Preguntas del concurso de conocimientos sobre estandarización de caracteres chinos
¿Preguntas obligatorias (1)? 6?1 caracteres mandarín y chino estándar. (2)
A. Idioma legal nacional b. Idioma común nacional c. Idioma común nacional
6?1 Las estaciones de radio y televisión utilizan el mandarín como idioma de transmisión básico. Si realmente es necesario utilizar una lengua extranjera como lengua de transmisión, se deberá obtener la aprobación. (2)
A. Departamento de Lengua y Escritura del Consejo de Estado b. Ministerio de Radio y Televisión del Consejo de Estado
C. >
6?1 Putonghua y los caracteres chinos estándar son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ? 6.1 El Estado proporciona _ _ _ _ _ _ _ _ _ condiciones para que los ciudadanos aprendan y utilicen la lengua nacional común hablada y escrita. ? 6?1 Artículo 2 de la implementación por parte de Beijing de la "Ley de la República Popular China sobre el lenguaje común hablado y escrito": el uso del mandarín y los caracteres chinos estandarizados se basa en las "Normas y estándares del lenguaje común hablado y escrito" promulgadas por _ _ _ _ _ _ _. ? 6?1 El mandarín usa la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar y el dialecto del norte como dialecto básico. Hay _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? 6.1 El uso del lenguaje nacional común hablado y escrito debe ser propicio para salvaguardar la soberanía nacional y la dignidad nacional, propicio para la unidad nacional y la unidad nacional, y propicio para la construcción de una civilización material y una civilización espiritual socialistas. ¿Pregunta obligatoria (2)? 6.1 El uso de lenguas de minorías étnicas se basa en las disposiciones pertinentes de la Constitución, la Ley de autonomía étnica regional y otras leyes. ? 6.1 requiere que los maestros y funcionarios estatales cumplan con los estándares del mandarín. No existen requisitos estrictos para los maestros y funcionarios estatales nacidos anteriormente, pero se les debe alentar a utilizar el mandarín en la enseñanza y en las tareas oficiales. (1)
a. 1946 65438+1 de octubre b. 1950 65438+1 de octubre C. 1954? 6.1 Artículo 14 de la "Implementación por parte de la Municipalidad de Beijing de la "Ley de la República Popular China sobre lenguaje y caracteres comunes"": Los paquetes, letreros e instrucciones vendidos en esta ciudad deben utilizar caracteres chinos estandarizados como caracteres básicos. Las violaciones de las regulaciones de esta ciudad serán tratadas por el departamento de supervisión técnica y de calidad de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. ? 6?1 El 31 de octubre de 2000, entró en vigor la "Ley de la República Popular China sobre el lenguaje común hablado y escrito" aprobada por la 18.ª sesión del Noveno Congreso Nacional del Pueblo. (3)
A. junio de 2000 5438+065438+1 de octubre. b. junio de 2000 5438+1 de febrero. c. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? 6. El uso del lenguaje nacional común hablado y escrito debe contribuir a salvaguardar la soberanía nacional y la dignidad nacional, la unidad nacional y la unidad nacional y el socialismo. (3)
A. Construcción del sistema legal b. Modernización c. ¿Construcción de civilización material y civilización espiritual? 6.1 Bases para el uso de lenguas minoritarias y disposiciones pertinentes de otras leyes (1).
A. La Constitución y la Ley de Autonomía Étnica Regional b. La Constitución c. 6.1 Artículo 4 de la "Implementación por parte del municipio de Beijing de la" Ley de la República Popular China sobre el lenguaje común hablado y escrito": Los departamentos de idiomas municipales, distritales y de condado gestionarán y supervisarán el uso de los idiomas comunes hablados y escritos dentro de sus respectivas regiones administrativas. ? 6?1 Público * * *La industria de servicios es la palabra de servicio básica.
