Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Acuerdo de transferencia

Acuerdo de transferencia

En la vida diaria y en el trabajo, los acuerdos están estrechamente relacionados con nuestras vidas. La firma de un acuerdo puede garantizar una cooperación feliz entre ambas partes. Hay muchas salvedades en el acuerdo. ¿Estás seguro de que puedes escribir? Los siguientes son 7 acuerdos de transferencia que he recopilado y compilado únicamente como referencia. Bienvenido a leer.

Acuerdo de Transferencia 1 Cedente (en adelante, Parte A):

Cesionario (en adelante, Parte B):

Después de la negociación voluntaria, la Parte A testamento La casa de propiedad legal se transfiere a la Parte B. Las dos partes han llegado a los siguientes términos contractuales sobre la transferencia de la casa que ambas partes deben cumplir:

1 Información básica sobre la transferencia de la casa

La casa transferida (abajo) Denominada la casa) está ubicada en el piso No. Situado en el centro de la ciudad con una superficie construida de metros cuadrados. La casa es una estructura de estructura con agua, electricidad, calefacción y otras instalaciones completas, y sus funciones son normales.

Artículo 2 Precio de transferencia

Ambas partes acuerdan que el precio de transferencia de la casa es (RMB) Yuan, capitalizado (RMB) Yuan.

Artículo 3 Condiciones de pago

Después de que la Parte B prepague el depósito para la compra de la vivienda de 10.000,00 RMB a la Parte A, la Parte A se encargará de los procedimientos de compra de la vivienda en nombre de la Parte B. En ese caso, día, la Parte B pagará el resto. El pago de la vivienda se paga a la Parte A en una sola suma.

Artículo 4 Entrega de la casa

La Parte A entregará todas las llaves de la casa antes mencionada a la Parte B en la fecha de entrada en vigor de este contrato, y la Parte B inspeccionará y aceptará la casa. en presencia de ambas partes. Si la Parte B no tiene objeción, se considerará que la casa cumple con las disposiciones de este contrato, la Parte A completará la entrega de la casa y la Parte B ejercerá los derechos de posesión, uso, beneficio y disposición de ella. la casa mencionada anteriormente.

Artículo 5 Transferencia de la casa

Después de que la casa se entrega a la Parte B, la Parte A es responsable de manejar los procedimientos de transferencia de la casa y solicitar la propiedad de la casa. certificado a nombre de la Parte B. Los costos pertinentes para la obtención del certificado de propiedad de la propiedad serán sufragados por la Parte A.

Artículo 6 Compromiso y Garantía de la Parte A

La Parte A garantiza que tiene derecho a disponer de la casa transferida y que no existen obstáculos legales para la transferencia de la casa.

La Parte A garantiza que la propiedad transferida no involucra derechos de terceros. Antes de la firma de este contrato, se han pagado todos los honorarios de compra de vivienda, los honorarios de instalación de gasoductos, los honorarios de administración de la propiedad, los fondos de revisión, los impuestos sobre la escritura de compra de vivienda y otros honorarios que deben pagarse. Cualquier tarifa impaga o vencida correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A viola este contrato y no cumple con sus obligaciones acordadas, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte A deberá asumir el pago total del 20% como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 8 Para los asuntos no previstos en este contrato, ambas partes negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 9 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar el asunto ante la XX Comisión de Arbitraje.

Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Artículo 11 El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, el cual es igualmente válido.

Parte A: Parte B:

Número de DNI:? Número de identificación:

Teléfono:Teléfono:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Parte Segunda del Acuerdo de Transferencia Dirección del Vendedor (en adelante, Parte A):

Número de identificación: Número de teléfono:

Comprador (en adelante, denominado Parte B): Dirección:

Número de DNI: Número de teléfono:

Según el “Reglamento de la República Popular China sobre la Gestión de Transacciones de Vehículos Motorizados Usados”. Medidas para la Administración de la Circulación de Vehículos Usados, a. Es voluntaria para ambas partes. justo. Con base en el principio de buena fe, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre la transacción del vehículo y firmaron este contrato.

La Parte A se compromete a vender el automóvil a la Parte B.

Marca, modelo, color de carrocería y número de motor Vendedor (en adelante, Parte A): Dirección:

Número de matrícula número del primer rango de tiempo de registro

2. La parte A acepta transferir el automóvil a la parte B por RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan.

3. La Parte A deberá presentar los siguientes procedimientos a la Parte B junto con el certificado del vehículo. Certificado de matriculación de vehículo de motor, permiso de conducir, recargo por compra, tasa de mantenimiento de vías, póliza de seguro y copia del DNI.

