Formato de adjunto del contrato de compra y venta
¿Cómo redactar el formato de adjunto de contrato de compraventa? El siguiente es un formato de archivo adjunto de contrato de venta de muestra que compilé. ¡vamos a ver!
Formato de adjunto contrato de compra y venta de Parte A (proveedor): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (minorista): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado a un consenso sobre la compra y venta de bienes con base en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe Firmar este contrato.
1. Realizar pedidos
1. Consulte el tipo de producto, el nombre del producto, la marca, las especificaciones, el nombre y la dirección del fabricante, el grado, los estándares de calidad, los requisitos de embalaje, la unidad de medida y precio unitario. Anexo 1 de este contrato.
2. Al firmar este contrato, la Parte A debe proporcionar sus propios certificados de calificación, como licencia comercial y certificado de registro fiscal, y presentar los documentos adjuntos pertinentes, como licencias de producción, agencia, venta al por mayor o importación de los productos.
3. Los precios de los productos anteriores han sido confirmados por ambas partes. Si durante el período del contrato, el precio del producto básico cambia debido a cambios en los precios de las materias primas, costos de producción y operación, oferta y demanda del mercado y otros factores. , la parte que solicita cambios de precio debe notificar a la otra parte con 15 días de anticipación, y el precio solo podrá ajustarse después de la confirmación por escrito de la otra parte. Los cambios de precios son efectivos a partir de la fecha de confirmación y se aplican a nuevos pedidos realizados después de la fecha de confirmación.
4. Si la Parte B tiene requisitos especiales para las materias primas o estilos de los productos enumerados en este contrato, deberá presentar instrucciones o especificaciones de estilo a la Parte A al firmar este contrato.
5. El embalaje exterior de los productos proporcionados por la Parte A deberá cumplir con las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China e indicar el nombre del producto, el nombre y la dirección del fabricante, las especificaciones y los grados adoptados. estándares del producto y certificado de calidad en chino, instrucciones de uso, fecha de producción, período de uso seguro o período de validez, señales de advertencia y otras instrucciones. Los productos deben utilizar códigos de barras regulares para facilitar la identificación en el punto de venta; los productos sin códigos de barras deben anotarse en el Apéndice 1, y los códigos de barras internos deben comprarse a la Parte B y colocarse en el embalaje exterior de los productos.
6. La Parte A se asegurará de que la calidad de los bienes que proporciona cumpla con los estándares de calidad acordados en este contrato u orden; si la Parte A proporciona una descripción de la calidad de los bienes, deberá cumplir con los Requisitos de calidad de la descripción. Si los requisitos de calidad no son claros, se seguirán las normas nacionales y las normas de la industria; si no existen normas nacionales o normas de la industria, se seguirán las normas generales o las normas específicas compatibles con el propósito del contrato.
En segundo lugar, agencia
1. Los distintos documentos y documentos suscritos por el agente de este contrato en el vínculo empresarial del que es responsable servirán como prueba efectiva de la suscripción y ejecución. de este contrato por ambas partes.
2. Si ambas partes cambian de agentes, deberán notificarlo a la otra parte por escrito con 7 días de antelación. El aviso de nombramiento y cambio de agentes se adjuntará al presente contrato.
Tercero, pedido
1. Cuando la Parte B realiza un pedido a la Parte A, debe realizar el pedido con 72 horas de antelación. El formulario de pedido acordado por ambas partes es: (1) Plataforma de comercio electrónico de la Parte B (2) Correo electrónico (3) Fax (4) Contrato de pedido (5) Otros.
2. El pedido deberá indicar el nombre del producto, nombre y dirección del fabricante, especificaciones, unidad de medida, marca, calidad, origen, cantidad, precio unitario, tiempo de entrega, lugar de entrega y otros contenidos específicos.
3. La parte A dará una respuesta clara dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del pedido sobre si puede aceptar el pedido. El formulario de respuesta será coherente con el pedido. para aceptar el pedido. Si la Parte B modifica el contenido específico de la orden en la respuesta, la Parte B indicará si la acepta dentro de las 24 horas. Si la Parte B no la acepta, la orden se considerará inválida si la Parte B no responde la versión revisada; el pedido se considerará aceptado.
4. Si el pedido y la respuesta al pedido se transmiten a través de una red electrónica, se enviarán al sitio web o a la dirección de correo electrónico especificada en este contrato si el pedido y la respuesta al pedido se transmiten por fax o por texto escrito; como contrato de pedido, deberán estar sellados con la unidad ordenante. Sólo es válido el sello oficial o la firma del responsable.
Cuatro. Entrega y Aceptación
1. La Parte A entregará los bienes enumerados en el pedido en el lugar designado por la Parte B de acuerdo con el tiempo y método de transporte acordados.
