Acuerdo de contrato de supermercado
Acuerdo de Contrato de Supermercado 1 Parte Autorizada (en adelante Parte A):
Operador (en adelante Parte B): Contrato de Acuerdo de Cooperación.
El propósito de este contrato es confirmar que la Parte B opera proyectos de belleza para la Parte A. Con el fin de aclarar las responsabilidades, derechos e intereses de la Parte A y la Parte B, de acuerdo con los principios de sinceridad, voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo y desarrollo común, Con el fin de ampliar el mercado * * * *, este contrato se celebra de la siguiente manera:
Artículo 1 Área de Negocio:
Parte A autoriza a la Parte B a operar en las siguientes áreas
Artículo 2 Período del Contrato:
Este contrato entrará en vigor a partir del día siguiente.
Artículo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte A y la Parte B:
3.1 La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un área no menor a 100 metros cuadrados, rodeada de vidrio opaco. . Está equipado con falso techo, aire acondicionado y lavamanos.
Edificios industriales, líneas de agua y electricidad y otras instalaciones fijas.
3.2 Dentro de los tres meses siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A no deducirá las facturas reales de agua y electricidad y no cobrará la tarifa de gestión del mes siguiente.
A partir de ahora, la Parte A cobrará a la Parte B una comisión de empresa conjunta del 10% de la facturación mensual. Si el volumen de negocios mensual alcanza los 65.438+05.000 yuanes, la Parte A cobrará a la Parte B una tarifa de empresa conjunta del 65.438+05% del volumen de negocios mensual. Si el volumen de negocios mensual supera los 20.000 yuanes, la Parte A cobrará a la Parte B una tarifa de empresa conjunta del 20% del volumen de negocios mensual, y la tasa de la empresa conjunta no excederá el 20% mediante negociación.
3.3 El Partido B debe pagar una tarifa de admisión de 15.000 yuanes. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A devolverá el importe total a la Parte B.
Depósito
3.3.1 La Parte B tiene un año de funcionamiento.
3.3.2 La Parte B ha estado operando normalmente y pagó más del 65,438+05% de la tarifa de la empresa conjunta durante más de ocho meses.
3.3.3 La Parte A y la Parte B pueden rescindir el contrato mediante negociación (excepto por la deducción de los gastos relevantes, el saldo restante se puede reembolsar en su totalidad).
3.4 Los proyectos operados por la Parte B son parte del ámbito comercial de la tienda y no es necesario solicitar ni pagar una licencia comercial por separado.
Impuestos varios. La Parte A se coordinará con otras partes para manejar las relaciones externas.
3.5 La Parte B debe operar dentro del área a la que pertenece Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, no excederá el área comercial y el alcance, y será operada de manera uniforme por la Parte A.
Administrar y tener derecho a detener operaciones o proyectos ilegales fuera de este acuerdo. La Parte A llevará a cabo actividades de publicidad para la Parte B, y la Parte B proporcionará cooperación y servicios posteriores al servicio.
Artículo 4 Método de liquidación
La Parte A liquidará los gastos operativos del mes anterior con la Parte B en función de las ventas reales antes del día 15 del mes siguiente.
Artículo 5 Rescisión del Contrato
5.1 Si cualquiera de las partes viola este acuerdo, además de compensar todas las pérdidas de la parte que no lo incumple, tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
Firma:
Fecha: Año, Mes, Día
Acuerdo de Contrato de Supermercado Parte 2 Parte A:
Parte B: p>
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de China, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de cooperación después de negociaciones iguales para invertir y operar un supermercado:
1. :
Centro comercial de supermercado integral del condado de Yishui.
Dos. Ubicación de la cooperación:
Ubicada en el condado de Yishui, sujeta a la ubicación comercial real seleccionada por la Parte A.