4. El traslado del vehículo está a cargo de _ _ _ _ _ _ _. La tasa de transferencia correrá a cargo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A garantiza que el automóvil no será robado, robado ni tendrá ningún problema financiero, y devolverá el monto total del automóvil a la Parte B, lo recuperará y asumirá todas las pérdidas económicas.

5. A partir de la fecha de firma y entrada en vigor del presente contrato, la Parte A será responsable de los accidentes de tráfico anteriores, atrasos y disputas económicas que involucren al vehículo, y se liquidarán el mismo día. La Parte B será responsable de todos los asuntos futuros de este automóvil.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

①; la Parte A será responsable de todas las pérdidas causadas a la Parte B debido a la transferencia de propiedad resultante de la afirmación de derechos del tercero. ②; si la Parte A no cumple con este contrato, la Parte A devolverá el doble del depósito a la Parte B; si la Parte B no cumple con este contrato, la Parte B no tiene derecho a solicitar la devolución del depósito.

Este contrato se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que surtirá efecto después de la firma y el sellado.

Primera Parte

Parte B

Fecha de firma; año, mes y día

Artículo 3 del Contrato de Transferencia Dueño de la Propiedad (en adelante). denominada Parte A):

Parte B:

Para garantizar los derechos e intereses legítimos de la Parte A (propietario de la casa) y la Parte B, se firma el siguiente acuerdo el la compraventa de casas y garajes, y será ejecutado conjuntamente por ambas partes:

p>

Artículo 1 Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A vende (vende) voluntariamente un edificio residencial en el 4to piso de la Unidad 4, Edificio 25, ciudad de Xuzhou y un garaje en el primer piso para la Parte B, que incluye: área de construcción residencial en metros cuadrados, el área utilizable es en metros cuadrados, el área de construcción del garaje y cuarto de servicio es en metros cuadrados, y el área de construcción del garaje y cuarto de servicio es en metros cuadrados; La superficie útil es de metros cuadrados.

Artículo 2 El precio de venta (incluido el precio de venta, el mismo a continuación) de la residencia y el cuarto de servicio del garaje mencionados anteriormente es de 1,6 millones de RMB (160 000 yenes) (las siguientes cantidades están todas en RMB). Este precio no se modificará a partir de la fecha en que la Parte A y la Parte B firmen el acuerdo.

El tercer método de pago: pago a plazos, el primer pago es de 60.000 yuanes y el segundo pago es de 100.000 yuanes. El tiempo y método de pago específicos son los siguientes:

(1) Cuando la Parte B acompaña a la Parte A al banco para devolver el saldo del préstamo hipotecario residencial mencionado anteriormente y obtener el "Certificado de propiedad de la vivienda del República Popular China" (en lo sucesivo denominado el "Certificado de Bienes Raíces"), la Parte B pagará a la Parte A el precio de la vivienda de 60.000 RMB.

(2) El día en que la Parte A complete los procedimientos de transferencia de casa antes mencionados y entregue el nuevo certificado de propiedad y el derecho a utilizar el cuarto de servicio del garaje a la Parte B, la Parte A pagará 100.000 RMB en full...

Artículo 4 La Parte A deberá, dentro de los quince días siguientes a la recepción del pago inicial de la Parte B y la devolución del saldo del préstamo hipotecario, recuperar el certificado inmobiliario y el certificado de transferencia del derecho a use el garaje y las habitaciones diversas, siga los procedimientos de transferencia de propiedad de la casa anteriores con la Parte B y transfiera la nueva propiedad a la propiedad. El certificado y el certificado de transferencia de los derechos de uso del garaje y las habitaciones diversas se entregan a la Parte B. Una vez que se transfiere la propiedad de la casa mencionada anteriormente, los derechos de propiedad y los derechos de uso de la casa pertenecen a la Parte B, y la Parte A ya no posee los derechos de propiedad y los derechos de uso de la casa.

Nota: Dado que la Parte A originalmente solo tenía derecho a usar el cuarto de servicio del garaje sin propiedad, solo obtuvo el certificado de derecho para usar el cuarto de servicio del garaje, pero el certificado de derecho de uso no puede ir a la autoridad emisora. para pasar por los procedimientos de cambio de usuario La Parte B paga Desde la fecha del precio de compra anterior (incluida la tarifa de alquiler del cuarto de servicio del garaje) hasta la fecha en que finaliza el derecho a usar el cuarto de servicio del garaje, el cuarto de servicio del garaje y. el correspondiente certificado de derecho de uso será utilizado y conservado por la Parte B.