(1)
A. Caracteres chinos estandarizados b. Caracteres chinos de uso común c. 6?1 aboga por utilizar la industria de servicios públicos como lenguaje de servicio. (1)
A. Mandarín b. Mandarín y dialectos locales c. Mandarín e idiomas extranjeros 6.1 Los organismos estatales utilizan el mandarín y el chino estándar como idiomas oficiales. ? 6?1 Lengua y caracteres nacionales comunes como herramientas ortográficas y fonéticas. (1)
A. "Plan Pinyin chino" b. "Reglas básicas de la ortografía Pinyin china" c. 6.1 "Esquema chino Pinyin" es el estándar ortográfico unificado del alfabeto romano de mi país, que se utiliza en áreas donde los caracteres chinos son inconvenientes o no se pueden utilizar. (3)
A. Nombres y documentos chinos b. Nombres de lugares y documentos chinos c. 6.1 Artículo 14 de la implementación por parte de Beijing de la “Ley de la República Popular China sobre el lenguaje estándar nacional hablado y escrito”: El lenguaje nacional estándar hablado y escrito utilizado en el procesamiento de información y los productos de tecnología de la información deberá cumplir con las normas y estándares nacionales. ? Se pueden conservar entre 6 y 1 caracteres variantes. (3)
A. Nombre del lugar b. Nombre c. 6.1 Se debe enseñar la enseñanza del chino como lengua extranjera. (3)
A. Putonghua y caracteres chinos b. Putonghua, dialectos y caracteres chinos c. 6.1 Si las palabras utilizadas en instalaciones, letreros o anuncios en lugares públicos urbanos violan las disposiciones de la Ley Nacional Estándar de Lengua Hablada y Escrita, los departamentos administrativos correspondientes ordenarán correcciones, si se niegan a realizar correcciones, serán sancionados; (1)
A. Dar una advertencia e instar a la persona a hacer correcciones dentro de un plazo b. Instar a la persona a hacer correcciones e imponer una multa.
C. ¿Será manejado por los departamentos pertinentes? 6?1 _ _ _ _ _ _ _ _ _Los departamentos administrativos industriales y comerciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior gestionarán y supervisarán los nombres de empresas, nombres de productos y palabras utilizadas en los anuncios de conformidad con la ley. ? 6?1 El Consejo de Estado promulgó los "Estándares de prueba de competencia de Putonghua". (2)
A. Administración de Prensa y Publicaciones b. Administración de Lengua y Literatura c. 6.1 Los "Estándares de prueba de competencia de Putonghua" dividen la competencia de Putonghua en tres niveles, y cada nivel se divide en dos niveles, donde se encuentran el nivel más alto y el nivel más bajo, respectivamente. (3)
A. Primera clase A y tercera clase B. Primera Clase B y Tercera Clase A.
C. ¿Primera clase, primera clase, tercera clase primera clase? 6.1 Administrar y supervisar las denominaciones sociales, nombres de productos y palabras utilizadas en la publicidad de conformidad con la ley. (2)
A. Gobiernos populares a nivel de condado o superior
B Departamentos de lengua y escritura de los gobiernos populares a nivel de condado o superior
C. ¿Industria y comercio de los gobiernos populares a nivel de condado o por encima de él? 6.1 El uso de la lengua nacional común hablada y escrita_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El uso de la lengua nacional común hablada y escrita_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El uso de la lengua nacional común hablada y escrita idioma_ _ _ _ _ _ _ _ _ _El uso del idioma nacional común hablado y escrito 6?1 Con la aprobación del Consejo de Estado, la tercera semana de septiembre de cada año es la Semana Nacional de Promoción del Mandarín. Del 9 de septiembre de 2006 5438+0 al 5 de junio de 2006 5438+0 es la primera semana de promoción nacional de Putonghua. (3)
A. ¿Tres b cuatro c cinco seis? 1 En la actualidad, la política de trabajo de nuestro país para la promoción del mandarín es " ". (2)
A. Promover vigorosamente, centrarse en la implementación y promover gradualmente
B Promover vigorosamente, centrarse en la popularización y mejorar gradualmente
C. ¿Promover vigorosamente, popularizar activamente y mejorar gradualmente? 6.1 El nivel de mandarín de los profesores de chino y de los profesores de chino como lengua extranjera no debe ser inferior a. (3)
A. Primera clase B. Segunda clase A. C. ¿Segunda clase B? 6.1 Las escuelas deben seguir defendiendo el estatus legal del mandarín, fortalecer la gestión administrativa y esforzarse para que el mandarín sea básicamente el idioma de enseñanza para todo tipo de escuelas en todos los niveles durante los primeros 3 a 5 años del nuevo siglo.