Tres. El período de operación cooperativa:
El período de operación cooperativa está programado tentativamente para ser de X, mes, X, año a X, mes, X, año >Cuarto, el índice de inversión de ambas partes
1. La inversión total en el proyecto de cooperación bajo este acuerdo se estima en: 10.000,00 RMB, y la inversión del 60% del capital de trabajo de la Parte A en el proyecto es 10.000,00 RMB, de los cuales la Parte A dará una inversión a la Parte B. participación de no más del 10% de la inversión total, y la Parte B no invertirá más del 10% de la inversión total en capital de trabajo: 10.000,00 RMB.
2. Si la Parte B entrega los fondos requeridos anteriormente a la Parte A de acuerdo con el progreso de apertura del centro comercial de la Parte A y el aviso de la Parte A, se considerará que los fondos de inversión de la Parte B en virtud de este acuerdo realmente se han recibido.
Después de que la Parte A reciba los fondos de inversión de la Parte B, emitirá los recibos correspondientes y se asegurará de que los fondos se utilicen exclusivamente para su uso exclusivo y no abusará ni se apropiará indebidamente de los fondos de inversión de la Parte B.
verbo (abreviatura de verbo ) derechos y obligaciones de ambas partes
1. Después de firmar este acuerdo, la Parte A comenzará la inversión y la construcción lo antes posible, organizará la producción y las operaciones, y será responsable de firmar los contratos de arrendamiento y manejar los aspectos industriales y comerciales. procedimientos de registro.
2. Después de firmar este acuerdo, la Parte B ayudará a la Parte A a inspeccionar y encontrar locales comerciales, y ayudará a la Parte A a invertir y operar lo antes posible.
3. Después de que la Parte A invierta en producción, la Parte A le dará a la Parte B acciones operativas que no excedan el 65,438+00% de la inversión total del 60% de sus propias acciones, y nombrará a la Parte B como gerente de operaciones. del centro comercial del Partido A.
4. Una vez que el centro comercial del Partido A esté en funcionamiento, el Partido B será responsable de las actividades de producción, operación y gestión del Partido A y aceptará el liderazgo del Partido A. En caso de pérdidas operativas, la Parte B no soportará más del 10% del pasivo operativo compatible con la proporción del aporte de capital.
Verbo intransitivo distribución de ganancias:
La Parte A distribuirá las ganancias con la Parte B anualmente en función de las acciones operativas de la Parte B que no excedan el 65,438+00%, y la Parte A distribuirá una milésima. de las ventas mensuales del centro comercial disfrutan de remuneración y beneficios de gerente (excepto las ventas de tabaco y mercancías con ganancias inferiores al 5%).
Otros asuntos acordados:
Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario para aclararlos.
7. El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Fecha de firma: año, mes y día.
Tercera Parte del Acuerdo de Contrato de Supermercado Parte A: Co., Ltd. (en adelante, Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B) p>
Para facilitar las compras de los empleados, ahorre tiempo a los empleados cuando salen a comprar y garantice su seguridad personal, mejorando así la visibilidad y la imagen de su empresa. Para lograr una situación beneficiosa para usted y para mí, ambas partes, mediante una negociación amistosa, acuerdan que el supermercado virtual de la Parte A estará ubicado en la empresa de la Parte B y han llegado al siguiente acuerdo:
1 Derechos y responsabilidades de ambas partes.
1. La Parte A y la Parte B deberán designar a una persona como responsable y como la otra parte.
2. Como fondo de bienestar patrocinado por el sitio web, el Partido A proporcionará el 20% de las ganancias brutas de los bienes comprados a la fundación del Partido B dentro de las dos semanas anteriores a las vacaciones del Festival de Primavera de cada año. Al mismo tiempo, el 5% del beneficio bruto total de las compras de cada empleado se devuelve al individuo como patrocinio para los gastos de manutención de los empleados.
3. Indique el nombre de su empresa al registrarse como miembro en línea. Para lograr devoluciones de manera más eficiente, todos los empleados de la empresa deben proporcionar un número de identificación válido como número del monto de la compra del cheque.