Artículo 6 El importe de la transacción de la casa y el garaje mencionados anteriormente (160.000 RMB) no incluye los impuestos y tasas pagaderos por la venta de la casa ni los gastos de gestión de los procedimientos de transferencia de la casa. los impuestos y tasas corren a cargo de la Parte B...

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

(1) Si la Parte B no entrega la casa y el garaje antes mencionados a la Parte A dentro del tiempo especificado, la Parte A pagará el % de indemnización por daños y perjuicios.

(2) Si la Parte A no completa los procedimientos de transferencia de propiedad de la vivienda antes mencionados dentro del tiempo especificado después de recibir el precio de compra pagado por la Parte B, y transfiere el nuevo certificado de propiedad inmobiliaria y el derecho de uso el garaje y las habitaciones varias El certificado se entrega a la Parte B. Además del certificado de propiedad inmobiliaria y el certificado de transferencia del derecho de uso del garaje y las habitaciones varias, la Parte A también debe pagar una indemnización por daños y perjuicios del % del total de la compra. precio por día.

(4) Después de la firma del contrato de venta de la casa, la Parte A no pudo vender (transferir) la residencia y el cuarto de servicio del garaje antes mencionados. Si la Parte B ha recibido el dinero para la compra de la casa, la Parte A, además de devolver el dinero para la compra de la casa recibido por la Parte B dentro del tiempo especificado por la Parte B, también debe pagar a la Parte B el doble del precio de compra de la casa como indemnización por daños y perjuicios si la Parte B; ha pagado pero rescinde la compra de la casa, Parte A Solo el 80% del pago de la casa cobrado se devolverá a la Parte B si alguna de las partes no paga el pago de la casa, sin importar qué parte incumpla el contrato, la parte incumplidora pagará la indemnización por daños y perjuicios; de 10.000 RMB a la otra parte.

Artículo 9 El presente acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado por ambas partes y autenticado por la Notaría Municipal.

Artículo 10 El presente acuerdo se otorga por triplicado, reteniendo cada parte un ejemplar y la Notaría Municipal un ejemplar.

Parte A (firma):Parte B (firma):

Tel:Teléfono:

Dirección particular:Dirección particular:

Identidad Copia del documento de identidad: Copia del documento de identidad:

Parte 2 de la cuarta parte del acuerdo de transferencia: La hipoteca bancaria restante sobre la propiedad es * * * 157.300 yuanes. A partir del mes en que se firme este contrato, la hipoteca mensual de la propiedad devuelta por el Banco Industrial y Comercial de China será en RMB. La Parte B pagará la propiedad en su totalidad y a tiempo en nombre de la Parte A, y asumirá el pago. responsabilidad correspondiente por falta de pago. Para cada pago mencionado en los Artículos 3 y 4 anteriores, la Parte A emitirá los materiales escritos correspondientes al recibirlo.

Artículo 5

1. La Parte A y la Parte B están programadas para entregar oficialmente la casa en (); la Parte A se asegurará de que antes de la entrega oficial de la casa, la casa, agua, electricidad, etc. El estado básico de la instalación es bueno. Si surge una disputa debido a las condiciones básicas anteriores, la Parte A se presentará para ayudar en la solución.

2. Las dos partes acordaron que en (año) y (año), la Parte A está obligada a ayudar activamente a la Parte B a solicitar a los departamentos pertinentes las instalaciones auxiliares pertinentes y el cambio de nombre de intereses relacionados. Después de completar formalmente los procedimientos de transferencia de bienes raíces, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de RMB por la transferencia de bienes raíces.

3. La parte A debe salir de la relación de registro de hogar que se estableció anteriormente en la casa.

Artículo 6 Instrucciones Complementarias sobre Transferencia de Certificados Inmobiliarios

Ambas partes acuerdan no manejar los procedimientos de transferencia de bienes inmuebles por el momento. Se manejarán el período, los derechos y obligaciones específicos de la transferencia. de conformidad con el artículo 5, apartado 2 del presente contrato.

Los trámites para cambiar el derecho de uso de suelo de la casa se manejarán de la siguiente manera:

Los derechos de uso de suelo de la casa se obtuvieron por transferencia, y los derechos contenidos en el terreno El certificado de derecho de uso está relacionado con el contrato de transferencia. Los derechos y obligaciones se transferirán a la Parte B juntos.

