Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Acuerdo de cooperación en diseño

Acuerdo de cooperación en diseño

Acuerdo de Cooperación de Diseño 1

Parte A:

Representante Autorizado:

Dirección:

Código Postal:

Fax:

Parte B:

Representante autorizado:

Dirección:

Código postal:

Fax:

Después de una negociación amistosa y bajo el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo con respecto al proyecto de diseño _______________ confiado por la Parte A a la Parte B (en adelante, el "Proyecto"):

Artículo 1. Contenido del proyecto

La Parte B proporcionará a la Parte A _____ conjunto de diseño del proyecto basado en el proyecto de diseño y los requisitos de diseño. presentado por la Parte A.

Artículo 2. Tiempo de cooperación

1. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte A y la Parte B firmen y la Parte B reciba el anticipo de la Parte A.

2. Este acuerdo terminará el día en que la Parte A pague la tarifa total de diseño a la Parte B y la Parte B presente todos los documentos de diseño a la Parte A.

Artículo 3. Estructura de costos y método de pago

La tarifa de diseño de la Parte A es RMB_____________ yuanes. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato, la Parte A paga por adelantado el monto total del pago inicial de personalización del proyecto en RMB_____________. Después de que la Parte B complete la personalización y sea aceptada por la Parte A, se pagará el saldo restante de la personalización del proyecto en RMB_____________. en una suma global dentro de _____ días.

Artículo 4, Derechos y Responsabilidades de Ambas Partes

1. La Parte A podrá proponer requisitos de diseño y construcción a la Parte B y especificar el estilo y color del diseño de acuerdo con sus propias necesidades. La Parte A tiene derecho a proporcionar opiniones, sugerencias e ideas de modificación razonables de los trabajos diseñados por la Parte B, de modo que los trabajos diseñados por la Parte B estén más en línea con la connotación de la cultura corporativa de la Parte A.

2. La Parte A está obligada a pagar a tiempo de acuerdo con la fecha estipulada en el acuerdo y a entregar la información de texto e imágenes requerida a la Parte B de manera oportuna.

3. La Parte A y la Parte B tienen derechos de propiedad intelectual independientes sobre el contenido de diseño y construcción de _______________________________. Si hay problemas de propiedad intelectual involucrados, ambas partes son responsables de los materiales originales y los códigos fuente del programa proporcionados por cada parte. La infracción de una de las partes no causará daño a la otra parte del contrato, es decir, la parte no infractora no tendrá ninguna responsabilidad legal por los actos de la parte infractora.

4. Cuando la Parte B diseña obras de acuerdo con los requisitos de la Parte A, la Parte B tiene derecho a mantener ciertos principios estéticos y de diseño y negociar con la Parte A para modificar el contenido del diseño dentro de un rango razonable, de modo que las obras diseñadas por el Partido B cumplen con Sobre la base de los principios estéticos, también se ajustan a la connotación de la cultura corporativa del Partido A.

5. La Parte B tiene derecho a las obras diseñadas y producidas antes de que la Parte A pague el pago completo. Después de que la Parte A complete la aceptación del proyecto, tiene derecho a exigir que la Parte A pague los montos correspondientes de acuerdo con el contrato y transfiera todos los derechos sobre el trabajo de diseño a la Parte A.

6. Después de firmar este acuerdo y recibir el pago por adelantado de la Parte A, la Parte B diseñará y producirá proyectos de diseño para la Parte A basándose en el contenido de la carta de demanda proporcionada por la Parte A, y entregará el diseño. trabaja a tiempo según lo acordado en el contrato.

7. Después de que la Parte B complete el diseño y la construcción y cargue todo el contenido del diseño en el servidor de prueba, la Parte B notificará a la Parte A para que se conecte en línea para su aceptación. La Parte A puede verificar y aceptar el contenido del diseño en línea dentro de _____ días hábiles después de recibir el aviso. Dentro del período anterior, la Parte B debe realizar modificaciones de acuerdo con la solicitud de la Parte A (si la Parte A no presenta ninguna objeción durante el período de aceptación, lo hará). se considerará aceptación) calificada).