4. La Parte B cooperará con la Parte A en la promoción y seguridad del supermercado virtual de la empresa.
5. La Parte A debe asegurarse de que el precio de compra en línea sea inferior al precio minorista en el centro comercial (excepto los productos suministrados especialmente por el centro comercial) y que los productos vendidos tengan tres certificados lo antes posible. Entregar los productos de compra solicitados por profesores y estudiantes. Cumple con los requisitos de calidad estipulados por el estado. Debido a problemas de calidad o el producto real no coincide con la imagen, se implementarán tres garantías (devolución, cambio, reparación).
6. La Parte A entregará la mercancía al pequeño almacén y cobrará el pago de acuerdo con la orden de compra generada por el personal de la Parte B.
La fecha límite de pedido diario es: 8:30-9:30 am, 14:30-15:30 pm; hora de entrega diaria: 165438+0:00 am ~ 65438+02 pm :30:17 :00 ~ 65438+08:30pm.
7. La Parte B proporcionará un pequeño almacén y se lo entregará a la Parte A como lugar para distribuir los artículos de compra solicitados por los empleados. Cuando la Parte A lo necesite, la Parte B enviará personal para cooperar con las operaciones de la Parte A.
8. El Partido A proporciona a los empleados del Partido B recursos de red gratuitos como plataforma de compras en línea.
2. El plazo de cooperación es de 2 años, de (año) a (año). Una vez transcurrido el período de cooperación, ambas partes pueden negociar la renovación del contrato.
Tres. Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
4. Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Cada parte posee una copia.
Parte A: Conghua Hengfa Enterprise Co., Ltd. Parte B:
Sello de la unidad:Sello de la unidad:
Firma del responsable: Firma de la persona a cargo:
Fecha: Fecha:
Artículo 4 del Acuerdo de Contrato de Supermercado Parte A: xx-xxx Co., Ltd.
Parte B:
De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Contratos de China, la Parte A y la Parte B invierten y operan supermercados después de una negociación igualitaria, llegaron al siguiente acuerdo de cooperación:
1. : centro comercial xx-xxx
2. Ubicación de la cooperación: ubicada en, La ubicación comercial elegida por la Parte A prevalecerá...
3. Período de cooperación: El período de cooperación es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El período de cooperación estará sujeto al período de operación de la Parte A...
4. Proporción y método de inversión
1. La inversión total en el proyecto de cooperación en virtud de este acuerdo se estima en _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes La Parte A ha invertido _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes. en el proyecto, representa el _ _% del monto total. El método de inversión de la Parte B es _ _ _
(1) La inversión de la Parte B en este proyecto es _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes. representando el _ _% del monto total. Esta cantidad es un préstamo por el cual la Parte A paga intereses y el interés mensual es del 1% de yuanes. Según los deseos y necesidades operativas de la Parte B, la inversión de la Parte B se puede convertir en acciones originales para participar en operaciones y dividendos. (El canje de deuda por acciones requiere un acuerdo)
(2) La parte B puede invertir en RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (se debe adjuntar el acuerdo de franquicia)
(3) La parte B puede invertir RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (es necesario firmar un contrato de arrendamiento)
(4) La parte B puede invertir RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes
(4) La Parte B puede invertir RMB _ _ _ _ _ _ _ _ p>
2 Si la Parte B entrega el dinero anterior a la Parte A de acuerdo con el El progreso de la apertura del centro comercial de la Parte A y el aviso de la Parte A, se considerará que se ha recibido la inversión de la Parte B en virtud de este acuerdo. Después de que la Parte A reciba los fondos de inversión de la Parte B, emitirá un recibo y utilizará los fondos exclusivamente para su uso exclusivo. No abusará ni se apropiará indebidamente de los fondos de inversión de la Parte B.
Firma:
Fecha: Año, Mes, Día
p>