Idioma del campus. (1)
A. Escuelas de la ciudad b. Escuelas primarias y secundarias de la ciudad c. 6?1 El mandarín utiliza la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar y el dialecto del norte como dialecto básico.
Este es un estándar gramatical. (3)
A. Obras vernáculas modernas típicas b. Obras vernáculas típicas
C. 6.1 El "Plan Pinyin chino" fue aprobado por el Congreso Nacional del Pueblo el 6 de febrero de 2008.
Obtén la respuesta:? 6.1 Las escuelas y otras instituciones educativas enseñan mandarín y estandarizan los caracteres chinos.
(Respuesta a)
A. Cursos de chino b. Cursos de chino c. ¿Varios cursos? 6?1 La parte más activa y de más rápido crecimiento del mandarín es. (Respuesta b)
A. Pronunciación b. Vocabulario c. Gramática 6? 1 El mandarín usa la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar. (Respuesta c)
A. La pronunciación de los alrededores de Beijing b. La pronunciación de la ciudad de Beijing c. ¿El sistema fonético del dialecto de Beijing? 6.1 Cualquier persona que viole las disposiciones de la Ley del idioma nacional estándar hablado y escrito e interfiera con el aprendizaje y uso de otros del idioma nacional estándar hablado y escrito deberá realizar correcciones y recibir una advertencia. (Respuesta a)
A. Departamentos administrativos relevantes b. Departamentos judiciales c. 6.1 La competencia de los locutores, presentadores de programas, actores de cine y televisión y que utilizan el mandarín como lengua de trabajo debe cumplir con los estándares de calificación nacionales. (Respuesta b)
A. Maestros y empleados de la industria de servicios públicos
B. Maestros y personal de agencias estatales
C. empleados de la industria? 6.1 Las nuevas ediciones del "Diccionario estándar de chino moderno" y del "Diccionario de chino moderno" utilizan dos métodos de búsqueda de palabras, a saber. (Respuesta a)
A. Método de búsqueda por orden de palabras y método de búsqueda radical
B. Método de búsqueda por orden de palabras y método de búsqueda por trazos
C. ¿Método y método de búsqueda de números de cuatro esquinas? 6.1 Un emperador de la dinastía Qing emitió un edicto imperial en 1728 exigiendo que los funcionarios de todos los niveles hablaran mandarín (el idioma chino oficial en ese momento) en sus funciones oficiales. El emperador lo es. (Respuesta b)
A. Emperador Kangxi b. Emperador Yongzheng c. 6?1 El dialecto del norte es el dialecto con mayor cobertura geográfica en chino y todos los grupos pertenecen al dialecto del norte. (Respuesta c)
A. Dialecto Shenyang, Dialecto Chengdu, Dialecto Hangzhou y Dialecto Xi.
B. dialecto Guiyang, dialecto Nanjing, dialecto Changsha, dialecto Taiyuan
C. dialecto Tianjin, dialecto Wuhan, dialecto Kunming, dialecto Guilin? La estructura del nombre chino en 6?1 es "primero el apellido, último el nombre". Cuando se usa pinyin chino para deletrear "Wang Xiaoli" en asuntos exteriores y asuntos oficiales, (respuesta b)
A Según la costumbre occidental de "nombre primero, apellido último", se escribe Wang. Xiaoli.
b. De acuerdo con las reglas básicas de la ortografía china Pinyin, deletree Wang Xiaoli.
C. ¿Puedes escribirlo como quieras? 6?1 "Plan Pinyin Chino" incluye el alfabeto, consonantes iniciales, finales y
* * *Parte 5. (Respuesta b)
A. Tabla de sonido, símbolos de aislamiento acústico b. Tabla de sonido, símbolos de aislamiento acústico c. 6.1 ¿Cuál es la base para imprimir las especificaciones de fuente estilo Wei?
Las "Especificaciones para la impresión de fuentes estilo Wei" se basan en las "Especificaciones para la impresión de fuentes oficiales" emitidas por la Comisión Estatal de Idiomas entre junio de 1999 y 1 de octubre. ? 6?1 ¿Cuál es la base para imprimir especificaciones de fuentes oficiales?
