Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Base legal para solicitar ácido nucleico

Base legal para solicitar ácido nucleico

La base médica y legal de las pruebas de ácido nucleico;

Médico: mediante análisis de condición: si no tiene fiebre ni tos, y no ha estado en el origen del virus, no es necesario que lo haga. una prueba de ácido nucleico. Si ha estado en una zona de alto riesgo, es posible que tenga fiebre, dolor de garganta y secreción nasal. Contacto estrecho con alguien infectado con el virus, acompañado de fiebre, tos, etc. , es necesario realizar pruebas de ácido nucleico. Al realizar una prueba de ácido nucleico, es necesario aislarse durante 14 días. Si la prueba de ácido nucleico da negativo dos veces y no se presentan síntomas durante este período, se puede levantar la cuarentena. Tenga cuidado de no ir a lugares concurridos, manténgase limpio y use mascarilla al salir.

¡La base legal para que las pruebas de ácido nucleico obligatorias sean ilegales!

Hasta el momento, no existe ninguna ley que exija pruebas de ácido nucleico para los pacientes, y mucho menos para las personas sanas. Por tanto, no existe ningún fundamento jurídico para la realización obligatoria de pruebas de ácido nucleico.

Por el contrario, muchas leyes estipulan que las pruebas de ácido nucleico deben basarse en un principio voluntario. Si se sospecha que las pruebas obligatorias de ácido nucleico violan el "delito de recolección ilegal de recursos genéticos humanos" estipulado en el derecho penal, la persona puede ser condenada a hasta 7 años de prisión.

1. La "Ley de Prevención y Control de Enfermedades Infecciosas" es muy profesional y autorizada, y todo el trabajo de prevención de epidemias debe realizarse bajo las limitaciones de esta ley. La "Ley de Prevención y Control de Enfermedades Infecciosas" estipula que el momento para la recolección de muestras sólo puede ser cuando ocurre una epidemia, los lugares para la recolección de muestras solo pueden ser áreas epidémicas y puntos epidémicos, y los objetos para la recolección de muestras solo pueden ser pacientes, pacientes sospechosos y contactos estrechos. Es ilegal recolectar muestras más allá del tiempo, lugar y objeto especificados en esta ley. Las pruebas de ácido nucleico no están incluidas en las bases de diagnóstico estipuladas en la "Ley de Prevención y Control de Enfermedades Infecciosas".

2. Por ejemplo, el artículo 48 de la "Ley de la República Popular China sobre Prevención y Control de Enfermedades Infecciosas" estipula: "Cuando se produce una epidemia de enfermedades infecciosas, las instituciones de prevención y control de enfermedades y otras Las instituciones designadas por los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares a nivel provincial o superior deberán Las instituciones técnicas profesionales relacionadas con enfermedades infecciosas podrán ingresar a sitios y áreas epidémicas para realizar investigaciones, recolectar muestras, análisis técnicos e inspecciones ”

2. El artículo 85 de la Ley de Bioseguridad de la República Popular China estipula: "Los recursos genéticos humanos incluyen materiales e información sobre recursos genéticos humanos. Los materiales de recursos genéticos humanos se refieren a órganos, tejidos, células y otros materiales genéticos que contienen genoma humano. , genes y otros materiales genéticos. La información sobre recursos genéticos humanos se refiere al uso de recursos genéticos humanos. Datos y otra información generada por materiales de recursos genéticos "Artículo 2 del" Reglamento de la República Popular China sobre la protección de los recursos genéticos humanos ". estipula: "Los recursos genéticos humanos a que se refiere el Reglamento incluyen materiales de recursos genéticos humanos e información sobre recursos genéticos humanos". Los materiales genéticos como órganos, tejidos y células que contienen genomas y genes humanos se refieren a datos y otra información. generado utilizando materiales de recursos genéticos humanos. ”

Las muestras recolectadas durante las pruebas de ácido nucleico, incluidas las células humanas, son recursos genéticos humanos legalmente y están protegidos por las leyes y regulaciones pertinentes.