2. La propiedad de la mercancía se transfiere a la Parte B en el momento de la entrega, y el riesgo de daño o pérdida de la mercancía también corre a cargo de la Parte B en el momento de la entrega.
3. La Parte B organizará adecuadamente al personal para realizar la aceptación preliminar del tipo, especificación, origen, cantidad y embalaje de las mercancías de acuerdo con el pedido dentro de las 12 horas posteriores a la llegada de las mercancías y su emisión. un certificado de recepción; si la mercancía no cumple con Usted podrá negarse a aceptar los requisitos de los contratos y pedidos. En circunstancias especiales, si la aceptación no puede completarse dentro de las 12 horas, se emitirá un recibo de aceptación y se informará el tiempo específico para completar la aceptación.
4. Si la Parte B descubre que existen problemas de calidad inherentes en los productos inspeccionados, debe plantearse dentro del período de garantía de calidad. Si no hay un período de garantía de calidad, debe plantearse dentro de los 24 meses siguientes. Recibir los productos, de lo contrario se considerarán productos. La calidad es la prometida. Si el proveedor sabe o debería saber que los bienes suministrados no se ajustan al acuerdo, no estará sujeto al plazo antes mencionado para presentar objeciones.
Las objeciones de calidad deben enviarse a la Parte A por escrito, y la Parte A debe dar una respuesta por escrito dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la objeción; de lo contrario, se considerará una aprobación.
Promoción de productos verbal (abreviatura de verbo)
1. La parte B puede formular un plan de promoción de productos de acuerdo con la estrategia comercial de la empresa para acelerar la facturación y las ventas de productos.
2. La Parte A puede participar selectivamente en actividades promocionales de acuerdo con el estado de sus propios productos y, al mismo tiempo, pagar tarifas de servicio promocional a la Parte B o ofrecer precios preferenciales.
3. Ambas partes discutirán los métodos de promoción. Se firmará un acuerdo de servicio de promoción por separado sobre asuntos específicos como el período de promoción, el contenido del servicio proporcionado por la Parte B, la tarifa del servicio pagada por la Parte A y el método de pago.
Sexto, devolución
1. Al determinar el precio de los bienes, ambas partes deben considerar plenamente el intercambio y la pérdida de los bienes. El método de devolución elegido por la Parte A es _ _ _ _ _ _:
(1) No se acepta devolución (2) Devolución condicional (3) Dentro del rango de pérdida de _ _ _ _ _ del total valor de la mercancía Se aceptan devoluciones.
2. Bajo la premisa del intercambio condicional de bienes, con el fin de mantener un inventario razonable de la Parte B y facilitar la rotación de bienes, ambas partes acuerdan:
La Parte A se compromete a reemplazar la mercancía en las siguientes circunstancias:
(1) Productos defectuosos y defectuosos (2) Mercancías de baja circulación y fuera de temporada (3) Otros
Bajo las condiciones _ _ _ _ _ _, la Parte A acepta la devolución de la Parte B:
(1) Productos defectuosos y defectuosos (2) Productos de venta lenta y fuera de temporada (3) Otros
Para productos con vida útil y período de validez, la Parte B deberá esperar la mitad de la vida útil y el período de validez Realizar una devolución dentro de los 3 días.
3. La Parte B envía un aviso de devolución por escrito a la Parte A, y la Parte A verificará y confirmará la devolución por escrito dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la devolución, y será responsable de reemplazar o retirar el producto devuelto. dentro de 10 días. Si la Parte B no responde o no es responsable del reemplazo o reciclaje dentro de los 65,438 00 días posteriores a la confirmación por escrito, la Parte B tiene derecho a manejar los bienes por sí misma y deducirlos durante la conciliación y liquidación.
Siete. Conciliación y liquidación
1. El método de liquidación confirmado por ambas partes es:
(1) Pago anticipado (2) Contra reembolso (3) Pago según el ciclo de liquidación posterior al se entregan las mercancías. El ciclo de entrega es _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Si se adopta el método de liquidación previsto en el apartado 3 del artículo 1, ambas partes especificarán el plazo de conciliación y liquidación en el presente contrato.
(1) Según el ciclo de ventas del producto, el ciclo de conciliación confirmado por la Parte A y la Parte B es _ _ _ _ veces por mes, y la fecha de conciliación específica es _ _ _ _ días por mes. Tres días antes de la fecha de conciliación, la Parte A proporcionará a la Parte B un estado de cuenta del producto basado en la cantidad y el importe especificados en la "Lista de entradas, ventas y devoluciones". La Parte B la comprobará con los documentos pertinentes y firmará para confirmarla después de la verificación. La falta de confirmación sin motivo se considerará aprobación del contenido de la declaración del producto.