Los estándares para imprimir fuentes oficiales se basarán en los estándares para imprimir fuentes oficiales emitidos por la Comisión Estatal de Idiomas el 1 de junio de 199965438 + 1 de octubre. ? 6.1 ¿Cuáles son los estándares para el uso de números en publicaciones?
La base para el uso de números en publicaciones es la norma nacional (GB/T 15835-1995) "Reglamento sobre el uso de números en publicaciones" emitida por la Administración Estatal de Supervisión Técnica el 3 de febrero. 20 puntos? 6.1 ¿Cuál es la base legal para la estandarización de los caracteres chinos? El artículo 2 de la "Ley de la República Popular China sobre la lengua común hablada y escrita", que entró en vigor en octubre de 2019, estipula: "La lengua nacional común hablada y escrita a que se refiere esta ley es el putonghua y los caracteres chinos estandarizados. "? 6.1 ¿Cuáles son las principales manifestaciones de los caracteres chinos irregulares en la sociedad?
En la actualidad, existen cuatro formas principales de caracteres chinos no estándar en la sociedad: errores tipográficos, uso de caracteres simplificados irregulares (incluido el uso de los "dos caracteres simplificados" abolidos), uso de caracteres variantes obsoletos, y abusando de los personajes tradicionales. ? 6.1 ¿Cuál es la tendencia general en la evolución de los caracteres chinos?
La evolución de los caracteres chinos desde la escritura de huesos de oráculo hasta la escritura de sello pequeño, y luego desde la escritura de sello pequeño hasta la escritura oficial y la escritura regular, ha experimentado principalmente cambios de complejo a simple. La tendencia general de la evolución es de complejo. a simple bajo la premisa de un significado claro. 30 minutos? 6.1 ¿Cuál es la estandarización de los caracteres chinos?
La llamada estandarización de los caracteres chinos se refiere a determinar diversos estándares para la aplicación de los caracteres chinos basados en las leyes del desarrollo de los caracteres chinos y las necesidades de interacción social, fijando y promoviendo nuevos componentes y nuevos usos que se ajusta a las leyes del desarrollo de los caracteres chinos; debe manejarse adecuadamente No se ajusta a las reglas de desarrollo de los caracteres chinos y no tiene diferencias ni usos necesarios, para que los caracteres chinos puedan servir mejor a la comunicación social y la modernización.
? 6.1 ¿Qué son los caracteres chinos estándar?
Para el chino moderno, los caracteres chinos estandarizados incluyen dos partes: caracteres simplificados ordenados y caracteres simplificados sin clasificar. Los caracteres simplificados se refieren a las especificaciones de caracteres chinos modernos promulgadas oficialmente en forma de lista de caracteres con la aprobación del Consejo de Estado o de las autoridades nacionales competentes. Los caracteres simplificados no organizados se refieren a caracteres heredados que se han transmitido a lo largo de la historia y no han sido simplificados o necesitan ser simplificados, como personas, montañas, ríos, sol, agua, fuego, etc. ? 6.1 ¿Cuál es el alcance del uso de caracteres chinos en el estándar?
Los caracteres chinos estandarizados son el idioma común del país y se utilizan en todo el país.
El ámbito común de las lenguas habladas y escritas actuales de mi país es diferente, dividido en dos niveles: la lengua común nacional hablada y escrita y la lengua hablada y escrita de las zonas étnicas autónomas y habitadas. por minorías étnicas. Los caracteres mandarín y chino estandarizado son el idioma nacional común y se utilizan en todo el país, incluidas las áreas étnicas autónomas y los lugares donde viven juntas minorías étnicas. 40 puntos? 6?1¿Cuál es la diferencia entre los caracteres chinos estándar y los caracteres chinos?
Los caracteres chinos estandarizados y los caracteres chinos no son el mismo concepto. Los caracteres chinos son caracteres que registran el idioma chino. Tiene una historia de más de 6.000 años y los caracteres chinos actuales evolucionaron a partir de inscripciones en huesos de oráculo e inscripciones en bronce. En diferentes períodos históricos se han formado diversas manifestaciones que conviven en la vida real actual y son utilizadas por la gente. Los caracteres chinos estandarizados se formaron clasificando y simplificando los caracteres chinos después de la fundación de la Nueva China. El Consejo de Estado promulga e implementa las normas de estandarización de los caracteres chinos. ? 6.1 ¿Cuáles son los estándares para el uso de números en documentos oficiales de agencias administrativas?