3. El artículo 11 del "Reglamento de la República Popular China sobre la Protección de los Recursos Genéticos Humanos" estipula: "Recolectar recursos genéticos humanos de familias genéticas importantes y áreas específicas de mi país, o recolectar tipos y tipos especificados por el departamento administrativo de ciencia y tecnología del Consejo de Estado. La cantidad de recursos genéticos humanos debe cumplir las siguientes condiciones y ser aprobada por el departamento administrativo de ciencia y tecnología del Consejo de Estado:

(1) Tener condición de persona jurídica;

(2) La finalidad de cobro es clara y legal;

(3) El plan de adquisición es razonable;

(4) Pasa revisión ética;

(5) Existe un departamento y sistema de gestión responsable de la gestión de los recursos genéticos humanos;

(6) Contar con lugares, instalaciones, equipos y personal adecuados para la recolección. actividades

El artículo 12 del "Reglamento de la República Popular China sobre la Gestión de Recursos Genéticos Humanos" estipula: "En mi país. Al recolectar recursos genéticos humanos, el proveedor de recursos genéticos humanos debe ser informado con anticipación el propósito de la recolección, el propósito de la recolección, los posibles impactos en la salud, las medidas de protección de la privacidad personal y su derecho a participar voluntariamente y retirarse incondicionalmente en cualquier momento, y obtener el consentimiento por escrito del proveedor de recursos genéticos humanos. Cuando se comunique a los proveedores de recursos genéticos humanos la información especificada en el párrafo anterior, ésta deberá ser amplia, completa, veraz y exacta, y no deberá ocultarse, inducir a error o engañarse.

"

4. Artículo 79 de la "Ley de Bioseguridad de la República Popular China": "Violar las disposiciones de esta ley y recolectar y preservar recursos genéticos humanos en China sin aprobación, o utilizar recursos genéticos humanos en China Si los recursos genéticos se utilizan para la cooperación internacional en investigación científica, el departamento de ciencia y tecnología del Consejo de Estado les ordenará detener las actividades ilegales, confiscar las ganancias ilegales y los recursos genéticos humanos recolectados y conservados ilegalmente, e imponer una multa de no menos de 500.000 yuanes, pero no más de 5 millones de yuanes, y una multa de no menos de 5 millones de yuanes por ganancias ilegales multiplicadas por la multa. Si las circunstancias son graves, el representante legal, el responsable principal, el responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley y se les prohibirá realizar las actividades correspondientes durante cinco años. ”

5. Para combatir la recolección ilegal de recursos genéticos humanos, la Ley Penal revisada ha agregado el delito de recolección ilegal de recursos genéticos humanos, que entrará en vigor el 1 de marzo de 20265438. "Penal El artículo 334-1 de la Ley de la República Popular China estipula: “Violar las regulaciones nacionales pertinentes, recolectar ilegalmente recursos genéticos humanos dentro del territorio o transportar, enviar por correo o transportar ilegalmente materiales de recursos genéticos humanos fuera del país, poniendo en peligro la salud pública o la seguridad social. intereses públicos, y las circunstancias sean graves, será sancionado con pena privativa de libertad no superior a tres años, prisión preventiva o vigilancia pública, y también o únicamente multa si las circunstancias son especialmente graves, será sancionado con pena fija; - Pena privativa de libertad no menor de tres años ni mayor de siete años, y también multa. ”

En resumen, obligar a los ciudadanos a entrar y salir de lugares públicos con un certificado de prueba de ácido nucleico negativo es un acto ilegal grave que no cumple con las condiciones específicas para la recolección de muestras estipuladas en la "Prevención de Enfermedades Infecciosas". y Control" y no cuenta con documento de aprobación del Ministerio de Ciencia y Tecnología, y además viola el principio de voluntariedad estipulado en la ley.

Ley de la República Popular China sobre Prevención y Control Control de enfermedades infecciosas (extracto)

La "Ley de la República Popular China sobre la prevención y el control de enfermedades infecciosas" fue aprobada por el Comité Permanente de la APN de China El documento legal nacional actual. La “Ley de la República Popular China sobre Prevención y Control de Enfermedades Infecciosas” fue revisada el 29 de junio de 2013.