Artículo 5: Acuerdo de Propiedad Intelectual

La Parte B disfruta de los derechos de autor sobre el proyecto y las obras diseñadas relacionadas. Después de que la Parte A haya pagado todos los honorarios por el diseño confiado, la Parte B puede transferir los derechos de autor de la obra a la Parte A. Antes de que la Parte A pague todos los honorarios del diseño encargado, los derechos de autor del trabajo diseñado y producido por la Parte B pertenecen a la Parte B, y la Parte A no tiene ningún derecho sobre la obra.

Artículo 6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato

Durante el período de cooperación, si cualquiera de las partes del proyecto se retira del proyecto de cooperación sin el consentimiento de la otra parte, la parte infractora También compensará a la parte ofendida las pérdidas de inversión y otras ganancias debidas durante el período de cooperación.

Artículo 7, Otros Términos

1. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se complementarán por consenso de todas las partes. El acuerdo complementario será parte integral de este acuerdo. El acuerdo será incompatible con este acuerdo, se implementará de acuerdo con el acuerdo complementario.

2. Este acuerdo se realiza en _____ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una _____ copias.

Parte A:

Fecha de firma: _________año_______mes_______día

Parte B:

Fecha de firma: Acuerdo de Cooperación de Diseño 2 el _________año_______mes_______

Partido A:

Partido B:

El Partido A y el Partido B discuten el "〖Yuejin Road 1958" con respecto al diseño colaborativo del proyecto "Project〗Landscape Design" Después de una negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo que ambas partes deben cumplir.

1. Responsabilidades de ambas partes: Parte A:

1. Responsable de firmar un contrato legal y válido con la parte constructora

2. Responsable de; Documentos y dibujos de diseño de la Parte B. Se realizará la aprobación y se sellará.

3. Cooperar con el trabajo relevante de la Parte B y supervisar el progreso del proyecto durante todo el proceso;

4. Emitir facturas legales y válidas de la empresa basadas en el pago real recibido por el proyecto. ;

Parte B:

1. Según el contrato de diseño firmado por la Parte A y el mismo número:

Development Co., Ltd. (unidad de construcción). ) (en conjunto, en lo sucesivo, el "Contrato de diseño") De acuerdo con los requisitos, se formó un equipo de proyecto con conocimientos completos y la correspondiente experiencia en diseño para completar las tareas de diseño y cooperación posteriores a la construcción a tiempo y con alta calidad.

2. De acuerdo con los requisitos del "Contrato de diseño", presente los resultados del diseño especificados y el número de copias, y asuma los gastos de viaje y dibujo incurridos durante el proceso de diseño del proyecto.

3. Aceptar la revisión de documentos, dibujos y otros resultados de la Parte A, y realizar modificaciones de acuerdo con las opiniones de revisión.

4. Responsable de coordinar las diversas relaciones laborales con la unidad de construcción.

5. Responsable de todos los servicios profesionales del sitio de construcción y modificaciones de diseño para todo el proyecto, y asumir todos los costos.

6. Presentar a la Parte A un conjunto completo de documentos de diseño (un conjunto de planos y planos de construcción) y documentos electrónicos relacionados, documentos de modificación y cambio de diseño, informes de estudios geológicos originales, cálculos estructurales, etc.

3. Pago y reparto de costos de cooperación en el diseño

1. La Parte B garantiza que los dibujos realizados por la Parte A para completar las tareas de diseño con calidad y cantidad de acuerdo con los requisitos del El contrato será revisado y aprobado por la Parte A, y será responsable del diseño del proyecto. Todos los honorarios e impuestos incurridos, así como las responsabilidades relacionadas que surjan durante la operación del proyecto.

2. Cuando se realice el primer diseño; Cuando llegue la tarifa del grupo de construcción, la Parte A retendrá temporalmente la tarifa de diseño de 10.000 yuanes como depósito de seguridad por ejecución del contrato por parte de la Parte B. Cuando la Parte B complete el trabajo de acuerdo con los requisitos del contrato de diseño, la Parte A pagará la garantía de cumplimiento retenida temporalmente a la Parte B dentro de los tres días.

3. Debido al trabajo relevante realizado por la Parte A, la tarifa de gestión de la Parte A es del 10 % de la tarifa total del diseño del paisaje, y la Parte A cobra una tarifa de gestión del 10 % del monto recaudado cada vez.

4. Cuando la Parte B retira los fondos de diseño transferidos a la cuenta de la Parte A de la parte de construcción, deberá proporcionar facturas legales, válidas e iguales de acuerdo con los requisitos financieros de la Parte A.

IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no completa el diseño estipulado en el contrato según lo requerido por la Parte A, resultando en un incumplimiento de contrato, la parte. del honorario de diseño que se haya cobrado por incumplimiento de contrato será reembolsado a la Parte A y se impondrá una multa del 20% y la Parte A será responsable de la violación del "Contrato de Diseño". el trabajo de diseño posterior y cobrar la parte posterior de la tarifa de diseño a la unidad de construcción.

2. Si la calidad del diseño no está calificada por culpa de la Parte B, lo que resulta en retrabajos que afectan el progreso del diseño, quejas de la Parte A o incumplimiento de los términos de los servicios de construcción en el "Diseño Contrato", la Parte B será responsable del resultado de todas las pérdidas. ¡La Parte A tiene derecho a demandar a la Parte B para obtener una compensación!

5. Otros asuntos no cubiertos en este contrato serán resueltos amistosamente por ambas partes mediante negociación. Si la resolución no puede resolverse, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular Municipal de Chongqing.

El presente acuerdo se redacta en cuatro ejemplares, debiendo poseer cada parte dos ejemplares y entrará en vigor una vez firmado y sellado por el representante.

Parte A:

Representante:

Dirección:

Teléfono:

Fecha:

Parte B:

Representante:

Dirección:

Teléfono:

Fecha: Acuerdo de Cooperación de Diseño 3

Parte A: ____________________________

Número de contacto: ____________________________

Parte B:

Parte A: ____________________________

Número de contacto: ____________________________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes de la industria de la decoración, este contrato se firmó después de la negociación entre ambas partes y se realizará de forma conjunta.

Artículo 1 Propiedad empresarial

1: La propiedad de todos los proyectos de decoración y proyectos de diseño de la Parte B es propiedad de la Parte B y no tiene ninguna participación con la Parte A.

2: Los derechos de los clientes contactados por la Parte A pertenecen a la Parte A y no tienen ninguna relación con la Parte B. Si un cliente de la Parte A contacta directa o indirectamente a la Parte B para discutir un proyecto, la Parte B debe notificar a la Parte A lo antes posible. La Parte A decide si el proyecto de ingeniería o el proyecto de diseño en cuestión será cooperado por ambas partes. A menos que la Parte A abandone voluntariamente al cliente, cualquier proyecto del cliente en cualquier momento es adecuado para todos los contenidos estipulados. en este acuerdo.

3: Algunos servicios ambiguos se implementarán de conformidad con el artículo 2, párrafo 4.

Artículo 2 Proceso de operación comercial

1: Para todos los proyectos de decoración y proyectos de diseño que la Parte A contacte con los clientes, la Parte A tomará la iniciativa y la Parte B cooperará con ellos para negociar. relaciones públicas hasta la firma del contrato.

2: Después de firmar el contrato o de que la intención sea clara, la Parte B será responsable de completar los planos requeridos o las mediciones en el sitio hasta que se produzcan los dibujos requeridos en la etapa posterior y otros trabajos relacionados. .

3: Durante el progreso de todos los proyectos de decoración y proyectos de diseño con los que la Parte A contacta a los clientes, la Parte A es responsable del seguimiento del progreso, las entrevistas con los clientes, la recuperación de costos relacionados y otros asuntos relacionados.

4: Algunos negocios difusos funcionan mediante la comunicación entre ambas partes en función de necesidades objetivas y reales.

Artículo 3 Participación en los ingresos y progreso de los pagos

1: El proyecto de diseño se dividirá en el 48% de los ingresos de la Parte A y el 52% de la Parte B (después de deducir los gastos relevantes si hay son afiliaciones y facturas de impuestos) El precio total restante se registrará)

2: La Parte A es responsable de recibir todos los gastos relacionados con los proyectos de cooperación entre las dos partes La Parte A transferirá los gastos correspondientes generados. por la Parte B a la cuenta de la Parte B un día hábil después de recibir el pago

3: Los gastos incurridos durante la operación del proyecto (excluyendo las tarifas de afiliación y factura de impuestos), viajes, relaciones públicas, personal de ambas partes , etc. correrán a cargo de ambas partes

4: Si hay un proyecto, el reparto de ingresos se basará en la situación real La situación será determinada por ambas partes mediante negociación, y el resto se regirá por los apartados 2 y 3 de esta cláusula.