(2) El plazo de liquidación confirmado por ambas partes es:
10 días B 15 días C 30 días D 45 días E otros
3. según el tipo de bienes Los diferentes ciclos de conciliación y de liquidación se determinan de forma diferente. El ciclo de conciliación y el ciclo de liquidación para productos específicos u otros métodos de liquidación de conciliación pueden formularse por separado en un anexo a este acuerdo o enumerarse en el Anexo 1.
4. La Parte B hará todo lo posible para establecer un mecanismo de solución fluido, conveniente y sin barreras. Una vez que expire el período de liquidación, la Parte A puede exigir a la Parte B que pague el pago completo con el formulario de liquidación del producto y la factura del impuesto al valor agregado.
5. El método de pago determinado por ambas partes es: (1) efectivo (2) transferencia cheque (3) transferencia bancaria (4).
Ocho. Protección de la propiedad intelectual
La Parte A se asegurará de que los productos que proporciona no contengan ningún defecto de propiedad intelectual. Si surge una disputa debido a que la Parte A o sus proveedores infringen los derechos de patente, derechos de marca, derechos de autor, secretos comerciales u otros derechos e intereses de un tercero, causando pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y todas las consecuencias resultantes. costo.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A y la Parte B cumplirán íntegramente las disposiciones del presente contrato. Si una parte viola este contrato y causa pérdidas a la otra parte, será responsable de una compensación.
2. Si la Parte A no entrega la mercancía de acuerdo con el pedido confirmado, será responsable del reemplazo o suplemento por el retraso en la entrega, se pagará una penalización del 0,5 ‰ del importe de la entrega retrasada; cada 1 día de retraso; si el retraso excede los 3 días, además de pagar la indemnización por daños y perjuicios, la Parte B tiene derecho a cancelar el pedido; si la entrega se retrasa cinco veces, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato;
3. Si la Parte B no liquida dentro del plazo estipulado en este contrato, la Parte A pagará una multa liquidada del 0,5 ‰ del monto de liquidación por día por cada día de vencimiento si el monto vencido excede; 30 días, además de pagar la indemnización por daños y perjuicios, la Parte A tiene derecho a la Rescisión del contrato.
4. Si los problemas de calidad con los productos de la Parte A dan lugar a devoluciones de los consumidores o la Parte B es investigada por los departamentos gubernamentales pertinentes, la Parte A participará activamente en la investigación y compensará a la Parte B por todas las pérdidas económicas causadas; Las circunstancias son graves, la Parte B será responsable. Si la buena voluntad de la Parte B se ve gravemente dañada, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.
X. Terminación del Contrato
1. A menos que la otra parte incumpla el contrato, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación para terminar el contrato. terminará en la fecha que determinen ambas partes. Si este contrato se rescinde debido a un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, la Parte B no reembolsará las tarifas de servicios promocionales pagadas; si este contrato se rescinde debido a un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, la Parte A reembolsará varias tarifas de servicios promocionales cobradas en proporción al incumplimiento de contrato de la Parte A. período de ejecución real de este contrato.
2. Cuando se den las siguientes circunstancias, la otra parte tiene derecho a rescindir este contrato mediante notificación por escrito sin previo aviso. Este contrato quedará resuelto a partir de la fecha de entrega de la notificación. Si la Parte B propone rescindir el contrato, las diversas tarifas de servicios promocionales cobradas no serán reembolsadas; si la Parte A propone rescindir el contrato, la Parte B reembolsará las diversas tarifas de servicios promocionales cobradas a la Parte A en proporción al período de ejecución real de; el contrato:
(1) Cuando se produzca un incumplimiento grave del contrato según lo previsto en los apartados 2, 3 y 4 del artículo 9 del presente contrato.
(2) La licencia comercial se hace; revocado o el negocio es suspendido por el departamento administrativo del gobierno, u otras circunstancias que conducen a la pérdida de estatus o calificaciones comerciales legales;
(3) Solicitar quiebra, iniciar procedimientos de liquidación o caer en un estado de insolvencia o insolvencia, o existen otras razones suficientes para creer que la situación financiera se deteriora o existe la posibilidad;
(4) Transferir todo o parte de los derechos u obligaciones bajo este contrato a un tercero sin el consentimiento de la otra parte;
(5) Cuando se cancele la calificación de contribuyente general del IVA.
3. Después de la terminación de este contrato, ambas partes aún deberán realizar la conciliación y liquidación de acuerdo con el método estipulado en el artículo 7 de este contrato.
XI. Términos del contrato
1. Este contrato es válido desde _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día.
2.65438 Si ambas partes acuerdan continuar la cooperación 0 meses antes de la expiración del contrato, se firmará un nuevo contrato; si no se firma un nuevo contrato, pero la Parte B aún realiza un pedido y la Parte A acepta. el contrato original se considerará prorrogado automáticamente por un año.
Doce.