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 3. Enfermedades infecciosas especificadas en Esta ley las enfermedades se dividen en Categoría A, Categoría B y Categoría C.

Las enfermedades infecciosas de la categoría A se refieren a la peste y el cólera.

Las enfermedades infecciosas de la categoría B se refieren a la neumonía infectada por el nuevo virus. coronavirus [ 3], SARS infeccioso, SIDA, hepatitis viral, poliomielitis, infección humana por influenza aviar altamente patógena, sarampión, fiebre hemorrágica epidémica, rabia, encefalitis japonesa, dengue, ántrax, disentería bacteriana y amebiana, tuberculosis, tifoidea y paratifoidea, meningitis cerebroespinal epidémica, tos ferina, difteria, tétanos neonatal y escarlatina

Las enfermedades infecciosas de clase C se refieren a la gripe y las epidemias, las paperas, la rubéola, la conjuntivitis hemorrágica aguda, la lepra, el tifus epidémico y endémico, el kala-azar, enfermedad hidatídica, filariasis, diarrea infecciosa distinta del cólera, disentería bacteriana y amebiana, fiebre tifoidea y fiebre paratifoidea.

El departamento administrativo de salud del Consejo de Estado podrá decidir aumentar, reducir o ajustar las categorías de la Clase B. y enfermedades infecciosas de Clase C según el brote, la prevalencia y el grado de daño de las enfermedades infecciosas, y hacer un anuncio

Artículo 4: Neumonía infecciosa atípica entre las enfermedades infecciosas de Clase B, ántrax pulmonar entre el ántrax, infección humana. con influenza aviar altamente patógena y neumonía por nuevo coronavirus serán tratados con las medidas de tipo A mencionadas en esta Ley si otras enfermedades infecciosas de Categoría B y enfermedades infecciosas con causas desconocidas requieren medidas de prevención y control para enfermedades infecciosas de Categoría A como se menciona en la presente Ley. Esta Ley, el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado informará prontamente al Consejo de Estado para su aprobación y luego las anunciará e implementará /p>

Artículo 5 Los gobiernos populares en todos los niveles liderarán la prevención y el control de enfermedades infecciosas <. /p>

Artículo 7 Las instituciones de prevención y control de enfermedades de todos los niveles serán responsables del seguimiento, predicción, investigación epidemiológica y notificación de epidemias de enfermedades infecciosas y otras labores de prevención y control. Las instituciones son responsables de la prevención y el tratamiento de enfermedades infecciosas relacionadas con la medicina y la prevención de enfermedades infecciosas dentro de sus áreas de responsabilidad. Las instituciones médicas comunitarias urbanas y rurales deben ser responsables de la prevención y el control de enfermedades infecciosas bajo la dirección de la prevención y la prevención de enfermedades. instituciones de control.Correspondiente prevención y control de enfermedades infecciosas en las comunidades urbanas y rurales.

Artículo 9: El Estado apoya y alienta a las unidades y personas a participar en la prevención y control de las enfermedades infecciosas en todos los ámbitos. Los niveles deben mejorar los sistemas relevantes para facilitar que las unidades y las personas participen en la publicidad y la educación, la notificación de epidemias, los servicios voluntarios y las actividades de donación para la prevención y el control de enfermedades.

Los comités de residentes y los comités de aldea deben organizar a los residentes y. a los aldeanos a participar en la prevención y el control de enfermedades infecciosas en las comunidades y zonas rurales.

Artículo 12 Todas las unidades e individuos dentro del territorio de la República Popular China deben aceptar medidas de prevención y control tales como investigación, inspección, recolección de muestras, tratamiento de aislamiento y otras medidas para enfermedades infecciosas mediante la prevención y el control de enfermedades. instituciones e instituciones médicas, y con veracidad Proporcionar información relevante. Las instituciones de prevención y control de enfermedades y las instituciones médicas no divulgarán información ni materiales relevantes que involucren la privacidad personal.

