Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Formato de referencia de literatura inglesa

Formato de referencia de literatura inglesa

Formato de referencia de documentos en inglés

El formato de referencia de varios documentos en idiomas extranjeros es el mismo que el formato de ejemplo en chino, en el que la primera letra del título y las palabras del contenido deben estar en mayúscula. El siguiente es el formato de referencia del documento en inglés que les traje. Espero que les guste.

1. Tipo de certificador

El tipo de referencia (es decir, citación) se identifica con una sola letra, de la siguiente manera:

[m]-Monografía

[c]——Tesis (generalmente se refiere a la continuación del artículo publicado en la conferencia, así como algunos artículos especiales, como "xx University Graduate Academic Paper"

Periódico Artículos

[J]-Artículos de revistas: artículos publicados en revistas, aunque a veces lo que vemos se descargan de Internet (como CNKI), también se publican en revistas. Las revistas electrónicas que ves son simplemente. Sus versiones electrónicas.

[D]-Tesis: No se distingue entre tesis de maestría y tesis doctoral.

[R]-Informe: Generalmente se informará en el título. Modelo de personaje de escritura

[s]-Estándar

[p]-Patente

[a]-Artículo: Rara vez se usa, principalmente porque no pertenece. a los tipos anteriores Artículo.

[z]-Para los documentos que no entran en las categorías anteriores, se puede utilizar la letra z, pero esto es raro,

es. comúnmente utilizado para documentos electrónicos identificación del tipo de portador:

[db/ol]-Datos en línea (base de datos en línea)

[DB/MT]-Base de datos en cinta (base de datos en cinta magnética)

[M /CD]-Monografía

[CP/DK]-Software de disco (Disco de programa de computadora)

[j/ol]-Serial Online

[ EB/OL]-Boletín electrónico en línea

Obviamente el logo es la abreviatura en inglés del recurso, / representa el tipo anterior, y / representa el portador del recurso posterior, por ejemplo , OL representa recurso en línea

2. Formato y ejemplos de referencias

1. Revista

Formato [número de serie] autor. publicación, número de volumen y número de página (Número de edición).

Por ejemplo

Zhou Rong, Ren Zhiguo, Yang Shannglei, Li Xingxing Reflexiones y práctica sobre la gestión de proyectos de graduación bajo el nuevo. situación [J]. Revista de enseñanza de electricidad y electrónica, 2003 (6): 107-109.

[2] Informe de investigación de Xia Luhui sobre la situación docente de los proyectos de graduación en colegios y universidades [J]. . Educación superior en ciencias, 2004 (1): 46-52. p>

[3]Heider, E.R. y Zhang Zhiyong, Wang Xiaodong. Estructura semántica y relaciones semánticas del lenguaje [J Beijing: Science Press, 2002]. Enseñanza e Investigación de Lenguas Extranjeras, 1999, (3): 6267

2. Monografía

Formato [Número de serie] Autor Lugar de publicación: Año de publicación: Ejemplo de página. /p>

[4] Liu Guojun, Wang Liancheng. Investigación sobre la historia de las bibliotecas [M Beijing: Higher Education Press, 1979: 15-18, 31.

[5] Gill, R. Master of Arts in English [M]. Londres: Macmillan, 1985: 42-45.

3. Periódico

Formato [número de serie] autor, título del artículo [N], nombre del periódico, fecha de publicación (edición).

Dé un ejemplo

[6] Li Dalun. importancia de la globalización económica. Diario Guangming, 1998-12-27(3).

[7] El francés W. Entre los silencios: Declaraciones desde China [N]. Atlantic Weekly, 1987-8-15(33).

4. Pruebe

Dar formato al autor de [número de serie]. Título[C]. Lugar de publicación: Editorial, Año de publicación: Número de página inicial.

Da un ejemplo

[8] Cinco bendiciones. Teoría literaria occidental seleccionada [C]. Shanghai: Editorial de Traducción de Shanghai, 1979:12-17.

[9]Spivak, g. ¿Puede hablar el subalterno? . Compañía Nielsen; Ampere Grossberg (ed.). Victoria en el limbo: imitacionismo [C].

Urbana: University of Illinois Press, 1988, páginas 271-313.

Almarza, G. G. estudiante de profesora de lengua extranjera '. Freeman y J.C. Richards. ).profesor aprendiendo enseñanza de idiomas[C]. Nueva York: Cambridge University Press 1996.

5. Artículo

Formato [número de serie] autor. Noble]. Lugar de publicación: Depositante, Año de publicación: Número de página inicial.

Dé un ejemplo

Zhang Zhusheng. Conjuntos invariantes de sistemas semidinámicos diferenciales [D]. Beijing: Instituto de Matemáticas, Departamento de Matemáticas, Universidad de Pekín, 1983: 1-7.

6. Informe de investigación

Formato [número de serie] autor. Título[R]. Lugar de publicación: Editorial, Año de publicación: Número de página inicial.

Por ejemplo

Feng Xiqiao. Análisis LBB de tuberías y recipientes a presión de reactores nucleares [R] Beijing: Instituto de Diseño de Tecnología de Energía Nuclear de la Universidad de Tsinghua, 1997:9-10.

7. Patente

Formato [Número de serie] Titular de la patente. Título[P]. País: Número de patente, fecha de publicación.

Dé un ejemplo

[13] Jiang Xizhou. Un esquema de preparación para medicamentos tópicos calientes [P]. Patente china: 8810560730726.

8. Estándar

Formato [número de serie] número estándar, nombre estándar.

Por ejemplo

[14]GB/T 16159-1996, Reglas básicas para la ortografía del Pinyin chino [S].

9. Reglamento

Formato [número de serie] editorial, nombre del reglamento y fecha de publicación

Dar un ejemplo

Ciencia de los Pueblos Comité Técnico de la República de China. Medidas de Gestión de Revistas Científicas y Tecnológicas [z]. 0991-06-05

10. Formato [Número de Serie] de Documentos Electrónicos. Título del documento electrónico, fuente del documento electrónico [documento electrónico e identificación del tipo de portador] o dirección disponible, fecha de publicación o actualización/fecha de cita.

Por ejemplo

Wang Mingliang. Sobre los avances de la ingeniería de sistemas de bases de datos estandarizados para revistas académicas en mi país [EB/OL]. /pub/wml.txt/9808102.html, 19980816/199865438+

Diez mil dólares. Resumen de la Revista de Universidades Chinas (1983-1993). Versión en inglés [DB/CD]. Beijing: Enciclopedia de China Press, 1996.

11. Documentos varios indefinidos

Formato [Número de Serie] Responsable principal. Título del documento [Z]. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación.

Nota especial: Cualquier ocurrencia en. Referencias. Los signos de puntuación en el elemento han perdido su significado original y todos los signos de puntuación deben tener la mitad del ancho. Si su método de entrada tiene conversión de medio ancho/ancho completo, simplemente cambie al estado de medio ancho. Si su método de entrada no tiene esta función de conversión, simplemente desactive el método de entrada en chino e ingrese al modo de entrada en inglés.

De hecho, muchos métodos de entrada (como el ahora popular método de entrada Sohu) proporcionan cuatro combinaciones:

(1) Puntuación china + ancho completo: en este momento, la entrada la puntuación es así: 1-(En este momento, no encuentro ninguna clave para entrada/símbolos), es decir, estos símbolos no deben aparecer en . Referencias. medio.

(2) Puntuación china + medio ancho: la entrada de puntuación en este momento es así: 1- (no he encontrado ninguna clave de entrada/símbolo en este momento), es decir, estos símbolos no pueden aparecer en. Referencias. medio.

No hay espacios entre los símbolos enumerados anteriormente. ¿Puedes ver la diferencia entre ellos? Creo que es solo que el ancho es un poco diferente, pero todo lo demás es igual.

(3) Puntuación en inglés + ancho completo: la entrada de puntuación en este momento es así. : [1]-/

(4) Puntuación en inglés + ancho medio: la entrada de puntuación en este momento es así.

: [1]-/

Se puede ver claramente en estos dos elementos que la mayor diferencia entre el ancho medio y el ancho completo es el ancho diferente ocupado. Esto es más obvio para los números y la puntuación en inglés. Obviamente, los signos de puntuación chinos son mucho más pequeños (probablemente porque la función de los signos de puntuación en inglés no es tan compleja como la del chino, lo que significa que la capacidad de los signos de puntuación en inglés no es tan poderosa como la del chino).

Entonces, mucha gente está escribiendo. Referencias. A veces siempre siento que el uso de puntuación en inglés + medio ancho no es claro y el espacio es demasiado pequeño. De hecho, no hay necesidad de preocuparse en absoluto por esto. Si cree que es demasiado pequeño y feo, simplemente use puntuación en inglés + ancho completo. Generalmente hay un espacio después de [1].

Para obtener contenido más detallado, puede descargar el estándar nacional GB/T7714-2005 desde el archivo adjunto. Pero es muy largo y molesto, así que ten paciencia.

Para referencias en inglés, también debes prestar atención a los dos puntos siguientes:

(1) Nombre del autor. El apellido va primero, el apellido va último. En principio, el formato específico es: apellido, primera letra del nombre. Por ejemplo, Malcolm Richard Cowley debería ser Cowley, M.R. Si hay dos autores, el método del primer autor permanece sin cambios, y después de Ampere., la primera letra del nombre del segundo autor se coloca delante y el apellido se coloca en la espalda. Por ejemplo, Frank Norris e Irving Gordon deberían ser: Norris, F. & Mr. Ampere Gordon

(2) Utilice cursiva para títulos de libros y registros, como "Mastering British Literature" y "English Weekly". .

Tres. Notas

Las notas son explicaciones adicionales o explicaciones complementarias de un contenido específico en el texto principal del artículo. Los comentarios deben colocarse al pie de página de esta página y marcarse con los números circulares ①, ②, ③, etc.