Método de resolución de disputas
Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, si la negociación fracasa, se manejará de la siguiente manera:
(1) a _ _ _ _ _ _ _Tribunal Popular;
(2) Solicitar arbitraje a la _ _ _ _ _ _ Comisión de Arbitraje.
Trece. Otros
1. Las notificaciones involucradas en este contrato se confirmarán por escrito y se considerarán recibidas después de que el notificante las envíe por correo certificado o entrega urgente a la dirección acordada en este contrato o esté firmada por un miembro del personal del servicio notificado.
2. Los anexos a este contrato son partes válidas de este contrato y deben interpretarse de acuerdo con el orden de interpretación acordado por ambas partes.
3. Para cambios y adiciones a este contrato, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por separado.
4. Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por los representantes legales de ambas partes o sus agentes y sellado con el sello oficial de la unidad o el sello específico del contrato.
5. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Tel/Fax:_ _ _ _ _ _ _ _Tel/Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Correo electrónico: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta/banco: _ _ _ _ _Número de cuenta/banco: _ _ _ _ _ _
Número de identificación fiscal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número fiscal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Precinto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Precinto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha
Adjunto: Notas del contrato de venta en 1. Nombre del producto, marca, especificaciones y modelos, fabricante, unidad de medida, cantidad, precio unitario, importe, tiempo de entrega y cantidad.
Por favor, rellena el nombre correctamente, no escribas el nombre convencional ni inventes tu propio nombre. -Requisitos estandarizados para la gestión.
Cuando se utilicen productos con una marca o nombre comercial, se deberá indicar específicamente la marca, el nombre comercial y el fabricante.
Consultar el catálogo de materiales y el catálogo de equipos correspondientes para conocer las especificaciones y modelos.
La cantidad y método de medición del producto se basará en el método de medición prescrito por el estado o el departamento competente; de no existir regulación, se seguirá el método de medición acordado por ambas partes.
El precio y el importe generalmente se determinan mediante negociación entre ambas partes.
El plazo de entrega se puede pactar en el contrato. En términos generales, la fecha de entrega estará sujeta a la fecha de entrega notificada por la Parte B (dando a la Parte A el tiempo de tránsito necesario), la fecha de entrega estará sujeta a la entrega de las mercancías al transportista para su envío, y la fecha de entrega estar sujeto al destino.
Se puede acordar entrega parcial.
El segundo son los estándares técnicos de calidad, las condiciones y plazos para que los proveedores sean responsables de la calidad.
Existen estándares nacionales GB, estándares ministeriales y estándares empresariales QB. Si se va a completar, debe contener un código estándar, un número y un nombre estándar. Nuestros contratos generales de compra y venta generalmente estipulan estándares nacionales. Si existen requisitos especiales para un producto específico o la calidad del producto, es necesario acordar específicamente qué estándar usar, o acordar las condiciones, muestras (* * * mismo sello, mantenido por separado) y requisitos técnicos complementarios.
Acordar el periodo de garantía de calidad de los productos proporcionados por el proveedor. Durante el período de garantía, si se encuentran problemas de calidad, el proveedor será responsable del incumplimiento del contrato. Sin embargo, se excluye el uso anormal por parte del comprador.
Tres. Lugar y forma de entrega (delivery)
Lugar de entrega, ¿involucrado? ¿Entrega de la materia? También es el punto de demarcación para la transferencia de riesgos.
El lugar de entrega, como lugar de ejecución del contrato, implica la competencia de los litigios contractuales. Si el lugar de entrega acordado no coincide con el lugar de entrega real, el lugar de entrega real será el lugar donde se ejecuta el contrato. Por ejemplo, ambas partes han acordado el lugar de ejecución del contrato, el lugar de llegada de las mercancías, el lugar de entrega, el lugar de aceptación, el lugar de instalación y puesta en servicio, etc. no se considerará el lugar de ejecución del contrato.
Método de entrega: entrega en fábrica (recogida de la mercancía), entrega en puerto de destino (recogida de la mercancía), entrega al transportista (agencia de transporte), etc. En comercio exterior existen términos especializados.
4. Método de transporte, puerto de llegada y carga de costes.
El método de transporte generalmente lo propone el comprador, y el método de transporte, la ruta y el medio de transporte también se pueden determinar mediante negociación. Los requisitos generales son flete reducido, entrega rápida y llegada segura. Si por culpa del proveedor se eligen rutas de transporte y herramientas no razonables, éste será responsable de compensar las pérdidas resultantes.
La carga de los costos de transporte debe considerarse en conjunto con el precio del producto ¿Está incluido? Se debe llegar a un acuerdo claro para evitar disputas.
5. Pérdidas razonables y métodos de cálculo
El saldo positivo y negativo de la cantidad de entrega del producto, los plazos razonables de aumento y disminución, las pérdidas naturales durante el viaje, etc., estarán estipulados en detalle por las autoridades competentes pertinentes y se hará constar en el contrato indicado en.
;