Si el departamento de administración de salud y otros departamentos relevantes, instituciones de prevención y control de enfermedades e instituciones médicas implementan ilegalmente medidas de gestión administrativa o de prevención y control e infringen los derechos e intereses legítimos de unidades e individuos, las autoridades pertinentes Las unidades y los particulares podrán solicitar reconsideración administrativa o interponer una demanda conforme a la ley.

Artículo 15 El Estado implementa un sistema planificado de vacunación. El departamento administrativo de salud del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, basándose en las necesidades de prevención y control de enfermedades infecciosas, formularán planes de vacunación contra enfermedades infecciosas y organizarán su implementación. Las vacunas utilizadas para la vacunación deben cumplir con los estándares de calidad nacionales.

Artículo 16 El Estado y la sociedad deben cuidar y ayudar a los pacientes con enfermedades infecciosas, portadores de patógenos y pacientes sospechosos de enfermedades infecciosas, para que puedan recibir tratamiento oportuno. Ninguna unidad o individuo podrá discriminar a pacientes con enfermedades infecciosas, portadores de patógenos y pacientes con sospecha de enfermedades infecciosas.

Los pacientes con enfermedades infecciosas, portadores de patógenos y pacientes con sospecha de enfermedades infecciosas no pueden participar en actividades que estén prohibidas por las leyes, los reglamentos administrativos y el departamento de administración de salud del Consejo de Estado y que se propaguen fácilmente por enfermedades infecciosas antes. están curados o la enfermedad infecciosa sospechada no ha sido eliminada.

Artículo 27: Las unidades y personas pertinentes deben desinfectar estrictamente las aguas residuales, la suciedad, los lugares y los elementos contaminados por patógenos infecciosos bajo la guía de la agencia de prevención y control de enfermedades o de acuerdo con sus requisitos higiénicos; Para desinfectar, el departamento de administración de salud local o la agencia de control y prevención de enfermedades realizarán una desinfección obligatoria.

Artículo 31 Cuando cualquier unidad o individuo descubra a un paciente o paciente sospechoso con una enfermedad infecciosa, deberá informarlo de inmediato a la institución de prevención y control de enfermedades o institución médica cercana.

Artículo 34 Los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior notificarán con prontitud a las instituciones de prevención y control de enfermedades y a las instituciones médicas dentro de sus respectivas regiones administrativas sobre las epidemias de enfermedades infecciosas y el seguimiento y alerta temprana pertinentes. información. Las instituciones de prevención y control de enfermedades y las instituciones médicas que reciban la notificación deben notificar con prontitud al personal pertinente de sus unidades.

Artículo 37 Los departamentos pertinentes del gobierno popular, las instituciones de prevención y control de enfermedades, las instituciones médicas, las instituciones de recolección y suministro de sangre y su personal que sean responsables de informar sobre epidemias de enfermedades infecciosas de conformidad con las disposiciones de esta Ley deberán No ocultar, realizar informes falsos o retrasar la notificación de brotes de enfermedades infecciosas.

Artículo 38: El Estado establece un sistema de divulgación de información sobre epidemias de enfermedades infecciosas.

La información sobre epidemias de enfermedades infecciosas debe divulgarse con prontitud y precisión.

Artículo 39: Cuando las instituciones médicas descubran enfermedades infecciosas de Clase A, deberán tomar con prontitud las siguientes medidas:

(1) Aislar y tratar a los pacientes y portadores de patógenos. El período de aislamiento será. basado en Los resultados del examen médico están confirmados;

(2) Para pacientes sospechosos, aislar el tratamiento en lugares designados antes del diagnóstico;

(3) Para pacientes, portadores de patógenos y pacientes en atención médica instituciones Los contactos estrechos de pacientes sospechosos estarán sujetos a observación médica y otras medidas preventivas necesarias en los lugares designados.