Artículo 4 Período de validez del acuerdo

Este acuerdo se realiza en dos copias, cada Parte A y Parte B tienen una copia. Entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes, y. puede ser utilizado por todas las fuentes de clientes de la Parte A sin límite de tiempo. Todos los proyectos involucrados

Parte A: ____________________________

Número de contacto: _______________________

Parte B: <. /p>

Parte A: ____________________________

Número de contacto: _______________________

Fecha de firma:

_Año_Mes_Día Acuerdo de Cooperación de Diseño 4

Parte A: __________________ (en adelante, Parte A)

Dirección:_________________________

Teléfono:_________________________

E-mail:_________________________

Parte B:_____________________________ (en adelante denominada Parte B)

Dirección:_________________________

Teléfono:_________________________

E-mail:_________________________

Teniendo en cuenta que:

1. La Parte A es una empresa china. El propietario legal de la empresa del proyecto ha registrado la marca en China, Europa y otros países, gozando de buena reputación y gran popularidad.

2. Party B es una empresa de diseño establecida de acuerdo con la ley alemana y cuenta con un equipo de servicios de diseño con espíritu innovador y capacidad creativa.

3. La Parte A encomienda a la Parte B el diseño y el pago de la remuneración por el diseño, y la Parte B acepta la encomienda y emite un plan de diseño. Luego de consultas equitativas, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo basado en la verdadera y plena expresión de sus respectivos deseos y de conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China, la cual será acatada por ambas partes.

1. Definiciones:

Las siguientes definiciones y explicaciones se aplican a los términos involucrados en este acuerdo.

1 Plan de diseño: se refiere a lo que la Parte B proporciona a la Parte A, incluidos, entre otros, planes de diseño, ideas, obras de arte, patrones (imágenes de patrones en papel), obras de arte electrónicas, documentos electrónicos y muestras de ropa. Objetos físicos, etc.

2. Pérdida: se refiere a incluir, entre otras, pérdidas reales, beneficios esperados, honorarios de litigios, honorarios de abogados, honorarios de tasación, gastos de transporte, etc.

2. Cuestiones de encomienda y plazo:

1. Durante el período de encomienda, la Parte A encomienda a la Parte B el diseño. Una vez completado el diseño, la Parte B debe presentar el plan de diseño. a la Parte A, que será aceptado por la Parte A. La Parte B pagará entonces la tasa de diseño.

2. El período de cooperación encomendado es de un año, del 20__ al 20__. Una vez transcurrido el período de encomienda, el contrato se puede renovar después de que ambas partes A y B lleguen a un acuerdo mediante negociación.

3. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. Comunicarse con la Parte B de manera oportuna, intercambiar conceptos de diseño, ideas, etc., y elegir libremente varios planes de diseño proporcionados por Partido B.

2. Presentar requisitos, opiniones de modificación, expectativas, etc. para el plan de diseño de la Parte B en función de las necesidades, el posicionamiento y las tendencias de la temporada actual de la marca.

3. Disfrutar exclusivamente de los derechos de autor (derechos de propiedad intelectual) de todos los planos de diseño proporcionados por la Parte B.

4. Pagar los honorarios de diseño pertinentes según lo acordado en el contrato.

4. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. Completar el trabajo de diseño a tiempo, de forma independiente y con alta calidad, y no plagiar, falsificar ni falsificar los planes de diseño de otras personas.

2. Los conceptos y estilos de diseño proporcionados satisfacen las necesidades y el posicionamiento del Partido A y están en línea con las tendencias populares, etc.

3. Proporcione muestras, materiales, instrucciones de proceso, instrucciones de accesorios, etc. relevantes junto con el plan de diseño.

4. Sin el permiso por escrito de la Parte A, la Parte B no transferirá, venderá, donará ni divulgará el plan de diseño o planes de diseño similares o idénticos a ningún tercero.

5. Tarifas y métodos de pago:

1. Durante el período de cooperación encomendada, la tarifa de diseño de la Parte B se calculará en euros para cada diseño que haya superado la aceptación. Los honorarios de diseño de la Parte B del mes anterior se calcularán mensualmente y se liquidarán antes del día 10 del mes.

