando superior para su registro. El centro de comando informa el estado de la policía a través del 110 una vez por semana y organiza visitas abiertas y encubiertas de la policía al menos una vez al mes para instar rápidamente a rectificaciones cuando se descubren problemas.
Artículo 45: Investigar seriamente y sancionar conductas tales como falta de envío de policías al lugar, mal mando, demora en el envío de policías y manejo irregular. Cualquiera que no siga los procedimientos prescritos, lo que tendrá consecuencias graves debido a que la policía no recopiló pruebas de manera oportuna o suficiente, o a una mala gestión de las pruebas, lo que resultará en la pérdida o daño de las pruebas, lo que hará que el caso no pueda ser manejado; de acuerdo con la ley; vestimenta irregular, que afecta la imagen de la agencia de seguridad pública y causa efectos adversos. Si el equipo no se lleva correctamente, la situación policial se manejará mal y los policías resultarán heridos, etc. , de acuerdo con las regulaciones pertinentes, responsabilizar a los líderes de unidad y a las personas responsables relevantes.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 46: Recolección de evidencias in situ de accidentes de tránsito y accidentes de incendio A partir de la fecha de implementación del presente Reglamento, si los departamentos nacionales correspondientes cuentan con nuevas regulaciones. , se seguirán las nuevas regulaciones. Implementación de los requisitos especificados.
Artículo 47 Cada unidad formulará las correspondientes normas de ejecución y métodos de evaluación de conformidad con el presente reglamento.
Artículo 48 El Departamento de Seguridad Pública Provincial de Shandong es responsable de la interpretación de estas normas.
Artículo 49 El presente reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 2009.