Para aquellos que rechazan el tratamiento de aislamiento o lo abandonan sin autorización antes de que expire el período de aislamiento, los órganos de seguridad pública pueden ayudar a las instituciones médicas a tomar medidas de tratamiento de aislamiento obligatorio.

Cuando las instituciones médicas descubren pacientes con enfermedades infecciosas de categoría B o C, deben tomar las medidas de tratamiento y control necesarias según su condición.

Artículo 41 El gobierno popular local a nivel de condado o superior puede tomar medidas de aislamiento para lugares donde ocurren casos de enfermedades infecciosas de Clase A o para personas en áreas específicas dentro de los lugares, e informar al gobierno popular en el siguiente nivel superior al mismo tiempo; El gobierno popular del nivel superior que recibe el informe tomará inmediatamente la decisión de aprobarlo o desaprobarlo. Si el gobierno popular de nivel superior toma la decisión de no aprobarlo, el gobierno popular que implementó las medidas de aislamiento deberá levantarlas inmediatamente.

Durante el período de aislamiento, el gobierno popular que implementa medidas de aislamiento deberá brindar seguridad de vida a las personas en cuarentena; si las personas en cuarentena tienen un lugar de trabajo, su lugar de trabajo no dejará de pagar su remuneración durante el período de cuarentena.

El levantamiento de las medidas de aislamiento será decidido y anunciado por la autoridad decisoria original.

Artículo 42 Cuando ocurre un brote o epidemia de una enfermedad infecciosa, el gobierno popular local a nivel de condado o superior organizará inmediatamente fuerzas para implementar la prevención y el control de acuerdo con el plan de prevención y control y cortar la transmisión. rutas de la enfermedad infecciosa.

Cuando sea necesario, el gobierno popular en el nivel inmediatamente superior se someterá a la decisión del Gobierno Popular, y se podrán adoptar y anunciar las siguientes medidas de emergencia:

(1) Restringir o detener mercados, representaciones teatrales u otras actividades de reunión multitudinaria

(2) Suspensión del trabajo, negocio o clases;

(3) Sellar o sellar las fuentes públicas de agua potable, alimentos y artículos relacionados contaminados por patógenos infecciosos; ;

(4) Controlar o sacrificar animales salvajes, ganado y aves de corral infectados;

(5) Cerrar lugares que puedan causar la propagación de enfermedades infecciosas.

Cuando el gobierno popular de nivel superior reciba un informe del gobierno popular de nivel inferior sobre la adopción de las medidas de emergencia enumeradas en el párrafo anterior, tomará una decisión inmediata.

El levantamiento de las medidas de emergencia será decidido y anunciado por la autoridad decisoria original.

Artículo 43 Cuando una enfermedad infecciosa de Clase A o Clase B estalla o se vuelve popular, el gobierno popular local a nivel de condado o superior puede declarar parte o la totalidad de su región administrativa como área epidémica tras la decisión. del gobierno popular en el nivel superior inmediato; El Consejo de Estado puede decidir y anunciar áreas epidémicas en las provincias, regiones autónomas y municipios directamente bajo el Gobierno Central. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior en el área epidémica podrán tomar las medidas de emergencia estipuladas en el artículo 42 de esta Ley y podrán implementar cuarentena sanitaria a las personas, materiales y vehículos que entren y salgan del área epidémica.

Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central pueden decidir bloquear áreas epidémicas de enfermedades infecciosas de Clase A dentro de sus propias regiones administrativas, sin embargo, el bloqueo de áreas epidémicas en grandes y medianas; -ciudades de tamaño o entre provincias, regiones autónomas y municipios directamente bajo el gobierno central, y el bloqueo de áreas epidémicas conduce a Si se interrumpe el tráfico troncal o se cierran las fronteras, la decisión la tomará el Consejo de Estado.

El levantamiento del bloqueo en las zonas epidémicas será decidido y anunciado por la autoridad decisoria original.