2. Las tarifas anteriores se pagan a la cuenta bancaria designada por la Parte B (La Parte B es responsable de los gastos de gestión y de compensación durante el proceso de pago de la transferencia):

Cuenta de la empresa banco: ____________

IBAN: _______________________

BIC: __________

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si Parte A no paga la tarifa de diseño a la Parte B en su totalidad y a tiempo, considerado como un incumplimiento de contrato, cada día de retraso tendrá una multa de 1/10.000 por día, hasta un máximo del 20% del total de la tarifa de diseño.

2. Si la Parte B plagia, plagia, falsifica o falsifica planes de diseño ajenos, afectando la buena reputación de la Parte A, siendo perseguido por cualquier tercero o asumiendo responsabilidad legal, se considerará fundamental. incumplimiento de contrato por parte de la Parte B y todos los honorarios serán reembolsados. Si la tarifa de diseño ha sido pagada, la Parte A será responsable de una indemnización equivalente al doble de la tarifa de diseño. Si causa pérdidas a la Parte A, también será responsable de la indemnización. compensación.

3. Si la Parte B transfiere, vende, dona o filtra el plan de diseño o un plan de diseño similar o idéntico a cualquier tercero, se considerará un incumplimiento de contrato y todos los honorarios de diseño pagados serán cancelados. reembolsado y asumir daños y perjuicios equivalentes a 2 veces la tarifa de diseño. Si causa pérdidas a la Parte A, también será responsable de la indemnización.

7. Terminación y rescisión del contrato:

1. Este contrato puede resolverse y rescindirse de común acuerdo.

2. Si la parte incumplidora incumple el contrato y no realiza las correcciones dentro de los 7 días posteriores a que la parte incumplidora presente una objeción por escrito, la parte incumplidora podrá rescindir unilateralmente este contrato y retener a la parte incumplidora. parte responsable del incumplimiento del contrato.

8. Notificación

1. Las solicitudes de notificación y otras comunicaciones de una parte a la otra parte deben realizarse por escrito, por correo aéreo, fax, correo electrónico o carta. La residencia de la otra parte figura en el texto principal del contrato u otras residencias.

2. Cuando se firme la carta de solicitud de notificación anterior, en el caso de fax, correo electrónico o correo aéreo, se considerará que llega 7 días después del envío de la carta.

9. Base Legal

La validez, interpretación final, ejecución y posibilidad de este contrato y sus contratos individuales están sujetos a la ley china.

10. Arbitraje

Cualquier disputa o controversia entre las partes que surja de este contrato o contenido relacionado de este contrato se basará en las reglas de arbitraje comercial de las instituciones de arbitraje internacional y se regirá por el Gobierno Popular Municipal de Shenzhen de China. El laudo de la institución de arbitraje determinará el arbitraje final de las partes con base en el juicio del árbitro.

11. Aceptación plena y modificación de opiniones.

1. Este contrato de compraventa de bienes se alcanza sobre la base de la aprobación de ambas partes. Las negociaciones, aprobaciones y restricciones alcanzadas previamente y al mismo tiempo tendrán prioridad sobre este contrato.

2. Este contrato no podrá cambiarse ni modificarse en otras circunstancias, excepto cuando los responsables de ambas partes contratantes acuerden por escrito el cambio.

12. Idioma

Este contrato se celebra por duplicado en chino y alemán. En caso de conflicto entre las dos versiones, prevalecerá la versión china.

13. Separación e Independencia

Si una cláusula de este contrato viola posteriormente los requisitos de una institución de arbitraje u otra autoridad y no puede ejecutarse o es inválida, la cláusula de este contrato La nulidad e ilegalidad no afectarán a la posibilidad de ejecución y validez de las demás cláusulas. Las partes del contrato podrán sustituir adecuadamente los términos por los términos más apropiados en función de la intención original para que puedan hacerse cumplir legal y eficazmente.

Artículo 13 Otros Acuerdos:

1. Confidencialidad: Tanto la Parte A como la Parte B tendrán la obligación de mantener confidencial el contenido de este contrato, el plano de diseño y toda la información que conozca. la otra parte.

Confidencialidad: Dado que este contrato involucra secretos comerciales, cada parte está obligada a guardar secretos comerciales (excluyendo el contenido revelado debido a la investigación del departamento judicial, cada parte será responsable de los materiales, la información y otro contenido relacionado aprendido y obtenido durante la firma); y cumplimiento de este contrato. La parte filtrante soportará todas las pérdidas y responsabilidades jurídicas solidarias causadas por la fuga a otros socios.