1993 165438+El 21 de octubre, la Oficina General del Consejo de Estado emitió las "Medidas para el Manejo de Documentos Oficiales de los Organismos Administrativos Nacionales" oficialmente revisadas. El artículo 29 estipula: "Los números en documentos oficiales, excepto el tiempo de escritura, las palabras ordinales en ciertos niveles estructurales, los números utilizados como morfemas en palabras, palabras, modismos, abreviaturas y palabras retóricas deben utilizar caracteres chinos. En este punto, el El uso de números en documentos oficiales de agencias administrativas nacionales es consistente con las regulaciones actuales sobre el uso de caracteres numéricos en publicaciones. 6.1 ¿En qué circunstancias se pueden utilizar los caracteres chinos tradicionales y sus variantes
"Lengua común nacional"? " El artículo 17 de la Ley de Caracteres Chinos estipula: “En las disposiciones pertinentes de este capítulo, los caracteres chinos tradicionales y sus variantes podrán conservarse o utilizarse en las siguientes circunstancias: (1) Reliquias culturales y sitios históricos; (2) Variaciones de apellidos. (3) Caligrafía, grabado de sellos y otras obras artísticas; (4) Texto escrito a mano en inscripciones y letreros; (5) Necesario para publicaciones, enseñanza e investigación científica; (6) Circunstancias especiales aprobadas por los departamentos pertinentes del Consejo de Estado. "¿50 puntos? 6?1 ¿Cómo se estandarizaron los caracteres chinos antiguos?
La estandarización de los caracteres chinos en la historia de nuestro país se refleja principalmente en los siguientes aspectos:
1. Clasificando Diseño de caracteres chinos Establezca fuentes estándar e introduzca libros de texto estándar para la alfabetización. Por ejemplo, después de que Qin Shihuang unificó el país, primero organizó los caracteres de la dinastía Qin y formuló tres fuentes estándar: "Cangjie", "Li Ji" y "Boxue". El producto de esta clasificación.
2. Las fuentes se estandarizan mediante la impresión de clásicos en piedra y la corrección de fuentes de libros. Los siete clásicos grabados en él son el Libro de las Canciones, el Libro de los Documentos, los Ritos, el Libro de los Cambios, los Anales de Primavera y Otoño, el Gongyang Zhuan y las Analectas de Confucio. mi país y a menudo se le llama la Piedra Xiping. Los "Clásicos de Piedra" no solo facilitan la transmisión y corrección del texto de las Escrituras, sino que también desempeñan un papel en la estandarización de las fuentes
3. Libros de caligrafía, clasificando diferentes textos, distinguiendo entre vulgares y falsos y corrigiendo el papel de las fuentes unificadas. Por ejemplo, el "Diccionario" de Mei en la dinastía Ming es un libro que estandariza las fuentes. ¿Caracteres chinos?
La llamada estandarización de los caracteres chinos significa la disposición integral, sistemática y científica sobre la base de los caracteres chinos existentes, se logran las "cuatro determinaciones" de los caracteres chinos existentes, a saber, la cuantificación, modelado, pronunciación y ordenamiento.
1. Cuantificación: la cuantificación consiste en determinar la cantidad de caracteres chinos comúnmente utilizados en el chino moderno, es decir, un recuento completo y preciso de los caracteres utilizados en el chino moderno. Chino, determinar la cantidad y legalizarlo
2. Dar forma: Dar forma es especificar la fuente unificada utilizada para los caracteres chinos, es decir, hacer que cada carácter sea una fuente unificada, todos los caracteres chinos tienen forma. ese carácter tiene una forma, en lugar de un carácter con múltiples formas.
3. Pronunciación: la pronunciación es la pronunciación estándar de cada carácter chino actual. La clasificación sirve para determinar el orden de los caracteres chinos actuales y especificar el método de recuperación de caracteres chinos estándar. 1. ¿Cuál es la base principal para la estandarización de los caracteres chinos?
1. del Consejo de Estado en junio de 1986. Prevalecerá el "Resumen de caracteres simplificados" (esta tabla contiene 2235 caracteres simplificados).