Artículo 44: Cuando se presente una enfermedad infecciosa Clase A, se podrá implementar cuarentena sanitaria de tránsito a fin de evitar la propagación de la enfermedad infecciosa a través del medio de transporte y de las personas y objetos que éste transporte. El Consejo de Estado prescribirá medidas específicas.

Artículo 45: Cuando una enfermedad infecciosa estalla o se vuelve popular, el Consejo de Estado tiene el poder de movilizar urgentemente personal o reservar materiales en todo el país o entre provincias, regiones autónomas o municipios directamente dependientes del Gobierno Central para temporalmente Requisición de casas, vehículos e instalaciones y equipos relacionados.

Para la movilización de personal de emergencia se otorgará una remuneración razonable de acuerdo con la normativa. Si se requisan temporalmente casas, vehículos e instalaciones y equipos conexos, se proporcionará compensación de conformidad con la ley; si pueden ser devueltos, deberán ser devueltos en el momento oportuno;

Artículo 54: Cuando los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares a nivel de condado o superior desempeñan sus funciones de supervisión e inspección, tienen derecho a ingresar a las unidades inspeccionadas y a los sitios donde ocurren epidemias de enfermedades infecciosas para investigar y recopilar evidencia, revisar o copiar materiales relevantes y recolectar muestras. La unidad inspeccionada cooperará y no se negará ni obstruirá.

Artículo 48 Cuando ocurre una epidemia de enfermedades infecciosas, las instituciones de prevención y control de enfermedades designadas por los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares a nivel provincial o superior y otras instituciones profesionales y técnicas relacionadas con enfermedades infecciosas pueden entrar en epidemia. Realizar estudios, toma de muestras, análisis técnicos e inspecciones.

Artículo 56: En el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley, el personal del departamento administrativo de salud deberá contar con al menos dos miembros, quienes deberán presentar sus certificados de cumplimiento de la ley y completar los documentos de cumplimiento de la ley de salud.

Después de la verificación, los documentos de aplicación de la ley sanitaria deben ser firmados por el personal encargado de la aplicación de la ley sanitaria y las partes interesadas. Si la parte se niega a firmar, el personal de aplicación de la ley sanitaria deberá indicar la situación.

Artículo 58: Los departamentos administrativos de salud y su personal deberán aceptar conscientemente la supervisión de la sociedad y los ciudadanos en el desempeño de sus funciones. Las unidades y los individuos tienen derecho a denunciar las violaciones de esta ley al gobierno popular de nivel superior y a su departamento administrativo de salud. El gobierno popular pertinente o su departamento administrativo de salud que reciba el informe lo investigará y abordará con prontitud.

Artículo 65: Los gobiernos populares locales en todos los niveles no cumplen con sus deberes de presentación de informes de acuerdo con las disposiciones de esta Ley, u ocultan, informan falsamente o retrasan la notificación de epidemias de enfermedades infecciosas, o no se organizan oportunamente. tratamiento y tratamiento cuando las enfermedades infecciosas estallan o se vuelven populares. Si se toman medidas de control, el gobierno popular en el nivel superior ordenará correcciones y notificará las críticas si causa la propagación o epidemia de enfermedades infecciosas u otras consecuencias graves, la persona responsable; al responsable se le impondrán sanciones administrativas conforme a la ley; si se constituye delito, se investigará la responsabilidad penal conforme a la ley;

Artículo 66: Si el departamento administrativo de salud del gobierno popular a nivel de condado o superior viola las disposiciones de esta Ley y comete cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de salud del gobierno popular al mismo El gobierno popular de nivel superior o de nivel superior le ordenará que haga correcciones y emita un aviso de crítica. Si causa la propagación o epidemia de enfermedades infecciosas u otras consecuencias graves, el responsable y otras personas directamente responsables recibirán sanciones administrativas; conforme a la ley, si se constituye delito, la responsabilidad penal se investigará conforme a la ley:

(1) El incumplimiento de la ley El cumplimiento de la obligación de denunciar, denunciar y publicar el situación epidémica de enfermedades infecciosas, u ocultar, informar falsamente o retrasar la notificación de la situación epidémica de enfermedades infecciosas (2) No tomar medidas preventivas y de control de manera oportuna cuando ocurre o puede ocurrir la propagación de enfermedades infecciosas. p>

(3) Incumplimiento de las funciones de supervisión e inspección de acuerdo con la ley, o no investigar y abordar actos ilegales de manera oportuna.