El derecho de uso de la tierra de la casa se obtuvo mediante asignación. De acuerdo con las regulaciones pertinentes, su transferencia requiere el pago de una tarifa de transferencia de tierra o ingresos de la tierra; ambas partes acuerdan que los costos correrán a cargo de la Parte A y la Parte; B..

Salvo lo dispuesto en el apartado 2 de este artículo, los impuestos y tasas pagaderos por la tramitación de los trámites anteriores correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con la normativa nacional.

Artículo 7 Si la Parte A no entrega la casa en la fecha estipulada en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una multa del 3‰ del precio total de la casa por cada día de retraso. Si el vencimiento supera los 3 meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A, además de reembolsar todos los pagos de habitación pagados por la Parte B, también compensará a la Parte B por el mismo monto de compensación.

Artículo 8. Si la Parte B no paga todo o parte del pago de la vivienda en la fecha estipulada en este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una multa de tres diezmilésimas diarias por la parte vencida. Si el vencimiento es superior a 3 meses, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. Artículo 11 El riesgo de daño o pérdida de la casa se transfiere a la Parte B a partir de la fecha de entrega formal de la casa.

Artículo 12 Cuando la casa se entregue oficialmente, la administración de la propiedad, agua, electricidad, gas, televisión por cable, comunicaciones y otros gastos varios relacionados se manejarán de acuerdo con el siguiente acuerdo:

1. La Parte A tiene la obligación de Asistir a la Parte B en gestionar los trámites de transferencia pertinentes para la apertura de cuentas de agua, luz, predial, TV por cable y teléfono de la habitación.

2. Gastos relacionados con agua, luz, propiedad, TV por cable, teléfono, etc. Antes de entregar la casa para su uso, la Parte A será responsable de la misma. Cualquier disputa que surja de la misma será manejada por la Parte A y no tendrá nada que ver con la Parte B.

Artículo 13 Para asuntos no previstos en este. contrato, la Parte A y la Parte B podrán firmar cláusulas complementarias adicionales o acuerdos complementarios. Los términos complementarios o acuerdos complementarios y anexos de este contrato son parte integral de este contrato.

Artículo 14 Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto quedará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular donde esté ubicada la casa.

Artículo 15 El presente contrato se realiza por triplicado. Entre ellos, el Partido A posee 65.438+0 acciones y el Partido B posee 65.438+0 acciones y presenta una solicitud de registro de transferencia de propiedad de la vivienda a la autoridad de registro de propiedad de la vivienda. Todos tienen el mismo efecto jurídico.

Artículo 16 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A (firma):Parte B (firma):Testigo (firma):Dirección:Dirección:

Dirección actual:Dirección actual:

Tel: Número de teléfono:

Fecha de firma:Fecha de firma:

Capítulo 5 del Acuerdo de Transferencia Parte A: Parte B: Luego de una negociación amistosa, ambas partes pasaron por los procedimientos para cambiar el patrimonio de la empresa en el día del año. En vista de las responsabilidades económicas y legales antes y después del cambio de representante legal de la empresa, se firma el siguiente acuerdo. El precio de transferencia es RMB y el monto del capital se paga en una sola suma.

A partir de ahora, los honorarios de gestión de afiliación de la empresa serán cobrados por la Parte B. En este acuerdo, la Parte A garantiza que todos los trámites del vehículo son verdaderos y válidos (incluido el certificado de registro del vehículo de motor, la póliza de seguro del vehículo de motor, el acuerdo de afiliación firmado por el propietario del vehículo, etc.). Por ejemplo, si hay algún fraude o falsificación, la Parte A asumirá todas las responsabilidades legales. * * * Hay un número real de vehículos a nombre de la empresa (excepto aquellos cuyos propietarios no pueden comunicarse por teléfono y no pagan).

En primer lugar, las responsabilidades económicas y legales anteriores al cambio serán a cargo del representante legal original (incluyendo deudas, accidentes de tránsito y accidentes de tránsito que no fueron manejados adecuadamente, garantías económicas externas de cuentas por cobrar y por pagar, negocios disputas, industriales y comerciales, impuestos, préstamos bancarios, contratos, etc.) no tienen nada que ver con el cambio de representante legal. Después del cambio, las responsabilidades económicas y legales de la empresa correrán a cargo de

2. Todos los empleados, propiedades, finanzas y otros asuntos de la empresa original correrán a cargo de la persona jurídica y responsable original. y no tener nada que ver con la nueva persona jurídica después del cambio.

3. Se consideran cambios los procedimientos legales para el cambio de empresa (cambio de licencia comercial, cambio de certificado de registro fiscal, cambio de código de empresa, cambio de licencia de operación de carreteras, cambio de licencia de apertura de cuenta bancaria). .