)
2. La selección de caracteres variantes se basará en el primer lote de caracteres variantes emitidos conjuntamente por el Ministerio de Cultura y el Comité de Revisión de Caracteres Chinos en febrero de 1955. (Esta lista en realidad elimina 1027 variantes)
3. La fuente se basa en la "Lista de caracteres comunes del chino moderno" publicada conjuntamente por la Comisión Estatal de Idiomas y la Administración de Prensa y Publicaciones en marzo de 1988. (Esta tabla * * * contiene 7000 palabras)
4. Los caracteres raros modificados en los nombres de lugares por encima del nivel de condado se basan en los nueve anuncios del Consejo de Estado de 1955 a 1964. (* *Se cambiaron 37 caracteres poco comunes en los nombres de lugares)
5. Los caracteres modificados utilizados en algunos de los nombres de las unidades de medida fueron emitidos conjuntamente por el Comité de Revisión de Caracteres y Idioma Chino y la Oficina de Estándares de Votación. y Medidas en julio de 2007. Prevalecerá el "Aviso sobre el uso unificado de caracteres chinos en los nombres de algunas unidades de medida". Esta tabla elimina 20 palabras de dos sílabas y palabras poco comunes en la traducción anterior. 6?1 Entre los siguientes tres grupos de palabras, el grupo con todas las palabras correctas es. (Respuesta c)
A. Por ejemplo, copia, período de transición, preparación.
B. Meteorología, repetición, fatiga y Bengala.
C. ¿Estatuas, revestimientos, complejos turísticos, perseverancia? 6?1 Entre los siguientes tres grupos de palabras, el grupo sin otras palabras es. (Respuesta b)
A. Loto, estanque de lotos, bolso, semilla de loto
B. Debate, dialéctica, excusas y discriminación
C. , Jinzhou, Zhuzhou? 6?1 Entre los siguientes tres componentes, ¿cuál palabra es la correcta? (Respuesta a)
A. Paso a paso, velocidad y apertura
B. Administrar la cabaña con techo de paja, avanzar con valentía y trabajar juntos.
C. Deja que lo pasado sea pasado, haz lo que quieras, ¿solo tienes un sueño? 6?1 Organice los ocho apellidos "Lu, Lu, Lu, Luan, Liu, Liang, Luo y Long" de menor a mayor. (Respuesta b)
A. Long, Lu, Liu, Luo, Liang, Luan, Lu, Lu
B. , Lu
C. Long, Liu, Lu, Luo, Luan, Liang, Lu, Lu? 6.1 La estructura de los caracteres chinos combinados incluye estructura horizontal (como "Gui, Jie"), estructura vertical (como "I, Man"), estructura cerrada (como "国, Xun") y estructura de caracteres (como " PIN, Lei"). "). Entre los siguientes tres grupos de palabras, el grupo con el mismo tipo estructural es
. (Respuesta b)
A. Jiao, Cheng, Cai, Dian b. Sen, Chu, Bang, Miao c. 6?1 Entre los siguientes tres grupos de palabras, cada grupo de tres palabras tiene dos pronunciaciones. (Respuesta c)
A. Ren, Pu, Pu b. Le, Xing, Lei c. 6?1 Entre los siguientes tres grupos de palabras, todas las palabras deben pronunciarse en el grupo. (Respuesta a)
A. Elaboración de cerveza, drama, deterioro, cuaderno
B. Hermoso, aula, exuberante, broma
C. ejercicio, improvisado? 6?1 Entre los siguientes tres grupos de palabras, el grupo con consonantes iniciales N y L en cada palabra es el grupo. (Respuesta b)
A. Nanning, nostalgia, jaula, torsión
Equipo de baloncesto femenino, años sucesivos, verde, trabajo duro
C. , barro, cremallera, vaca? 6.1 Entre los siguientes tres grupos de palabras, el grupo con homófonos incompletos es el grupo. (Respuesta a)
A. Productos electrónicos, tapetes b. Interiores y en la ciudad c. 6? Entre los tres grupos de palabras debajo de 1, el grupo lleno de consonantes es. (Respuesta a)
A.Frugalidad, gestión, gestión. b. Además, belleza, liderazgo. c. Mitigación, violación y lluvia
Universidad de Finanzas de Shanghai
Comité de Trabajo Lingüístico II