(4) Unidades y unidades que fallan; para desempeñar sus responsabilidades para la prevención y el control de enfermedades infecciosas en los departamentos administrativos de salud de nivel inferior. Los informes individuales no serán investigados ni manejados;

(5) Otro incumplimiento del deber o incumplimiento del deber en violación de este Ley.

Artículo 67: Si los departamentos pertinentes del gobierno popular a nivel de condado o superior no cumplen con sus responsabilidades para la prevención y el control de enfermedades infecciosas de conformidad con las disposiciones de esta Ley, los departamentos pertinentes de el gobierno popular del mismo nivel o superior ordenará correcciones y difundirá un aviso de crítica que cause la propagación de enfermedades infecciosas, epidemias u otras consecuencias graves, y el responsable y demás personal directamente responsable recibirán sanciones administrativas. conforme a la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 68 Si una institución de prevención y control de enfermedades viola las disposiciones de esta Ley y comete cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de salud del gobierno popular a nivel de condado o superior le ordenará que haga correcciones. dentro de un plazo, notificar a la institución de la crítica y emitir una advertencia. El responsable a cargo y otro personal directamente responsable serán degradados, despedidos o expulsados ​​de acuerdo con la ley, y los certificados de ejercicio del personal responsable correspondiente podrán; será revocado conforme a la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley:

(1) Incumplimiento de la ley en el desempeño de las funciones de vigilancia de enfermedades infecciosas;

(2) No cumplir con las obligaciones de informar y notificar sobre epidemias de enfermedades infecciosas de conformidad con la ley, u ocultar, informar falsamente o retrasar la notificación de epidemias de enfermedades infecciosas;

(3) No recopilar proactivamente información sobre la situación epidémica de las enfermedades infecciosas, o no analizar, investigar, verificar y reportar rápidamente información sobre la situación epidémica de las enfermedades infecciosas (4) Al descubrir la situación epidémica de las enfermedades infecciosas, no tomar medidas con prontitud; prescrito por esta ley de acuerdo con sus deberes

(5) Filtrar intencionalmente información y materiales relacionados con la privacidad personal de pacientes con enfermedades infecciosas, portadores de patógenos, pacientes con sospecha de enfermedades infecciosas y sus contactos cercanos.

Artículo 69: Si una institución médica viola las disposiciones de esta Ley y comete cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de salud del gobierno popular a nivel de condado o superior le ordenará que haga correcciones, notifique criticar y dar una advertencia que cause la propagación y epidemia de enfermedades infecciosas u otras consecuencias graves, el responsable y demás personal directamente responsable serán degradados, destituidos o expulsados ​​de conformidad con la ley y los certificados de ejercicio de los correspondientes; el personal responsable podrá ser revocado conforme a la ley si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley:

(1) No realizar la prevención y el control de enfermedades infecciosas en el unidad, tareas de control de infecciones hospitalarias y prevención de enfermedades infecciosas en el área responsable de acuerdo con las regulaciones;

(2) No informar la situación epidémica de enfermedades infecciosas de acuerdo con las regulaciones, u ocultar, informar falsamente o retrasar la notificación de epidemias de enfermedades infecciosas;

(3) Al descubrir una epidemia de enfermedades infecciosas, no proporcionar asistencia médica, rescate en el lugar, consulta y derivación a pacientes con enfermedades infecciosas o pacientes con sospecha de enfermedades infecciosas en de acuerdo con las regulaciones; O negarse a aceptar la derivación;

(4) No desinfectar o eliminar los lugares, artículos y desechos médicos de la unidad contaminados por patógenos de enfermedades infecciosas de acuerdo con las regulaciones;

&(=NationalBureauofStandards)Oficina Nacional de Estándares