4. El depósito en RMB está representado por números y el RMB está representado por letras mayúsculas.

5. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Tendrá el mismo efecto legal después de ser firmado por ambas partes. Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo, ambas partes negociarán por separado.

Adjunto: Si la Parte A incumple el contrato, la Parte B será compensada con el 50% del precio total de la empresa; si la Parte B incumple el contrato, el depósito pagado por la Parte B a la Parte A no será reembolsado.

Comentarios

Parte A:Parte B:

HuellaManualHuellaManual

Teléfono:Teléfono:

Fecha, año , mes

Artículo 6 del Contrato de Transferencia Cedente (en adelante Parte A):

Comprador (en adelante Parte B):

Después Durante la negociación entre la Parte A y la Parte B, se llegó al siguiente acuerdo de transferencia: la Parte A está dispuesta a transferir un automóvil con número de vehículo, número de motor y número de bastidor a la Parte B por una tarifa de transferencia de 100 100 RMB. Método de liquidación entre la Parte A y la Parte B: la Parte B paga un depósito en RMB por adelantado a la Parte A, y los autos restantes se pagarán en una suma global después de que ambas partes cooperen para completar los procedimientos de transferencia. Después de la inspección por parte de ambas partes, la Parte A entregará el vehículo a la Parte B el año, mes y día. Antes de la fecha de la transacción, la Parte A es responsable de los impuestos sobre vehículos, pagos, reclamos y deudas, infracciones de tránsito, riesgos de seguridad y otros asuntos relacionados. Después de que se venda el vehículo, la Parte B será responsable de los impuestos, pagos, créditos y deudas, infracciones de tránsito, riesgos de seguridad y todas las consecuencias relevantes causados ​​por el vehículo, y no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte A se encargará de los procedimientos para Parte B para subir al vehículo: conducir.

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo de transferencia: la Parte A está dispuesta a transferir un automóvil con un número de vehículo, número de motor y número de bastidor a la Parte B, sin incluir las tarifas de transferencia.

Vendedor (sello) Comprador (sello):

Dirección:

Artículo 7 del Contrato de Transferencia Parte A (vendedor):

Contratista

Parte B (Comprador):

La Parte A y la Parte B firman el presente contrato de compraventa de bienes inmuebles sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta para el propósito del cumplimiento mutuo.

1. La Parte A transfiere voluntariamente el inmueble (metros cuadrados de área de construcción; metros cuadrados de área de uso de suelo) ubicado en

a la Parte B. La Parte B ha comprendido plenamente el real. propiedad vendida por la Parte A y está dispuesta a comprar la propiedad.

2. El precio de transacción de los bienes inmuebles mencionados anteriormente acordado por la Parte A y la Parte B es RMB (en mayúsculas) (¥ La Parte B pagará el pago único de la casa). precio en RMB (en mayúsculas) (¥ yuanes) al firmar este contrato Yuan: Al mismo tiempo, la Parte B transferirá el certificado de propiedad, el certificado de uso de la tierra, los certificados existentes y los procedimientos relacionados de la casa a la Parte B. ¿Cuándo? la casa se transfiere a la Parte B, los derechos de uso de la tierra en el edificio también se transferirán a la Parte B.

3 La Parte A ayudará activamente a la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia y brindará todas las comodidades durante el proceso. proceso de transferencia Si la Parte B no transfiere la propiedad normalmente debido a la falta de cooperación activa de la Parte A, la Parte A pagará incondicionalmente el precio total de compra. El monto se devolverá a la Parte B y la Parte A recuperará parte de la casa. Sin embargo, si se recupera la casa, la Parte B será compensada de acuerdo con la diferencia de precio de mercado en el momento de la adquisición. La Parte A se asegurará de que no haya disputas sobre la propiedad y el terreno. derechos de uso de la casa, de lo contrario, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y será responsable de manejar el asunto adecuadamente

5. por la Parte A y la Parte B respectivamente.

6. Después de la transferencia de la casa, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, calefacción y otros relacionados con el uso de la propiedad desde la fecha de la transferencia.

7.

Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato después de ser firmado por ambas partes.

8. El presente contrato se redacta por triplicado, conservando cada parte un ejemplar. Surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por las tres partes.

Parte A (vendedor):

Parte B (comprador):

Dirección:

Dirección:

Teléfono de contacto:

Teléfono de contacto:

Testigos:

Dirección:

Teléfono de contacto: