Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Qué significa esta palabra?

¿Qué significa esta palabra?

Dialecto chifeng: pronunciado gén (tres tonos) Dialecto chifeng pronunciado gén, que es diferente del "pengtou" en la conversación cruzada. En el dialecto Chifeng, esta palabra es difícil de explicar. Una palabra similar es "rústico", lo que significa que parece incómodo. Esta palabra se usa para describir el instrumento que me da este sentimiento. Hay tres palabras acordadas: viejo, viejo, arma de montaña, montaña, pero las descripciones son diferentes.

¿Por qué el dialecto de Tianjin es tan estúpido?

Un breve análisis de "condición"

¿A qué te refieres? Con este fin, hice un viaje especial para visitar a Lin, un viejo escritor que estudia la cultura regional de Tianjin. El Sr. Lin dijo que la explicación simple es "divertida". En un nivel más profundo, refleja el discernimiento del pueblo de Tianjin y es una ludificación de cuestiones graves de la vida.

¿Qué significa esto? Tianjin está situada en el extremo inferior de nueve ríos, con muelles abandonados y una feroz competencia por la supervivencia. No es fácil formar una familia en Tianjin. Si quieres aliviar el estrés de la vida, sólo puedes divertirte tú mismo. La gente de Tianjin no piensa en la vergüenza que siente cuando se cae en el camino, sino que se ríe. Donde cayeron, se levantaron. Esto es lo que debemos hacer. Generación tras generación, la gente de Tianjin ha encontrado una forma de vida que consiste en ser feliz, alegre, sin reír, sin estar animado, simplemente hablando y riendo.

Cada ciudad puede nombrar algunos de sus grandes nombres. La persona más famosa de Tianjin no es un cantante, actor o animador, sino un actor de conversación cruzada: Ma, que es único en China. A la gente de Tianjin le encantan las conversaciones cruzadas, y Tianjin es la cuna del cultivo de maestros de las conversaciones cruzadas. Antes de la fundación de la República Popular China, los actores de diafonía famosos en Tianjin incluían a Li, Ma, Hou, etc. , Chang Baoting, Su, , , , etc. Después de la fundación de la República Popular China, también fue un actor activo de diafonía en Tianjin. Hay más de 300 segmentos de diafonía tradicional.

El surgimiento de talentos en el círculo fonológico de Tianjin es inseparable del alimento de la cultura regional de Tianjin, especialmente el dialecto de Tianjin. A la gente de Tianjin le encanta decir "caballo", y "qué es esto" se ha convertido en una "maldición del templo" entre la gente de Tianjin. Es el representante más típico del dialecto de Tianjin, al igual que "Belle Fungus". A la gente de Tianjin le encanta hablar. Los personajes de cuatro caracteres se dividen en tres caracteres y los personajes de tres caracteres se dividen en dos. Son breves y nítidos. Por ejemplo, la gente en Tianjin dice que "grandes almacenes" significa "grandes almacenes" y "Quanyechang" significa "Quanyechang". El dialecto de Tianjin no tiene trabalenguas y suena como un humor natural para los forasteros.

"Hermanos" en Beijing

Hay muchas palabras que se usan juntas en el dialecto de Tianjin y el dialecto de Beijing. Por ejemplo, hay muchas palabras vulgares en el dialecto de Tianjin, como:

Parte A: amar al hijo, amar la carne humana, amar a la mitad pequeña, corta, Anxinwan, hervir olla (roja, hinchada y ulcerada), Águila hervida, mangas de abrigo, cuando hable estos dialectos de Tianjin, simplemente agregue "n" delante de "A".

B: Ba (si envuelves la ropa en Ba, añade Ba al sufijo verbal. Se convierte en un doble tono), Bada Zui, Dao Scar Layan'er, Ba Dai Wu, Ba Ji, Ba , ochenta y nueve juntos, tirar, pelar, tirar ("tirar con agua fría"), tirar, tirar, tirar, tirar, tirar, secar, resbaladizo, tirar tigre, tirar ángulo, cera de desecho, sudar pelo blanco, docena blanca, medio .

Este es un dialecto de Tianjin hablado por el anciano Wei de Tianjin en el este y oeste del río. Pero espera un momento, ¿no lo escogí en dialecto de Tianjin? Proviene del "Diccionario del dialecto de Beijing" editado por Xu Shirong, entonces subdirector del "Comité de Auditoría" de la Comisión de Reforma del Carácter Chino. El maestro Xu es una autoridad en el estudio del dialecto de Beijing y las entradas que citó son exactamente las mismas que las del dialecto de Tianjin. Shen Bang, el magistrado del condado de Wanping en la dinastía Ming, dijo en "Notas varias de Wanxi" que en el dialecto de Beijing, "Ti Didi Zai Zhi", pero en el dialecto de Tianjin, Ti Di todavía se llama "Zai Zhi" (pronunciado como flauta ).

La distinción entre elegancia y vulgaridad en "Kuang"

Tianjin es una ciudad de inmigrantes. Se dice que la mayoría de los inmigrantes de la dinastía Ming eran soldados Jianghuai de Zhu Hongwu, y Tianjin era el campamento base del ejército Huai en la dinastía Qing. Por lo tanto, la pronunciación y el vocabulario del dialecto de Tianjin estuvieron muy influenciados por los dialectos de la dinastía Ming. Área de Jianghuai en el norte de Jiangsu.

Mucha gente habla el dialecto de Tianjin y la gente corriente tiene gustos muy fuertes. ¿Pero qué dialecto no tiene el sabor de los ciudadanos comunes y corrientes? El lenguaje en sí es popular. En el pasado, el antiguo acento de Tianjin Wei era un poco rústico, incluidos muchos "acentos de Tianjin" específicos de Tianjin: "¿Cómo te atreves a maldecir el templo" (qué estás haciendo)? no es asunto tuyo, ¿te puede importar?), etc. Se ha convertido en una broma para los forasteros burlarse de la gente de Tianjin. Hoy en día, este puro "acento de Tianjin" es difícil de escuchar entre personas menores de 40 años. Los jóvenes de hoy básicamente hablan mandarín con un ligero sabor a Tianjin.

Algunas personas dicen que el dialecto de Tianjin es popular. De hecho, si Tianjin tiene el mayor desarrollo económico, no sólo nadie tomará el dialecto de Tianjin como una broma, sino que a su vez el dialecto de Tianjin se volverá popular.

Las bocas de los orangutanes grandes y pequeños no siempre serán "Jiang Zi" (término utilizado por la estrella de "Such"), sino "dientes limpios"; esos verdaderos y falsos hooligans de Beijing no guardarán silencio sobre "Yaya"; y sigue la tendencia de "golpear a los niños"...

El dialecto es solo un sistema de idioma local y no debe combinarse con el concepto de elegancia, y mucho menos de inferioridad.