2. Este contrato entrará en vigor tras la firma de la Parte A y la Parte B. Se realiza en dos copias, siendo cada parte en posesión de una copia, y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma): Parte B (firma):

Representante legal o representante autorizado: Representante legal o representante autorizado:

Tiempo de firma: Año, mes y día

Lugar de firma: Acuerdo de Cooperación de Diseño de Ciudades de China 5

Parte A:

Parte B:

Según "The República Popular China *** De conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China y las regulaciones pertinentes, la Parte B acepta la encomienda de la Parte A. Con respecto a los asuntos de diseño encomendados, ambas partes han llegado a un acuerdo después de la negociación. >

, firmó este contrato y cumplió con la implementación:

1. Contenido y requisitos del contrato:

2. Costos de diseño y producción:

Los costos totales de diseño y producción son: RMB¥ yuanes (mayúscula: yuanes).

3. Método de pago:

1. La Parte A debe pagar el 50% del costo total del diseño y producción confiados cuando se firma el contrato, que es RMB ¥ _________ yuanes,

(Mayúscula: ).

3. Cuando la Parte B entrega el material impreso diseñado y producido a la Parte A, la Parte A debe pagar el saldo del contrato a la Parte B, que es RMB

¥ yuanes (en letras mayúsculas: ).

IV. Plazo y forma de entrega de los trabajos de diseño y producción:

1. La Parte B deberá completar el plan de diseño dentro del tiempo acordado por ambas partes. Si el trabajo de la Parte B no puede completarse a tiempo debido a las repetidas sugerencias de modificación de la Parte A, la ejecución puede posponerse y el tiempo de extensión será determinado por ambas partes mediante negociación.

5. Acuerdo de derechos de propiedad intelectual:

1. Antes de que la Parte A pague todos los honorarios de diseño y producción confiados, los derechos de autor del trabajo diseñado por la Parte B pertenecen a la Parte B, y La parte A no tiene derecho a la obra. No disfruta de ningún derecho

.

2. Después de que la Parte A haya liquidado todos los honorarios por el diseño y la producción encomendados, la Parte A tiene la propiedad, los derechos de uso y los derechos de modificación de la obra.

6. Derechos y obligaciones de ambas partes:

Derechos de la Parte A:

1. La Parte A tiene derecho a hacer sugerencias e ideas para el diseño de la Parte B. para que el Partido B pueda Las obras diseñadas están más en línea con la cultura corporativa del Partido A.

2. La Parte A tiene derecho a proponer modificaciones a las obras diseñadas por la Parte B

3. La Parte A gozará de la propiedad, los derechos de uso y el Derecho de modificación

; p>

Obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A está obligada a pagar los honorarios correspondientes de conformidad con el contrato

2. La Parte A está obligada a proporcionar la empresa correspondiente; información informativa u otra información relevante para la Parte B;

Derechos de la Parte B:

1. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A proporcione información corporativa relevante para la referencia del diseño de la Parte B;

2, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A el pago del monto correspondiente según lo estipulado en el contrato.

3. La Parte B tiene los derechos de autor de la obra diseñada y tiene el derecho de autor; derecho a exigir a la Parte A que no utilice el trabajo de diseño antes de que se haya pagado la totalidad del pago:

Obligaciones de la Parte B:

1. Requisitos del Partido A.

2. La Parte B deberá entregar los trabajos de diseño y producción a tiempo de acuerdo con el contrato.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte A rescinde el contrato antes de que se complete el primer borrador del trabajo de diseño, sus honorarios pagados por adelantado no tienen derecho a solicitar una la Parte A rescinde el contrato después de que se completa el primer borrador del trabajo de la Parte B. Si se celebra el contrato, se pagará la tarifa de diseño completa.

2. Si la Parte B rescinde anticipadamente el contrato sin motivos justificables, todos los honorarios cobrados serán devueltos a la Parte A.

8. El contrato entra en vigor:

Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia del contrato firmado por la otra parte, que tiene el. mismo efecto jurídico. Este contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Firma del representante de la Parte A: Firma del representante de la Parte B:

Dirección: __________ Dirección: __________

Teléfono: __________ Teléfono: __________

Fax: __________ Fax: __________

Apertura de cuenta: __________

Número de cuenta: __________

Fecha: __año__mes__día

Fecha: __año__mes__día