Aviso del Ministerio de Finanzas, la Administración de Activos de Propiedad del Estado y el Banco Popular de China sobre la emisión de las "Medidas Administrativas para la Recaudación de Ingresos de Activos de Propiedad del Estado"
En primer lugar, las ganancias que las empresas estatales deben entregar al Estado;
2. Acciones chinas de sociedades anónimas;
3. Como inversor de una sociedad de responsabilidad limitada, el Estado recibirá dividendos en proporción a su aportación de capital;
4. los activos invertidos por departamentos de inversión o instituciones autorizadas por los gobiernos en todos los niveles se entregarán al estado;
p>
5. p>
6. Ingresos por la transferencia de acciones de propiedad estatal (incluida la transferencia de derechos de asignación) de una sociedad anónima;
7. Ingresos de la sociedad de responsabilidad limitada de transferencia con inversión estatal;
8. Los ingresos que deben ser transferidos de bienes estatales ocupados por otras empresas no estatales;
9. con regulaciones. Artículo 3 El departamento financiero, junto con el departamento de gestión de activos estatales, es responsable de la recaudación y gestión de los ingresos de los activos estatales. Artículo 4 Los ingresos de los activos de propiedad estatal se incluirán en el presupuesto de operación de activos de propiedad estatal del gobierno en el nivel correspondiente de acuerdo con la relación de derechos de propiedad entre los gobiernos central y local y el sistema fiscal vigente. Artículo 5 Los ingresos de los bienes de propiedad estatal se recaudarán y se depositarán en el tesoro de acuerdo con las siguientes circunstancias.
Primero, las ganancias de las empresas estatales deben entregarse al estado, y el departamento financiero, junto con el departamento de gestión de activos estatales, emitirán un plan de recaudación basado en las circunstancias del empresa e implementarla.
2. Cuando una sociedad anónima distribuye dividendos en efectivo, debe respetar el principio de igualdad de beneficios para las mismas acciones, y la unidad accionaria de propiedad estatal no deberá renunciar al derecho a obtener ingresos. de acciones de propiedad estatal. Los dividendos de las acciones estatales se pagarán inmediatamente después de ser confirmados por el departamento de gestión de activos estatales y el departamento financiero.
3. Cuando una sociedad de responsabilidad limitada distribuye dividendos, los dividendos distribuidos por el Estado en proporción a la aportación de capital se entregarán de manera oportuna después de la confirmación por parte del departamento de gestión de activos estatales y del departamento financiero. departamento.
4. Ingresos por transferencia de derechos de propiedad de empresas estatales, ingresos por transferencia de acciones estatales de sociedades anónimas (incluida la transferencia de derechos) e ingresos por transferencia de propiedad estatal. Las acciones de propiedad de sociedades de responsabilidad limitada se entregarán previa confirmación por parte del departamento de gestión de activos estatales en colaboración con el departamento financiero.
5. Los ingresos que otras empresas no estatales deben transferir de activos estatales deben transferirse al departamento de gestión de activos estatales en una proporción determinada junto con el departamento financiero.
6. Otros activos de propiedad estatal se entregarán de acuerdo con las normas pertinentes del departamento financiero y del departamento de gestión de activos de propiedad estatal. Artículo 6 El Ministerio de Finanzas y la Administración de Activos de Propiedad del Estado autorizan a la Oficina del Comisionado de Supervisión Financiera del Ministerio de Finanzas en cada provincia, región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central y ciudad bajo planificación estatal separada para ser responsable de la recaudación de activos estatales de empresas estatales centrales, y la Administración de Activos Estatales es responsable de la supervisión y el pago. Artículo 7 Las medidas para la recaudación de ingresos de los activos estatales locales serán formuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central de acuerdo con estas medidas y a la luz de las condiciones específicas de la región. . Informe al Ministerio de Hacienda y a la Administración de Bienes del Estado para su presentación. Artículo 8 La cuenta presupuestaria de ingresos de activos estatales utilizará las cuentas pertinentes de la cuenta de ingresos y gastos del presupuesto estatal "ingresos presupuestarios de operaciones de activos estatales". Artículo 9 Los ingresos de los activos estatales deben transferirse utilizando el "formulario de pago ordinario", y las columnas del formulario de pago deben completarse de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 34 de las "Normas de aplicación del Reglamento de Hacienda del Pueblo". República de China". Complete el nombre de la institución financiera del mismo nivel en la columna "Institución financiera" del formulario de pago. El recibo de la cuarta copia del documento de pago se devolverá diariamente al departamento de gestión de activos estatales al mismo nivel después de ser sellado por el tesoro. La quinta copia de la nota de pago debe presentarse al coinvestigador para su inspección y devolverse al mismo nivel del departamento de finanzas con un recibo del tesoro estampado en ella. Artículo 10 Los ingresos de los activos estatales transferidos por las empresas estatales se pagarán por adelantado mensualmente y se liquidarán durante todo el año. Los ingresos de otros activos estatales (párrafos 2 a 9 del artículo 2) serán. depositado en la tesorería dentro de los 10 días siguientes a la confirmación. Artículo 11 Las oficinas de inspección financiera y los departamentos de recaudación de activos estatales de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central prepararán un estado resumido de los ingresos de los activos estatales mensualmente (trimestralmente, anualmente) y lo presentarán. al Ministerio de Hacienda y a la Oficina de Administración de Activos del Estado. Artículo 12 Las empresas de propiedad estatal y las empresas no estatales entregarán los ingresos de los activos de propiedad estatal en su totalidad y en el momento oportuno de conformidad con las reglamentaciones. Quienes incumplan, se apropien indebidamente, retengan o distribuyan de forma privada el producto de los activos estatales serán tratados de conformidad con las disposiciones pertinentes de las "Disposiciones provisionales sobre sanciones por infracciones de las leyes y reglamentos financieros y económicos" y sus normas de aplicación. .
Artículo 13 Los ingresos de los activos de propiedad estatal incluidos en el presupuesto del gobierno al mismo nivel se utilizarán para la reinversión de activos de propiedad estatal, el ajuste de la estructura industrial, la reposición de capital de las empresas de propiedad estatal, el aumento de las acciones en las empresas pertinentes. sociedades anónimas y adjudicación de acciones. Artículo 14 Antes de la promulgación de estas Medidas, si las medidas y regulaciones pertinentes sobre la recaudación y gestión de los ingresos de activos de propiedad estatal son incompatibles con estas Medidas, estas Medidas prevalecerán. Artículo 15 El Ministerio de Hacienda y la Oficina de Administración de Activos del Estado son responsables de la interpretación de estas Medidas. Artículo 16 Estas Medidas entrarán en vigor el 1 de enero de 1995.