¿Quién puede conseguirme una muestra de una carta de intención de agente mecánico?
Con el fin de expandir el mercado de ventas de productos, (en adelante, Parte A) y (en adelante, Parte B), sobre la base del beneficio mutuo, proporcione a la Parte B con un conjunto completo de equipos láser de alta potencia para la Parte A. Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo:
1. Principios generales
1. ¿Servir como "Gerente General de la Parte A" desde la fecha de firma de este acuerdo hasta {\\ F7,} "Agente de Power Laser Complete Equipment"? ¿mes? Los agentes están autorizados a certificar anualmente.
2. La Parte B tiene derecho a participar en actividades comerciales legales relacionadas con la venta de juegos completos de equipos láser de alta potencia de Jinshikai Laser en nombre del "Agente de equipos láser de Wuhan Jinshikai" dentro del área autorizada. por la Parte A.
3. La Parte B deberá llenar gt y aportar copia de la licencia de actividad empresarial y del documento de identidad del representante legal. Si hay algún cambio en los registros, la Parte A será notificada por escrito.
4. La Parte B tiene derecho a desarrollar agentes de nivel inferior. Los agentes de nivel inferior desarrollados y el acuerdo de agencia de nivel inferior firmado deben presentarse ante la Parte A. Si la Parte B vende a un precio inferior. que el precio de mercado más bajo estipulado por la Parte A sin presentación, los Productos que violen el orden del mercado serán tratados como perturbadores del orden del mercado. Si las circunstancias son graves, la Parte A puede cancelar la calificación de agencia de la Parte B.
5. La Parte B tiene derecho a hacer comentarios y quejas sobre el trabajo de la Parte A (gestión de ventas, marketing, publicidad, negocios, servicios técnicos y calidad del producto) y enviar informes directamente a los departamentos pertinentes de la empresa. para su procesamiento.
6. Cuando este acuerdo expire o ambas partes resuelvan este acuerdo, la Parte B pagará inmediatamente a la Parte A en su totalidad y firmará el acuerdo de rescisión.
Dos. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A y Parte B
★ Responsabilidades y obligaciones de la Parte A: 1. La Parte A es responsable de capacitar al personal de soporte técnico y comercial de la Parte B; 2. La Parte A proporcionará a la Parte B información técnica, archivos de clientes locales y materiales promocionales necesarios para las ventas de productos en serie y el desarrollo del mercado. de la serie de productos, guiar y coordinar el comportamiento de ventas y la publicidad de la Parte B en el mercado, y ocupar el mercado en la mayor medida posible. 4. La Parte A proporcionará garantía del producto y servicios de mantenimiento de acuerdo con el acuerdo de garantía del producto de la serie; p>
5. Si la Parte B está en Si el distribuidor tiene un buen desempeño en ventas durante su mandato, la Parte A brindará recompensas relevantes, como mejorar las calificaciones del agente y brindar políticas de distribución preferenciales.
★Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B está obligada a recopilar información sobre los departamentos relevantes en el mercado local y los productos competitivos relacionados, y proporcionar comentarios oportunos a la Parte A; 2. La Parte B cooperará con las actividades de desarrollo del mercado regional o nacional, ventas o promoción de la Parte A para expandir el mercado. 3. La Parte B está obligada a proporcionar servicios técnicos y mantenimiento básico a los clientes;
4. B debe cumplir estrictamente con las regulaciones de la Parte A. El sistema de precios de productos de la Parte B, el precio de comercialización de la Parte B no será inferior a la cotización nacional unificada estipulada en el sistema de la Parte A. El precio de venta real de la Parte B a los clientes no será inferior al precio más bajo estipulado en el sistema de la Parte A. El sistema de precios de la Parte A se considerará válido en circunstancias especiales con el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B viola el sistema de precios estipulado por la Parte A, una vez verificado, la Parte A impondrá sanciones financieras a la Parte B. Si las circunstancias son graves. , La Parte A tiene derecho a rescindir los derechos de distribución de la Parte B.
5. Si la Parte B realiza actividades de desarrollo de mercado o relaciones públicas a gran escala relacionadas con la serie de productos de la Parte A y requiere el apoyo y el apoyo de negociación de la Parte A, se debe notificar a la Parte A con anticipación. 6. La Parte B mantendrá la tecnología de la Parte A estrictamente confidencial. No importa durante o después del acuerdo, la Parte B no obtendrá los beneficios de las patentes, diseños y derechos de propiedad intelectual de la serie de productos de la Parte A de ninguna manera; la Parte B no dañará la reputación de la serie de productos de ninguna manera; y la Parte B será la única responsable de cualquier consecuencia adversa que se derive de ello.
Tres. Sistema de precios y medidas de recompensa y castigo
1. La Parte A suministrará a la Parte B de acuerdo con el documento del sistema de precios (anexo). Cuando la Parte A ajuste el sistema de precios, lo notificará por escrito a la Parte B.
2. Durante el período de distribución, si el desempeño de la Parte B es bueno, la información del mercado es precisa y la liquidación es oportuna, la Parte A tratará el desempeño de ventas total de la Parte B como? Como recompensa para el Partido B, el área de ventas se relajará adecuadamente y se mejorará el nivel de distribución.
3. La cotización de mercado, el precio límite mínimo de venta, el precio de distribución y los derechos de publicación de la serie de productos pertenecen a la Parte A. Tanto la Parte A como la Parte B son responsables de mantener el precio confidencial y aplicar estrictamente las normas. sistema de precios.
Cuatro. Método de liquidación
1 En principio, cuando la Parte B ordena equipos a la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A el 70% del monto total del contrato como anticipo del contrato, y el 30% restante se pagará cuando. el equipo se envía para su inspección. La Parte A proporcionará a la Parte B las facturas correspondientes por el mismo importe.
2. La Parte B proporciona información para ayudar en las ventas y la Parte A firma directamente un acuerdo con el usuario. Si la cotización es inferior a la cotización uniforme nacional, la Parte A recuperará el 90% del pago total. por el equipo, y un pago único basado en el índice de comisión estipulado en el sistema de precios Pagar a la Parte B mediante transferencia u otros métodos si la Parte B ayuda a que el precio de venta final sea superior a la cotización unificada nacional, el total. El precio de la cotización unificada se deducirá de acuerdo con el método anterior, y la parte anterior se pagará a la Parte B en una sola suma después de deducir el impuesto a pagar.
3. En cualquier caso, en el contrato firmado entre la empresa y sus distribuidores de nivel inferior, una vez recuperado el pago total, ¿el monto total del contrato se pagará a la Parte B de una sola vez? Como recompensa de gestión.
Pedido, pago y transporte del verbo (abreviatura del verbo)
1 Al realizar el pedido, la Parte B debe firmar un contrato de compra con la Parte A según sea necesario.
Ambas partes acuerdan el plazo de entrega y pagan el precio tal y como se describe en el método de liquidación.
3. Método de transporte y flete: El flete y el seguro corren a cargo de la Parte A.
4. Inspección: después de que la Parte B reciba los productos, puede realizar una inspección de acuerdo con la lista de productos, y la Parte A enviará técnicos al lugar designado para instalar y depurar el equipo. Después de la confirmación por ambas partes, se considerará calificado. Si existen objeciones, deberán plantearse dentro de una semana después de recibir la mercancía, de lo contrario se considerarán calificadas.
Efecto legal de los verbos intransitivos
1. Si la Parte A y la Parte B descubren que la otra parte ha violado gravemente los términos de este acuerdo, ha violado gravemente la ética y las leyes comerciales, o ha causado daño. los intereses de la otra parte, podrán notificar a la otra parte por escrito la terminación de este protocolo de acuerdo.
2. Este acuerdo terminará automáticamente después de que expire la autorización de la Parte A a la Parte B.
3. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes, y podrá renovarse según la situación real después de su vencimiento.
4. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias. Para cuestiones no contempladas anteriormente, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
5. El derecho a interpretar los términos y anexos de este acuerdo pertenece a la Parte A.